CITROEN DS4 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 331 of 431

06
329

Editarea, importarea sau stergerea unui contact


Apăsaţi pe PHONE
(TELEFON), apoi
selectaţi " Directory of contacts
"
(Contacte) şi validaţi.

Selectaţi contactul dorit şi validaţi.

Selectaţi " Import
" (Importă), pentru a
copia un singur contact în sistem.

Selectati " Delete
" (Sterge), pentru a
sterge un contact inregistrat in sistem.
Selectaţi OK
sau apăsaţi tasta de
întoarcere pentru a ieşi din acest meniu.

Odata un contact importat, simbolul Bluetooth dispare si este inlocuit
cu simbolul telefonului, ceea ce arata ca acel contact este inregistrat
in sistem.

A TELEFONA


Pentru a modifi ca un contact extern, este necesară importarea lui. El
va fi înregistrat în sistem. Nu este posibilă modifi carea sau ştergerea
contactelor din telefon sau de pe cartela SIM prin conexiunea
Bluetooth.

Selectaţi " Open
" (Deschide), pentru a
vizualiza un contact din telefon, sau a
modifi ca un contact înregistrat în sistem.
In acest meniu " Directory of contacts
", importarea si stergerea
contactelor se face unul cate unul.

Page 332 of 431

06 A TELEFONA


Apăsaţi de doua ori PHONE
.

Selectati " Dial
" (Formare numar), apoi
validati.
Selectati " Directory of contacts
"
(Contacte), apoi validati.

Formati numarul utilizand tastatura
virtuala, selectand si validand cifrele una
cate una.
Validati cu " OK
" pentru a lansa apelul.

Apasati pe TEL
, sau de doua ori pe
PHONE
.
Apelarea unui numar nou

Apelarea unui contact

Selectati contactul ales si validati.
Daca accesul este realizat pe baza
tastei PHONE
, selectati " Call
" (Apelare)
si validati.

Selectati numarul si validati pentru a
lansa apelul.








Lansarea unui apel

Utilizarea telefonului nu este recomandabila in timpul conducerii. Se
recomanda stationarea in siguranta, sau utilizarea comenzilor de la
volan.

Page 333 of 431

06
331
A TELEFONA



Apelarea unuia dintre ultimele numere formate

Apasati pe TEL
, selectati " Call list
"
(Lista de apeluri) si validati,

Selectati numarul dorit si validati.

Pentru a sterge lista de apeluri, apasati de doua ori pe PHONE
,
selectati " Phone functions
" (Functii telefon) si validati, apoi
selectati " Delete calls log
" (Stergere lista de apeluri) si validati.


Refuzarea unui apel


Apasati pe PHONE
, apoi selectati " OK
"
pentru a inchide.

Sau apasati lung pe tasta TEL
din blocul
comenzilor de la volan.

Sau apasati de doua ori pe tasta TEL

din blocul comenzilor de la volan.

Sau apasati pe tasta MODE
, de cate
ori este necesar pentru a afi sa ecranul
telefonului. Apasati pe PHONE
pentru a afi sa lista
de apeluri. sau
Apasati pe comanda " OK
", pentru
afi sarea meniului contextual, apoi
selectati " Hang up
" (Inchidere) si validati.

Este posibila lansarea unui apel si direct de la telefon. Din motive
de siguranta, opriti vehiculul.

Page 334 of 431

06 A TELEFONA


Primirea unui apel


Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecran se suprapune o
fereastră.

"Ye s" (Da) pentru acceptarea apelului
este presetat.
Apasati pe " OK
" pentru a accepta
apelul.
Selectati " No
" (Nu) si validati pentru a
refuza apelul.

O apasare scurta pe tasta TEL
accepta
un apel in intrare.
O apasare lunga pe tasta TEL
refuza un
apel in intrare.

Page 335 of 431

06
333
A TELEFONA


Optiuni in cursul unui apel *


În cursul comunicării, efectuaţi apăsări
succesive pe tasta MODE
(Mod) , pentru
a selecta afi şajul telefonului, apoi
apăsaţi pe comanda " OK
" pentru acces
la meniul contextual.

Selectaţi " Private mode
" (Mod pe afi şajul
telefonului) şi validaţi pentru a relua apelul
direct de pe afi şajul telefonului.
Sau selectaţi " Hands-free mode
" (Mod
maini libere) si validaţi pentru a difuza
apelul prin difuzoarele vehiculului.

Selectaţi " Put call on hold
" (Punere în
asteptare) şi validaţi pentru a pune în
asteptare apelul în curs.
Sau selectaţi " Resume the call
"
(Reluare apel) şi validaţi pentru a relua
un apel pus în aşteptare.
Selectaţi " DTMF ring tones
" (Tonuri
DTMF), pentru a utiliza tastatura
numerică, pentru a naviga în meniul
unui server vocal interactiv.

Selectaţi "
Hang up
" (Închidere), pentru
a termina un apel.

*
În funcţie de compatibilitatea telefonului şi de abonament.
Este posibilă realizarea unei conferinţe
cu 3 persoane, lansând succesiv
2 apeluri*. Selectaţi " Conference mode
call
" (Conferinţă) în meniul contextual
accesabil de pe aceasta tasta.

Sau apăsaţi scurt această tastă.

Page 336 of 431

06

Apasati de doua ori pe tasta PHONE
(TELEFON)
.

