sat nav CITROEN DS4 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 70 of 431




































Ecran color

Ecranul afişează automat şi direct informaţiile
următoare:


- ora,

- data,

- altitudinea,

- temperatura exterioară (valoarea afişată
clipeşte în caz de pericol de polei),

- asistarea la parcare,

- masurarea spatiului disponibil,

- funcţiile audio,

- informatiile din agende si din telefon,

- informaţiile sistemul de navigaţie.



Afisaje pe ecran

De la panoul sistemului de navigatie, pentru a
alege una dintre aplicaţii:



apăsaţi pe tasta dedicată "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
, "PHONE"

sau "SETUP"
, pentru acces la meniul
corespunzător,


rotiţi rola A
pentru a selecta o functie o
functie sau un element intr-o lista,


apăsaţi pe tasta B
pentru a valida selecţia,
sau


apăsaţi pe tasta "ESC"
pentru a abandona
operaţia în curs şi revenire la afişajul
precedent.


Comenzi

Pentru mai multe detalii asupra acestor
aplicaţii, consultaţi capitolul "Audio şi
telematică".

Page 74 of 431







Afisaj central de bord tip 2


Afi sarea datelor



- Afisarea informaţiilor instantanee
cuprinzand:



autonomia,


consumul instantaneu,


contorul de timp al Stop & Start.



- Afisarea parcursului "1"
cuprinzand:



distanţa parcursă,


consumul mediu,


viteza medie,
pentru primul parcurs.



- Afisarea parcursului "2"
cuprinzand:



distanţa parcursă,


consumul mediu,


viteza medie,
pentru al doilea parcurs.



informatii de la sursa audio in curs de
ascultare,


ecran negru,


indicatii de navigatie-ghidare.



Apăsaţi pe butonul situat în extremitatea
comenzii stergatoarelor,
sau


rotiti rola situata in stanga volanului
,
pentru afisarea succesiva a diferitelor
informatii urmatoare:



apelarea vitezei,


informatii instantanee,


parcurs "1"
,


parcurs "2"

,

Page 168 of 431

LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.

Page 227 of 431

225Conducere








Memorizarea vitezelor
Memorizarea vitezelor se aplica atat modului limitator de viteza, cat si modului regulator de viteza.
Exista posibilitatea de a memoriza pana la cinci viteze in sistem. Din setare initiala sunt deja memorate cateva viteze.


Cu Autoradio




Accesati general, apasand tasta "MENU"

(Meniu).


Selectati meniul "Personalisation-
configuration" (Personalizare-configurare)
si validati.


Selectati meniul "Vehicle parameters"
(Parametri vehicul) si validati.


Selectati randul "Driving assistance"
(Asistare la conducere) si validati.


Selectati randul "Speeds memorised"
(Viteze memorate) si validati.


Modificati viteza.


Selectati " OK
" si validati pentru
inregistrarea modificarilor.


Cu sistemul de navigatie
eMyWay



Apasati pe tasta "MEM"
pentru afisarea
listei vitezelor memorate.



Acces

Din motive de siguranta, conducatorul
trebuie sa efectueze aceste operatii
imperativ cu vehiculul oprit.


Selectati meniul general, apasand pe rola
din partea stanga-jos a volanului.


Selectati meniul "Vehicle parameters"
(Parametri vehicul) si validati.


Selectati randul "Driving assistance"
(Asistare la conducere) si validati.


Selectati randul "Speeds memorised"
(Viteze memorate) si validati.


Modificati viteza.


Selectati " OK
" si validati pentru
inregistrarea modificarilor.
Aceste operatii sunt posibile numai cu
vehiculul oprit si cu acest sistem de navigatie.


Selectare

Pentru a selecta o viteza memorizata:



apasati pe tasta " +
" sau " -
" si mentineti-o
apasata; sistemul se va opri pe viteza
memorizata cea mai apropiata,


apasati din nou pe tasta " +
" sau " -
" si
mentineti-o apasata, pentru a selecta o
alta viteza memorizata.
Pe tabloul de bord se afiseaza viteza si starea
sistemului (activ/inactiv).

