ECU CITROEN DS4 2017 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)

Page 169 of 468

167
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle*
Selkä menosuuntaanKasvot menosuuntaan
Etumatkustajan istuin säädetty korkeimpaan
asentoon ja etäisyyssäädöltään
keskiasentoon.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon, korkeimpaan mahdolliseen
asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä tur vatyynyn lauetessa .
*

O
ta selvää maassa voimassa olevasta
lainsäädännöstä ennen lapsen turvaistuimen
asentamista etuistuimelle.
Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
korkeimpaan mahdolliseen asentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä matkustajan
etuturvatyyny toimintavalmiuteen.
Varmista, että turvavyö on kunnolla
kiristettynä.
Turvaistuimissa, joissa on varusteena
tukitanko, tulee varmistaa, että tukitanko
nojaa tukevasti auton lattiaan. Tarvittaessa
säädä auton istuimen asentoa.
05
Turvallisuus

Page 171 of 468

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
169
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016 DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
05
Turvallisuus

Page 173 of 468

171
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvaistuimen asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon siten, että turvaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle , siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että turvaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Takaistuimen keskipaikka
Turvaistuinta, jossa on lisänä tukijalka, ei saa
koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle .
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, että turvavyö on hyvin
kiristetty.
Jos turvaistuimessa on tukijalka,
varmista, että tukijalka on tukevasti
lattiaa vasten. Tarvittaessa säädä
auton etuistuinta.
05
Turvallisuus

Page 175 of 468

173
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvavöillä kiinnitettävien lasten turvaistuimien sijoituspaikat
Tässä taulukossa on turvavöillä kiinnitettävien ja kaikkiin autoihin hyväksyttyjen, ns. universaalien turvaistuinten (a) asennuspaikat EU-lainsäädännön
ja lapsen painon ja istuinpaikan mukaan.Paikka Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Alle 13 kg
(ryhmät 0 (b) ja 0+)
n. yhden vuoden ikään 9 - 18 kg
(r y h m ä 1)
1- n. 3 vuoden ikään 15 - 25 kg
(r yhmä 2)
3 - n. 6 vuoden ikään 22 - 36 kg
(r yhmä 3)
6 - n. 10 vuoden ikään
Etumatkustajan paikka (c)
-
kiinteä U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
v

arustettu korkeussäädöllä U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Paikat takana sivuilla (d) UUUU
Paikka takana keskellä (d) XXXX
05
Turvallisuus

Page 177 of 468

175
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin
viimeisimpien ISOFIX-määräysten mukaisesti.
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten
mukaisilla ISOFIX-kiinnityslenkeillä.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
Jokaista istuinta kohden on kolme kiinnitysrengasta:
- yksi istuimen takana sijaitseva ja merkitty ylähihnan kiinnitykseen tarkoitettu
kiinnitysrengas B , nimeltä Top Tether .
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi lukkoa, jotka
kiinnitetään kahteen kiinnitysrenkaaseen A .
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B .Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Noudata ehdottomasti turvaistuimen mukana
tulleita asennusohjeita.
Katso autoosi sopivien ISOFIX-turvaistuimien
asennusmahdollisuudet taulukosta. Ennen kuin lapsen ISOFIX-
turvaistuin kiinnitetään takapenkin
vasemmanpuoleiseen paikkaan, vedä
valmiiksi keskimmäistä takaturvavyötä
auton keskiosaa kohti niin, ettei
turvavyön toiminta häiriinny.
-

v
ie turvaistuimen hihna auton istuimen
selkänojan taakse pujottamalla se
niskatuen tankojen aukkojen välistä,
-
k
iinnitä hihnan lukitus ylälenkkiin B
,
-
k
iristä ylähihna.
Lapsen turvaistuimen kiinnittäminen TOP
TETHER -lenkkiin:
-

ennen kuin kiinnität lapsen turvaistuimen tälle paikalle, poista
niskatuki ja säilytä se turvallisessa paikassa ajon aikana (laita
niskatuki takaisin paikalleen, kun turvaistuin on poistettu),- kaksi merkittyä kiinnitysrengasta A , jotka
sijaitsevat auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä
05
Turvallisuus