Selectati " List of the paired
peripherals
" (Lista perifericelor
conectate) si validati.

Este posibil sa:


- " Connect
" (Conectati) sau sa
" Disconnect
" (Deconectati)
telefonul ales,

- anulati conectarea telefonului ales.
Este posibila, de asemenea, anularea
tuturor conectarilor.


A TELEFONA


Gestionarea telefoanelor conectate

Setarea soneriei


Apasati de doua ori pe PHONE

(TELEFON).

Selectati " Phone functions
" (Functii
telefon) si validati.

Selectati " Ring options
" (Optiuni
sonerie) si validati.

Puteti regla volumul si alege tipul de
sonerie.
Selectati " Bluetooth functions
" (Functii
Bluetooth).

Selectati " OK
" si validati, pentru a
inregistra modifi carile.

Page 337 of 431

07
335
RADIO







Acces la meniul "RADIO"



" FM / AM band / DAB
"

" Schimbarea benzii
" (" AM / FM /
DAB
")
" Guidance options
" (Optiuni de
ghidare) (" TA, RDS, urmarire FM /
DAB
")
" Audio settings
" (Setari audio)
(vezi capitolul)
" Update radio list
" (Actualizare
lista de posturi receptionate)

Lista alfabetică a posturilor
recepţionate.

Apăsaţi pe 
ori 
, sau utilizaţi comanda rotativă, pentru
a selecta postul precedent sau urmator din listă.

Această listă se afi şează şi prin apăsare pe
comanda LIST
din cadrul comenzilor de la volan.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
sau

O apăsare lungă pe LIST

actualizează lista posturilor
recepţionate.
Apă
saţi pe RADIO
.

Page 338 of 431

07 RADIO


In ordine alfabetica
Apăsaţi pe RADIO
sau pe LIST,

selectaţi postul de radio dorit şi validaţi.

Prin cautare automata a frecventei
Apăsaţi pe 
sau 
, pentru căutarea
automată a postului de radio de
frecvenţa inferioară sau superioară.
Sau rotiţi rola din cadrul comenzilor de
la volan.

Prin cautare manuala a frecventei
Apăsaţi pe 
sau 
, pentru a modifi ca
frecvenţa pas cu pas.








Selectarea unui post de radio


Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca recepţionarea, inclusiv pe cea în modul RDS. Acest fenomen este normal
în propagarea undelor radio şi nu se traduce în niciun caz ca o defecţiune a aparatului de radio.

Calitatea recepţiei este reprezentată prin numarul de
unde active pe acest simbol.

Apăsaţi pe RADIO
sau pe "OK"
pentru
afi şarea meniului contextural.






Schimbare banda de frecvente


Selectaţi "Schimbare banda de
frecventa"
.

Selectaţi "AM / FM"
şi validaţi.

Page 339 of 431

07
337

Apăsaţi tasta din tastatura numerică,
pentru a apela postul de radio memorat.
Sau apăsaţi, apoi rotiţi rola din cadrul
comenzilor de la volan.



Memorarea unui post


După selectarea unui post, apăsaţi una
din tastele tastaturii numerice, timp
de mai mult de 2 secunde, pentru a
memorarea postul ascultat.
Un bip validează memorarea.
Apăsaţi pe RADIO
.







Activare / Dezactivare RDS


Dacă este activat, sistemul RDS permite ascultarea aceluiaşi post
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea
postului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile de
radio neacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea
recepţiei unui post în momentul parcurgerii unui anumit traseu.

Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare) apoi validaţi.

Activaţi sau dezactivaţi " Urmărire RDS
"
apoi validaţi.


RADIO

Page 340 of 431

07 RADIO


Apasati pe " RADIO
" (Radio).






DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio digital

Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioara si
afi sarea de informatii grafi ce privind actualitatea postului selectat,
prin alegerea modului "Mod video" in "Radio favourites" (Optiuni).
Diferitele "multiplex/ensemble" va propun posturi de radio in ordine
alfabetica.

Selectati " Schimbare de banda
" si validati.

Selectati "DAB" si validati.







Radio digital - Urmarire DAB / FM


Sistemul "DAB" nu acopera teritoriul in proportie de 100%.
Cand calitatea semnalului este necorespunzatoare, sistemul
"DAB / FM auto tracking" permite continuarea ascultarii unui acelasi
post, prin trecerea automata pe radio analogic "FM" corespunzator
(daca exista).

Schimbare de post in acelasi "multiplex/ensemble".

Cautare manuala de "multiplex/ensemble".

Apasati pe " RADIO
".

Selectati " Guidance options
" (Optiuni de ghidare) si
validati.

Selectati " FM/DAB
" si validati.

Daca sistemul "DAB / FM auto tracking" este activat, exista un
decalaj de cateva secunde cand sistemul trece pe radio analogic
"FM", uneori cu o variatie de volum.
Afi sarea benzii "DAB" devine "DAB (FM)".
Cand calitatea semnalului redevine satisfacatoare, sistemul trece din
nou, automat, in "DAB".

Daca postul ascultat in "DAB" nu este disponibil in "FM" (optiune
" DAB/FM
" de culoare gri), sau daca "DAB / FM auto tracking"
nu este activat, in momentul in care calitatea semnalului devine
necorespunzatoare, sunetul se intrerupe.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 440 next >