ESP CITROEN DS4 2013 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 138 of 408

Lai saglabātu optimālu un ilgstošustiklu tīrīšanas efektivitāti ar gludajām"flat-blade" tipa logu tīrītāju slotiņām, mēs jums iesakām :- ar tām manipulēt, ievērojotpiesardzību,- tās regulāri notīrīt ar ziepjūdeni, - uz vējstikla tās neizmantot kāpapīra lapu turētāju,- nomainīt tās, parādoties pirmajāmnolietojuma pazīmēm.

Šī pozīci
ja atbrīvo priekšējos logu tīrītājus.
Tā ļauj notīrīt slotiņas vai veikt logu tīrītāju
nomaiņu. Tāpat tā ir piemērota automašīnas novietošanai stāvvietā ziemas apstākļos ar paceltiem logu tīrītājiem.
Īpašs priekšējo logu tīrītāju
novieto
juma stāvoklis
)Minūtes laikā pēc aizdedzes izslēgšanas
jebkāda darbība ar logu tīrītāju vadības
slēdzi novietos logu tīrītāju vējstikla
vidusdaļā.)Lai logu tīrītājus novietotu atpakaļ normāl—
stāvoklī, ieslēdziet aizdedzi un piespiediet
vēlamo pogu.

Page 158 of 408

Lai galdiņu noņemtu :)atāķējiet abas auklas, )nedaudz galdiņu paceliet, tad izņemiet.
Lai to novietotu, ir vairākas iespējas :
- vai nu stāvus aiz priekšējiem sēdekļiem,
- vai uz bagāžas nodalījuma pamatnes.
Aizmugurējais galdiņš
Uz āķiem iespējams pakarināt iepirkuma somas.
Āķi


Lai piekļūtu instrumentu
nodalījumam

Papildu āķis ar auklu zem plauktiņa jums ļauj noturēt bagāžas nodalījuma grīdu paceltu, lai nokļūtu automašīnai paredzētajiem instrumentiem un rezerves ritenim, riepu īslaicīga remonta komplektam...

Page 167 of 408

165
Bērnu drošība






CITROËN ieteiktie bērnu sēdeklīši CITROËN iesaka izmantot šādu ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu
bērnu sēdeklīšusriju :
Grupa 0+ : kopš dzimšanas līdz 13 kgGrupas 1, 2 un 3 : no 9 līdz 36 kg




L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Piestiprina ar atzveltni
pret ceļu.


L2
"KIDDY Comfort Pro" Mazu bērnu pārvadāšanaiobligāti lietojama atzveltne(no 9 līdz 18 kg).
Grupas 2 un 3 : no 15 līdz 36 kg



L3"RECARO Start"


L4"KLIPPAN Optima"
Bērniem no 6 gadu vecuma (aptuveni 22 kg) jālieto tikaisēdekļa pamatne.



L5
"R
ÖMER KIDFIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām.Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.

Page 168 of 408














Bērnu sēdeklīšu novietošana un nostiprināšana ar drošības
jostām
vietai automašīnā.
Vieta
Bērna svars/
aptuvenais vecums/
Mazāk par 13 kg(grupa 0 (b) un 0+)Līdz ≈ 1 gadam
No 9 līdz 18 kg(grupa 1)
No 1 līdz ≈ 3 gadiem
No 15 līdz 25 kg(grupa 2)
No 3 līdz ≈ 6 gadiem
No 22 līdz 36 kg(grupa 3)No 6 līdz ≈ 10 gadiem

Priekšē
j— pasažiera vieta (c)




- fiksētaU(R1)U(R1)U(R1)U(R1)




- regulējama augstumā

U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)


Aizmugurējie sānu sēdekļi UUUU

Aizmugurējais centrālais sēdeklis XXXX
(a) Universālie bērnu sēdeklīši : bērnu sēdeklīti var uzstādīt jebkurā vietā automašīnā un nostiprināt ar drošības jostu. (b) Grupa 0 : no dzimšanas līdz 10 kg. Priekšēj— sēdeklī nav iespējams uzstādīt šūpulīšus vai "autogultiņas".(c) Pirms bērna sēdeklīša nostiprināšanas šajā vietā, vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo likumdošanu.
U :vieta piemērota bērnu sēdeklīša nostiprināšanai ar drošības jostu pozīcijās "ar muguru pret ceļu" un/vai "ar seju pret ceļu". U(R1) :
tas pats U
, ar automašīnas sēdekļa atzveltni, kas nolaista līdz galam uz priekšu. U(R2): tas pats U
, ar automašīnas sēdekli, kas noregulējams savā visaugstākajā pozīcijā. X:vieta nav piemērota norādītās bērna svara grupas sēdeklīša uzstādīšanai.