Page 282 of 431









Mod economie de energie
Sistem ce gestionează durata utilizării anumitor funcţii, pentru a pastra o rezerva suficienta de
energie in baterie.
După oprirea motorului, puteţi utiliza în continuare, timp cumulat de maxim treizeci minute, anumite
funcţii cum ar fi autoradio, ştergătoarele, faza scurtă, plafonierele...

Acest inter val de timp poate fi mult mai scurt
daca nivelul de incarcare a bateriei este redusa.
O baterie descărcată nu permite
pornirea motorului (vezi paragraful
corespunzător). Dacă o convorbire telefonică intervine
în acelasi moment cu sistemul de
navigatie, aceasta va fi intrerupta dupa
10 minute.


Trecerea in acest mod

La terminarea acestui inter val de timp,
un mesaj de trecere în modul economie de
energie apare pe ecran, iar funcţiile active trec
în stare de veghe.

Iesirea din acest mod

Aceste funcţii vor fi automat activate la
următoarea utilizare a vehiculului.



Pentru a beneficia imediat de aceste
funcţii, porniţi motorul şi lăsaţi-l să
funcţioneze pentru câteva momente.
Timpul de care dispuneţi va fi dublul timpului de
funcţionare a motorului. În orice caz, acest timp
va fi cuprins între cinci şi treizeci minute.









Mod de delestare
Sistemul gestioneaza anumite funcţii, în
concordanţă cu nivelul de încărcare al bateriei.
Cu vehiculul în mers, anumite funcţii cum ar
fi aerul condiţionat, degivrarea lunetei... pot fi
dezactivate temporar, în funcţie de starea de
încărcare a bateriei.
Reactivarea funcţiilor dezactivate se face
automat, imediat ce starea bateriei o permite.

Page 311 of 431

04
309
Lista ultimelor destinaţii.
" Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare)

Pentru a şterge ultimele destinaţii, selectaţi " Guidance
options
" (Optiuni de ghidare) în meniul navigaţie, apoi
selectaţi " Delete last destinations
" (Sterge ultimele
destinaţii) şi validaţi. Selectati " Ye s
" (Da), apoi validaţi.
Nu este posibilă ştergerea unei singure destinaţii.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
" Select destination
" (Selectare
destinaţie)
" Journey leg and route
"
(Etape şi traseu)
" Guidance options
" (Optiuni
de ghidare)
" Map management
"
(Gestionare hartă)
" Stop / Restore guidance
"
(Stop / Reluare ghidare)



NAVIGATIE - GHIDARE







Acces la meniul "NAVIGATIE"


Apăsaţi pe NAV
.
sau



Pentru a profi ta pe deplin de
toate funcţiile sistemului de
navigaţie, actualizaţi în mod
regulat hărtile. Consultaţi
reţeaua CITROËN sau
comandaţi hărţile actualizate pe
http://citroen.navigation.com


O apăsare scurta pe
extremitatea comenzii de
iluminat permite repetarea
ultimelor indicaţii de navigaţie.

Page 312 of 431

04

Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Catre o noua destinatie

NAVIGATIE - GHIDARE












Alegerea unei destinatii


Selectaţi " Select destination
"
(Selectare destinaţie) şi validaţi,
apoi selectaţi " Enter an address
"
(Introducere adresă) şi validaţi.

Selectaţi functia " Country
" (Tara), apoi
validati.

Selectaţi funcţia " Town
" (Oras) sau
"Post code
", apoi validaţi.

Selectaţi literele ce compun denumirea
oraşului sau cifrele codului poştal una
câte una, validând cu rola după fi ecare
alegere.
Selectaţi oraşul în lista propusă, apoi
validaţi.
Lista predefi nită (prin introducerea
primelor litere) a oraşelor din ţara aleasă
este direct accesibilă prin validarea
" List
" de pe ecran.

