CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 181 of 348

Page 182 of 348

Este kit é instalado na respectiva caixa, por baixo do piso da mala.
Sistema completo composto por um
compressor e por um car tucho de produto
de colmatagem, que permite uma reparação
temporáriado pneu, de modo a poder
dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados nopiso ou no flanco do pneu.

















Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit







Lista de ferramentas

Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins. 1. Compressor 12 V.

Contém um produto de colmatagem para reparar temporariamente a roda e permitea regulação da pressão do pneu. 2.Calços * para calçar as rodas do veículo. 3.Ferramenta "tampões *
" dos parafusos.
Permite a desmontagem das protecções
(tampões) dos parafusos nas rodas em alumínio. 4. Ferramenta de desmontagem de tampões.
Permite desmontar os tampões das rodas em alumínio.
5. Argola amovível de reboque.
Ver parágrafo "Reboque do veículo".
6.Comando de desengrenamento deemergência do travão eléctrico.
Ver parágrafo "Travão de estacionamentoeléctrico" e, em seguida, "Travagem deemergência".

*
Consoante o destino ou equipamento.

Page 183 of 348

181Informações práticas
A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B. Interruptor marcha "I"
/paragem "O" . C.
Botão de esvaziamento.D.
Manómetro (em bar ou p.s.i.). E.
Compartimento com:


- um cabo com adaptador para
tomada 12 V,

- v
árias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de bicicletas...
Descrição do kit
F.Car tucho de produto de colmatagem.G.Tubo branco com tampão para a
reparação.
H. Tubo preto para o enchimento. I.
Autocolante de limitação de velocidade.
O autocolante de limitação develocidade Ideve ser colado no volante do veículo para se lembrar que uma roda se encontra em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com aajuda deste tipo de kit.

A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.

Page 184 of 348

1. Colmatagem
)Desligue a ignição.)Rode o selector A para a posição"Reparação". )Verifique se o interruptor B
passou para a posição "O" .
)
Desenrole completamente o tubo branco G .)
Desaper te o bujão do tubo branco. )
Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar.
)Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo. )Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.

Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso de ingestão e irritante para os olhos.Mantenha este produto fora do alcancedas crianças.


Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior.


Evite retirar qualquer corpo estranhoque tenha penetrado no pneu.

Page 185 of 348

183Informações práticas
)Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor Bpara a posição "l" até que a pressão do pneuatinja os 2,0 bars.
O produto de colmatagem é injectado sobpressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco desalpicos).
) Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco.Tenha atenção para não sujar o seu
veículo com vestígios de líquido. Mantenhao kit ao seu alcance.) Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de
cinco quilómetros, a velocidade reduzida(entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo. ) Pare para verificar a reparação e a pressãoatravés do kit.



Detecção de pressão baixa
Se o veículo estive equipado com a detecção de pressão baixa, o avisador de pressão baixa estará sempre aceso após a reparação da roda, até à reinicialização do sistema pelarede CITROËN ou por uma oficinaqualificada.


Se passados entre cinco e seteminutos não atingir a pressão indicada, significa que o pneu não pode ser reparado; consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para a desempanagem do seu veículo.

Page 186 of 348

2. Enchimento
)Rode o selector A para a posição"Enchimento". )Desenrole completamente o tubopreto H.)Ligue o tubo preto à válvula da rodareparada.
)
Ligue novamente a tomada eléctrica docompressor à tomada de 12 V do veículo.)
Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
)Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor B na posição "l";para esvaziar: interruptor Bna posição "O"e prima o botão C ), em conformidade coma etiqueta de pressão dos pneus do veículo(situada ao nível da por ta do condutor).
Uma perda consequente de pressão
indica que a fu
ga não ficou correctamente colmatada, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo.
)Retire o kit e, em seguida, arrume-o. )Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx)limitando a cerca de 200 km a distânciaefectuada.
)Dirija-se, assim que possível, àrede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Informe obrigatoriamente o técnico que utilizou este kit. Após odiagnóstico, o técnico informá-lo-áse o pneu pode ser reparado ou sedeve ser substituído.

Page 187 of 348

185
Informações práticas

Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na ver tical. )Desaper te o car tucho por baixo.


Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho. O car tucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregue-o àrede CITROËN ou a um organismoencarregado de proceder à respectiva recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo car tucho de produto de colmatagemdisponível na rede CITROËN ou numa oficina qualificada.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, seminjecção de produto para:
- controlar ou encher ocasionalmente os pneus,
- encher outros acessórios (bolas, pneus debicicletas...).
)
Rode o selector A
para a posição"Enchimento".)
Desenrole completamente o tubo
preto H .) Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
) Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo. ) Ligue o veículo e deixe o motor em funcionamento.)
Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor Bna posição "I"
; paraesvaziar: interruptor B
na posição "O"
epressão no botão C), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.) Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

Page 188 of 348











Substituir uma roda Modo operatório de substituição de uma roda com defeito pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.

As ferramentas encontram-se instaladas namala sob a superfície inferior.
Acesso às ferramentas

Lista das ferramentas

Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins. 1. Chave de rodas.
Permite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda. 2.Macaco com manivela integrada.
Permite levantar o veículo.3.Ferramenta "tampões" de parafusos.
Permite retirar os protectores (tampões)
dos parafuso da roda em alumínio.
4. Ferramenta de desmontagem dos tampões.
Permite a desmontagem dos tampões das rodas em alumínio.
5. Chave para parafuso antiroubo (situado no porta-luvas).
Permite a adaptação da chave de
desmonta
gem de rodas aos parafusos especiais "anti-roubo".
6.Calços para calçar as rodas do veículo.
7. Argola de reboque.
Ver o capítulo relativo a "Reboque do veículo".
8.Prolongamento de chave.
Permite desaparafusar/aparafusar a porcado cabo do guincho.9. Comando de desengrenamento deemergência do travão eléctrico.
Ver parágrafo "Travão de estacionamentoeléctrico" e, em seguida, "Travagem deemergência".
Detecção de pressão baixa dos pneus
A roda sobressalente não possuisensor. A reparação da roda furada deve ser efectuada pela rede CITROËNou por uma oficina qualificada.

Page 189 of 348

Informações práticas

Acesso à roda sobresselente
A roda sobresselente é mantida por um sistema de guincho sob o veículo.
Retirar a roda
)
Eleve a superfície inferior para aceder à
porca de comando do guincho. ) Através da chave de desmontagem derodas 1
e da extensão 8
, rode a porcan osentido dos ponteiros do relógi o até ao batente para desenrolar o cabo do guincho.
)
Desencaixe a roda a par tir da par te de trás do veículo. )
Retire o gancho com a peça de ligação para soltar a roda, em conformidade com
a ilustração.
) Retire a roda.

Page 190 of 348

Colocar a roda
)Passe o gancho com a sua peça de ligação na roda, em conformidade com a imagem.) Monte a roda sob o veículo, rodando a
porca de comando do guincho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
, com a chave de desmontagem de rodas 1e a extensão 8
.
)Aperte totalmente e verifique se a roda seencontra bem aplicada horizontalmentecontra o piso.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 350 next >