ESP CITROEN DS4 2013 Notices Demploi (in French)
Page 120 of 408
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce t
ype de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Si vous effectuez le
plein de votre réser voir,
n’insistez pas au- delà de la troisième
coupure du pistolet ; ceci pourraitengendrer des dysfonctionnements devotre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant
sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburanten cas de choc.
En cas d’introduction de carburant non- conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réser voir est indispensable avant la mise en route du moteur.
)Introduisez le pistolet de manière àpousser le clapet métallique B
. )Poursuivez jusqu
Page 121 of 408
Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont par faitement compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens(gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant lanorme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’applicationstricte des conditions par ticulières d’entretien.Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et ducircuit de carburant).
Détrompeur carburant (Diesel) * Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réser voir d’un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réser voir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
L
ors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
Fonctionnement
L’utilisation d’un jerrican reste possiblepour le remplissage du réser voir. Afin d’assurer un bon écoulement ducarburant, approchez l’embout dujerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versezlentement.
*
Suivant destination.
Page 127 of 408
Visibilité
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec alluma
ge AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de labague A
et de la manette B.
Feux de position (signature lumineuse).
Allumage automatique des feux.
B
. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers
vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route
(«appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée. A
. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.
F
eux éteints.
Feux de
position.
F
eux de croisement ou de route.
Affichages
L’ a l l u m age du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche del’éclairage sélectionné. Eclaira
ge de jour, obligatoire dans certainspays, qui s’active automatiquement dès
le démarrage du moteur, permettant unemeilleure visibilité du véhicule par les autres
usagers.
Cette fonction est assurée :
- pour les pays où la réglementation
l’impose,
par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique ; cette fonction ne peut pas être neutralisée.
- pour les autres pays de commercialisation,
par l’allumage de feux dédiés associé à
l’allumage des feux de position et des feux
de plaque minéralo
gique ; cette fonctionpeut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule.
Le poste de conduite
(écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas,sauf lors du passage en mode nuit, allumage
manuel ou automatique des feux.
Feux diurnes
La commande d’éclairage doit être placée sur
la position «0»
ou «AUTO»(mode jour).
Page 134 of 408
Éclairage statique d’intersection
En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).
Mise en marche
avec éclairage statique d’intersection
sans éclairage statique d’intersection
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d’un certain angle de rotation
du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est engagée.
Par défaut
, cette fonction est activée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule.
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de directioncorrespondant,
ou
- à par tir d’un cer tain angle de rotation du
volant.
Page 135 of 408
133Visibilité
Dispositif de sélection et de commande des
différents balayages avant et arrière assurant
une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du
véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditionsclimatiques.
Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de lacommande A
pour l’avant et de la bague B
pour
l’arrière.
Commandes d’essuie-vitre
Programmations
Modèle sans balayage AUTO
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la marche arrière.
Modèle avec balayage AUTO
Essuie-vitre avant
A. Commande de sélection de la cadencede balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.
Bala
yage coup par coup (appuyez
vers le bas ou tirez vers vous, puis
relâchez).
Bala
yage automatique (appuyez
vers le bas, puis relâchez).
Balayage coup par coup (tirezbrièvement la commande vers
vous). Bala
yage rapide (fortesprécipitations).
Bala
yage normal (pluie modérée).
Bala
yage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule).
Arr
êt.
ou
Page 140 of 408
1.Plafonnier avant
2.Lecteurs de car te avant3.Plafonnier arrière4.Lecteurs de car te arrière
Plafonniers
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
Plafonniers avant et arrière
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouver ture d’une por te,
- à l’activation du bouton de verrouilla
ge dela télécommande, afin de localiser votre
véhicule.
Il s
’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes a
près la fermeture de la
dernière porte.
Eteint en
permanence.
Eclaira
ge permanent.
Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant lecontexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite. Quand le plafonnier avant est enposition «éclairage permanent», le plafonnier arrière s’allumera également, sauf si ce dernier est en position «éteint en permanence». Pour éteindre le plafonnier arrière,mettez-le en position «éteint enpermanence».
Lecteurs de carte avant et
arrière
)
Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers.
Page 150 of 408
Grand rangement
multifonctionnel
Ce rangement est fermé par un rideau coulissant.
Il contient :
- les prises accessoires 12 V et USB /
Jack 1,
- un suppor t rétractable 2 pour poser votre
téléphone portable ou votre équipement
auxiliaire,
- un espace ventilé, par une buse
obturable 3, pour maintenir des boissons
ou aliments au
frais, si l’air conditionné esten marche.
Il s’éclaire uniquement à l’ouver turecomplète du rideau coulissant.Le rideau coulissant peut êtrepartiellement fermé jusqu’au suppor trétractable, afin de maintenir une température fraîche dans le rangement.
Page 164 of 408
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vosenfants dépend aussi de vous.
CITROËN vous recommandede transpor ter les enfants sur les placesarrière
de votre véhicule :-
«dos à la route»jusqu’à 2 ans, -
«face à la route»à par tir de 2 ans. Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consi
gnes suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieureà un mètre cinquante doivent être
transpor tés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les plus
sûres pour le transpor t des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,-un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté enposition «dos à la route» à l’avantcomme à l’arrière.
*
Les règles de transpor t des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la
lé
gislation en vigueur dans votre pays.
Page 178 of 408
Détection de sous-gonflage
Système assurant un contrôle automatique permanent de la pression des pneumatiques en roulant.
Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une aler te en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
Roue crevée
Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduitequi ne remplace ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur.
Roue dégonflée
Ce témoin s’affiche au combiné et/ou
un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore, pour
l
ocaliser la roue concernée. L
e témoin STOP
s’allume et/ouce témoin s’affiche au combiné, accompagnés d’un signal sonore et
d’un messa
ge sur l’écran localisant laroue concernée.
)Arr
Page 181 of 408
179Sécurité
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une au
gmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyeztrès fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Systèmes de contrôle de la trajectoire
(ESP)
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité
(ESC)
L’ a n t i p a t i n age de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur lefrein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés àchaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est si
gnalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Contrôle de traction
intelligent («Snow motion»)
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la
motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent .
Cette fonction détecte les situations defaible adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de tractionintelligentrégule le patinage des roues
avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire de votre véhicule.
Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.