Completaţi, dacă este posibil,
informaţiile " Road
" (Drum) şi " Number/
Intersection
" (Numar/Intersectie), in
acelasi mod.

Selectaţi " Archive
" (Arhivează), pentru a înregistra adresa
introdusa într-o fi şă contact.
Sistemul permite înregistrarea a maxim 400 fi şe.

Validaţi " OK
", pentru a începe ghidarea.


Selectaţi criteriul de ghidare: " Fastest
route
" (Traseul cel mai rapid), " Shortest
route
" (Traseul cel mai scurt), sau optimizat
" Distance/Time
", (Distanţă/Timp), apoi
selectaţi criteriul de restricţie dorit: " With tolls
"
(Cu plată), " With Ferry
" (Cu feribot) sau
" Traffi c info
" (Info trafi c), apoi validaţi " OK
".

Page 313 of 431

04
311


Catre una din ultimele destinatii

Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).

Selectaţi destinaţia dorită şi validaţi,
pentru a începe ghidarea.


Catre un contact din agenda

Alegeţi " Select destination
" (Selectare
destinaţie) şi validati, apoi selectaţi
" Directory
" (Agenda) şi validaţi.

Selectaţi destinaţia dorită dintre contacte
şi validaţi cu " OK
" pentru a începe
ghidarea.

Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Navigaţia către un contact nu este posibilă decât dacă acesta are
adresa introdusă în sistemul de radio navigaţ
ie.


Stergerea ultimelor destinatii

Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).

Selectaţi " Opţiuni
" şi validaţi, apoi
selectaţi " Ştergerea ultimelor
destinaţii
" şi validaţi.


NAVIGATIE - GHIDARE

Page 314 of 431

04

Alegeţi " Select destination
" (Selectare
destinaţie) si validaţi, apoi selectaţi
" GPS coordinates
" (Coordonate GPS)
şi validaţi.

Introduceţi coordonatele GPS şi validaţi
cu " OK
" pentru a începe ghidarea.

Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).

NAVIGATIE - GHIDARE








Catre coordonate GPS

Catre un punct de pe harta

Când harta este afi şată, apăsaţi pe OK

pentru afi şarea meniului contextual.
Selectaţi " Move the map
" (Deplasare
hartă) şi validaţi.

Apăsaţi pe OK
pentru afi şarea meniului
contextual al modului " Move the map
"
(Deplasare hartă).

Selectaţi " Select as destination
"
(Selectare ca destinaţie) sau " Select as
stage
" (Selectare ca etapă) şi validaţi.

Deplasaţi cursorul, pentru a marca
destinaţia dorită.

Page 315 of 431

04
313


Catre puncte de interes (POI)

NAVIGATIE - GHIDARE

Punctele de interes (POI) semnifi că ansamblul de spaţii ce oferă servicii
într-o anumită zonă (hoteluri, diferite tipuri de comert, aeroporturi...).

Selectaţi " Select destination
" (Selectare
destinatie) si validati, apoi selectaţi
" Enter an address
" (Introducere adresă)
şi validaţi.

Pentru a alege un POI apropiat de locul
în care sunteţi, selectaţi " POI
" si validaţi,
apoi selectaţi " Around the current
place
" (În jurul locului actual) şi validaţi.
Pentru a alege un POI ca etapă a unui
traseu, selectaţi " POI
" şi validati, apoi
selectaţi " On the route
" (Pe traseu) şi
validaţi.
Pentru a alege un POI ca destinaţie,
completaţi tara şi oraşul (vezi paragraful
"Către o nouă destinaţie"), selectaţi " POI
"
şi validaţ
i, apoi selectaţi " Near
" (Apropiat)
şi validaţi.
Căutaţi POI în categoriile propuse în
paginile următoare.
Selectaţi " Search by Name
" (Căutare după denumire) permite
căutarea de POI după denumire şi nu în raport cu distanţa.

Selectaţi POI şi validaţi cu " OK
" pentru
a începe ghidarea.

Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).

Page:   1-10 11-20 21-30 next >