Page 179 of 468

177
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka: B1 )
Ryhmä 1: 9 - 18 kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan.
Kiinnitetään renkaisiin A sekä hihnan avulla
TOP TETHER -ylärenkaaseen B .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa:
istuma-, lepo- ja makuuasento.
Turvaistuin voidaan myös kiinnittää
istuinpaikoille, joissa ei ole ISOFIX-
kiinikkeitä. Tällöin turvaistuin on
ehdottomasti kiinnitettävä auton istuimeen
kolmipisteturvavyöllä. Säädä auton etuistuin
siten, että lapsen jalat eivät kosketa sen
selkänojaa. Baby P2C Midi ja ISOFIX-telakka
(kokoluokat D, C, A, B, B1 )
Ryhmä 1: 9 - 18 kg
Asennetaan selkä menosuuntaan ISOFIX-
telakan avulla, joka kiinnittyy lenkkeihin A .
Telakassa on korkeussuunnassa säädettävä
tukitanko, joka tukee auton lattiaan.
Tämä turvaistuin voidaan kiinnittää myös
kasvot menosuuntaan.
Tätä turvaistuinta ei saa kiinnittää
turvavyöllä.
Suosittelemme turvaistuimen kiinnittämistä
selkä menosuuntaan aina 3 ikävuoteen
saakka.
05
Turvallisuus

Page 181 of 468

179
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Ohjeita
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Tarkista, ettei turvavyö tai turvavyön
solki ole jäänyt turvaistuimen alle, koska
se vaikuttaa haitallisesti turvaistuimen
tasapainoon.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt niin,
että ne ovat mahdollisimman tiiviisti lapsen
kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä,
varmista, että turvavyö on kiristetty
tiukasti turvaistuimeen ja että se pitää
turvaistuimen lujasti paikoillaan auton
istuimessa. Jos etumatkustajan istuin
on säädettävissä, siirrä sitä eteenpäin
tarvittaessa.Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaa tai nojaa sitä vasten,
jos mahdollista.
Poista niskatuki ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan
paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä
tai sellaisessa paikassa, jossa se pysyy
varmasti kovassakin jarrutuksessa. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat turvaistuimen.
Turvallisuussyistä älä jätä:
-

y
htä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa
-

l
asta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
-

a
vaimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takalaseja yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla
takasivuikkunoihin sivuverhot.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja:
-
s

elkä menosuuntaan kiinnitetyn
turvaistuimen välille
-
k

asvot menosuuntaan turvaistuimella
istuvan lapsen jalkojen välille.
Tätä varten siirrä tarvittaessa
etumatkustajan istuinta eteenpäin ja nosta
selkänoja pystyasentoon.
Lapsi etuistuimella
Lasten kuljettamisesta etuistuimella on
annettu maakohtaisia erikoismääräyksiä.
Tutki kotimaasi lainsäädäntöä.
Kun turvaistuin on asennettu
etumatkustajan istuimelle selkä
menosuuntaan, matkustajan etuturvatyyny
on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada
vakavia vammoja tai menettää henkensä
turvatyynyn lauetessa.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olkanauhan on asetuttava
keskelle lapsen olkapäätä, eikä se saa
koskettaa kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
05
Turvallisuus

Page 183 of 468

181
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Sähköinen lapsilukkoKauko-ohjauksella toimiva järjestelmä, jolla estetään takaovien avaaminen niiden sisäkytkimistä.
Kytkin sijaitsee kojelaudassa kuljettajan puolella.F

P
aina tätä painiketta.
Painikkeen merkkivalo syttyy ja
näyttöön tulee viesti.
Mikä tahansa muu merkkivalon tila on
osoitus sähköisen lapsilukkojärjestelmän
toimintahäiriöstä. Tarkistuta järjestelmä
CITROËN-verkostolla tai valtuutetussa
korjaamossa. Järjestelmä on itsenäinen eikä korvaa
missään tapauksessa keskuslukitusta.
Varmista lapsilukituksen tila aina virran
kytkeytyessä.
Poista avain aina virtalukosta, vaikka
poistuisit autosta vain lyhyeksi hetkeksi.
Törmäyksen sattuessa sähköinen
lapsilukkojärjestelmä kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta, jotta
takana matkustavat voivat poistua
autosta.
Aktivoinnin poiskytkentä Aktivointi
Merkkivalo palaa niin kauan kuin lapsilukot on
aktivoitu.
F

P
aina painiketta uudelleen.
Painikkeen merkkivalo sammuu ja
näyttöön tulee viesti.
Merkkivalo pysyy sammuneena niin kauan kuin
lapslilukkojen toiminta on kytkettynä pois päältä.
05
Turvallisuus

Page:   < prev 1-10 11-20