Page 169 of 408

167
Bērnu drošība





Padomi par bērnu sēdeklīšiem

Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnas salonā sadursmes gadījumā mazina bērna aizsardzību.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vaibērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, tad nepieciešamības gadījumā pārbīdiet to uz priekšu.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar seju braukšanas virzienā", pārbaudiet, vai tā muguras daļa ir kārtīgi piespiesta pie automašīnas sēdekļa atzveltnes un galvasbalsts netraucē.
Ja galvas balsts ir jānoņem, pārliecinieties, vai tas ir kārtīgi novietots un nostiprināts,lai straujas bremzēšanas gadījumātas nepār vietotos ar lielu ātrumu un nesavainotu pasažierus un vadītāju.

Bērnus, kas jaunāki par 10 gadiem, nedrīkst pārvadāt priekšēj— pasažiera sēdeklī pozīcijā "ar seju braukšanas virzienā", izņemot gadījumus, ja aizmugures sēdekļos jau atrodas citi bērni vai aizmugurējiesēdekļi ir demontēti vai nav izmantojami.
Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu, ja priekšēj— sēdeklī tiek uzstādīts bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar muguru braukšanasvirzienā".
Pretēj— gadījumā bērns, piepūšotiesdrošības spilvenam, var tikt smagi ievainotsvai nogalināts.
Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāribērna pleca daļai, neaizskarot kaklu. Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.CITROËN iesaka izmantot pamatni ar atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet :- vienu vai vairākus bērnus automa

Page 171 of 408

169Bērnu drošība











CITROËN ieteiktie un jūsu automašīnai piemērotie ISOFIX bērnu
sēdeklīši

Šos bērnu sēdeklīšus var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Sekojiet norādēm par bērna sēdeklīša uzstādīšanu, kas aprakstītas sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX sēdeklītis"(B1
izmēra klase)
Grupa 1 : no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts tikai pozīcijā "ar seju braukšanas virzienā".
Tas ir aprīkots ar augšējo siksnu, ko var piestiprināt pie augšēj— B
stiprinājuma,jeb TOP TETHER siksnu.
Trīs iespējamās sēdekļa uzstādīšanas pozīcijas : sēdus, atpūtas un guļus.)
Noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli tā, lai bērna kājas neskartu atzveltni.

Page 172 of 408











Apkopjoša tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojumu Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem I
SOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A
līdz Gnorādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
IUF :vietās, kas piemērotas U
niversālo I
sofix sēdeklīšu uzstādīšanai pozīcijā "ar seju pret ceļu", tie nostiprināmi ar augšējo siksnu. IL- SU :vietās, kuras piemērotas Daļēji U
niversālo Isofix sēdeklīšu nostiprināšanai :
- "ar muguru pret ceļu" aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu,
- "ar seju pret ceļu" aprīkots ar balstu,
- šūpulītis aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu.
Lai nostiprinātu augšējo siksnu, skatīt sadaļu "ISOFIX stiprinājumi".
*

Priekšēj— pasažiera sēdeklī nav iespējams uzstādīt šūpulīšus un "autogultiņas".
**
ISOFIX šūpulītis, kas ISOFIX vietā nostiprināms uz apakšējiem āķiem, aizņem visas aizmugurēj— vienlaidu sēdekļa vietas.
Bērna svars
/aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg
(grupa 0)Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg (grupa 0)Mazāk par 13 kg(grupa 0+)Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1)Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsŠūpulītis

*"ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
Universālos un daļēji universālos ISOFIX bērnu sēdeklīšus var uzstādīt aizmugurēj—ssānu sēdvietāsIL-SU**IL-SUIL-SUIUFIL- SU

Page 178 of 408









Nepietiekama riepu spiediena noteikšana
Automašīnai braucot, sistēma nodrošinapastāvīgu automātisku riepu spiediena kontroli.
Automašīnai braucot, sensori, kas uzstādītikatrā no ventiļiem, brīdina, ja novērojams
bojājums (ātrums lielāks par 20 km/h).


Pārdurta riepa

Zema riepu spiediena noteikšanas sistēma ir tikai papildu palīdzība vadītājam. Tā neaizvieto nedz vadītājamodrību, nedz atbildību.


Ja no riepas izlaists gaiss

Mērinstrumentu panelī iedegas šis
indikators un/vai parādās paziņojums
kopā ar skaņas signālu, kas norāda,
kur
š ritenis ir bojāts.
Indikators STOPiedegas un/vai šis indikators parād—s mērinstrumentupanelī, ko papildina skaņas signāls
un paziņojums ekrānā, norādot bojāto riteni.
)Nekavējoties apstājieties, neveicot straujumanevru ar stūri vai bremzēm. )Salabojiet vai nomainiet bojāto riepu(pārdurtu vai ar ļoti zemu spiedienu) un,
tiklīdz iespējams, pārbaudiet spiedienu riepās.
)
Pēc iespējas ātrāk pārbaudiet spiedienu
riepās.
Šī pārbaude jāveic aukstā stāvoklī.

Page 181 of 408

179Drošība
Bremžu pastiprināšanas atbalsta sistēma
Sistēma kritiskos apstākļos palīdz ātrāksasniegt optimālo bremžu spiedienu, šādi samazinot automašīnas bremzēšanas ceļu.


Aktivizēšana

Sistēma sāk darbu, konstatējot strauju bremžupedāļa nospiešanu.
Tā samazina pedāļa pretestību un palielina
bremžu efektivitāti.
Ārkārtas bremzēšanas gadījumā spēcīgi nospiediet bremzes pedāli,
to nelaižot vaļā.


















Trajektorijas kontroles sistēmas (ESP)
Riteņu pretslīdes sistēma
(ASR) un dinamiskā stabilitātes
kontroles sistēma
(ESC)
Riteņu pretslīdes sistēma optimizē piedziņu,novēršot riteņa izslīdēšanu, un iedarbojas uz piedziņas riteņa bremzēm un motoru.
Ja automašīna novirzās no vēlamās trajektorijas,dinamiskā stabilitātes kontroles sistēmaautomātiski bremzē vienu vai vairākus riteņus vaimotoru, lai virzītu automašīnu pa vadītāja izvēlēto
trajektoriju saskaņā ar fizikas likumiem.


Aktivizēšana

Šīs sistēmas automātiski aktivizējas katru reizi,
iedarbinot automašīnu.
Ja novērojamas saķeres problēmas vai
tra
jektorijas ievērošanas problēmas,šīs sistēmas sāk darbu.
Par to liecina

Page 182 of 408

Sistēmas atslēgšana
Ja īpašos braukšanas apstākļos (iedarbinot automašīnu, kas iestigusi, apstājusies neizbraucamā vietā, uz sniegota ceļa seguma,
uz nestabila ceļa seguma...) jūs nevarat ar savuautomašīnu uzsākt kustību, var būt lietderīgi īslaicīgi atslēgt šīs sistēmas, lai ļautu riteņiemslīdēt un automašīnai uzsākt kustību.
)
Piespiediet slēdzi "ESP OFF" , kas novietots pie stūres.


Sistēmas atkārtota ieslēgšana

Šīs sistēmas automātiski aktivizējas no jauna
pēc katras aizdedzes izslēgšanas reizes vai automašīnai sākot braukt ar ātrumu 50 km/h. )
No jauna piespiediet slēdzi "ESP OFF"
,lai sistēmas manuāli aktivizētu no jauna.



Tr a u cējums sistēmas darbībā
Trajektorijas kontroles sistēmas palīdz braukt kritiskos braukšanas apstākļos, taču tās nepalielina automašīnas spējas, tāpēc vadītājam nevajadzētu, paļaujoties uz sistēmu, palielināt braukšanas ātrumu.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 120 next >