CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 211 of 348

209Informações práticas




Reboque do veículo
Modo operatório para fazer rebocar o seu
veículo ou rebocar um outro veículo com um
dis
positivo mecânico amovível.
Rebocar o seu veículo
Rebocar um outro veículo
Acesso às ferramentas
A argola de reboque encontra-se instalada na mala, sob a super fície inferior.
Para aceder ao mesmo:)abra a mala,)retire a argola de reboque, situada na caixade ferramentas.
)
No pára-choques dianteiro, liber te a tampa
premindo sob a par te inferior para liber tar
os pinos.
) Enrosque a argola de reboque até aolimite. )
Instale a barra de reboque.
)
Acenda o sinal de perigo no veículorebocado.
)
No pára-choques dianteiro, liber te a tampa procedendo a um movimento de alavancacom a ponta da argola na par te esquerda. )
Enrosque a argola de reboque até ao
limite.) Instale a barra de reboque.
)
Acenda o sinal de perigo no veículo
rebocado.
Aquando de um reboque com as quatrorodas assentes no solo, utilize sempre umabarra de reboque.
Aquando de um reboque com apenas duasrodas assentes no solo, utilize sempre umaferramenta de elevação profissional. Aquando de um reboque com o motor parado, deixa de haver assistência àtravagem e à direcção.
)Coloque a alavanca de velocidadesem ponto morto (posição Npara acaixa manual pilotada ou automática). O não respeito desta particularidade pode originar a deterioração de determinados componentes detravagem e a ausência de assistência à travagem aquando do arranque domotor.

Page 212 of 348






Engate de um reboque, de uma caravana...
Recomendamos que utilize engates e ramais de origem CITROËN testados e homologados desde a concepção do seu veículo e confie a montagem destedispositivo à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Em caso de montagem fora darede CITROËN, esta deve ser obrigatoriamente efectuada seguindo as instruções do construtor. Dispositivo mecânico adaptado ao en
gate de
um reboque ou de uma caravana com uma sinalização e iluminação complementares.O seu veículo foi concebido essencialmente para o transpor te de pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar umreboque.

Na ausência de reboque, não conduza sem ter previamente retirado a rótuladesmontável, para não ocultar a luzcentral traseira.

A condução com reboque submete o veículo tractor a solicitações maissignificativas e exige do condutor uma atenção particular.

Page 213 of 348

211Informações práticas

Conselhos de condução


Distribuição das cargas
)Distribua a carga no reboque para que os
objectos mais pesados fiquem o mais per to possível do eixo e o peso sobre a lança se aproxime do máximo autorizado, sem o
ultrapassar.

A densidade do ar diminui com a altitude,reduzindo dessa forma o desempenho domotor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10 % por cada 1 000 m de altitude.
Consulte o capítulo "Características técnicas" para conhecer os pesos e as cargas
rebocáveis em função do seu veículo.

Vento lateral
)Tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.

Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Uma vez que o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime do motor.) Para diminuir o regime do motor, reduza a
velocidade.
A carga máxima rebocável numa inclinação
prolongada depende da inclinação e da
temperatura exterior.
Em qualquer caso, preste atenção àtemperatura do líquido de arrefecimento.
) Se a luz de alerta e a luzavisadora STOPse acenderem,pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.

Tr a v õ e s
Com um engate de reboque a distância de
travagem aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões,
nomeadamente em descidas tipo montanha, é
recomen
dada a utilização do travão motor.


Pneus
)
Ver ifique a pressão dos pneus do veículo
tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.


Iluminação
)
Ver ifique a sinalização eléctrica do
reboque.
A ajuda ao estacionamento em marcha-atrás será neutralizadaautomaticamente em caso de utilização de um reboque de origem CITROËN.

Page 214 of 348












Instalação das barras de tejadilho
bagagens de tejadilho, para uma alturade carregamento não ultrapassandoos 40 cm (excepto para o suporte debicicletas): 70kg
Se a altura ultrapassar os 40 cm,adaptar a velocidade do veículo em função do perfil da estrada, no sentido de não provocar danos nas barras dotejadilho e nas fixações do mesmo. Queira informar-se relativamente às legislações nacionais para poder respeitar a regulamentação do transporte de objectos mais longos queo veículo.
Para instalar barras de tejadilho transversais,
respeitar o respectivo posicionamento: Utilize os acessórios homologados pela CITROËN respeitando as instruções de montagem do construtor, sob penade danificar a carroçaria (deformação,riscos, ...).
)Retire o tampão através de uma chave allen TM . )Posicione as barras e aperte os parafusos
de fixação.

Page 215 of 348

213Informações práticas





Acessórios

É proposta, pela rede CITROËN, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
Estes acessórios e peças são testados e aprovados tanto em fiabilidade como em segurança.
Todos eles se encontram adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e garantia CITROËN.



"Conforto":

deflectores de por ta, cor tinas laterais,cor tina traseira, módulo isotérmico, arcofixo no encosto de cabeça, lâmpada de leitura, retrovisor para caravana, ajuda aoestacionamento...


"Solução de transporte":

tapetes da mala, caixa do compartimento da mala, rede da mala, calços da mala, barras
de tejadilho transversais, porta-bicicletas, porte-esquis, caixas de tejadilho, engates de
reboque, ramais do engate de reboque...
Em caso de montagem de um engate de
reboque e do respectivo ramal fora da redeCITROËN, esta montagem deve ser efectuada
imperativamente através de pré-disposições eléctricas do veículo e preconizações do construtor.
"Estilo":
punho da alavanca de velocidades, apoio depés em alumínio, jantes em alumínio, estrutura dos retrovisores cromada, rebordos cromadosna parte inferior das por tas...

*
Para evitar riscos de bloqueio dos pedais:
- verifique o posicionamento e fixação
correctos dos tapetes adicionais,
- nunca sobreponha vários tapetes.
"Segurança":
alarme anti-intrusão, caixa antielevação,
sistema de identificação de veículo roubado,
elevações e cadeiras para crianças, teste
de alcoolémia, esto
jo de primeiros socorros,
extintor, triângulo de pré-sinalização, colete
de segurança de alta visibilidade, anti-roubodas rodas, correntes de neve, revestimentosantiderrapantes...

"Protecção":

tapetes adicionais * , cober turas dos bancoscompatíveis com os airbags laterais, palas,frisos de protecção de por tas, frisos de
protecção para pára-choques, cober tura de
protecção do ve
ículo...
Os elementos da par te traseira da carroçaria
do veículo foram concebidos para evitar
projecções.

Page 216 of 348

A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciadopela CITROËN pode originar uma avaria no sistema electrónico do seuveículo e um consumo excessivo. Agradecemos que tenha estaprecaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lheapresente a gama dos equipamentosou acessórios referenciados.



Instalação de emissores derádio-comunicação
Antes da instalação de emissores de radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe informaráas características dos emissores(banda de frequência, potência desaída máxima, posição da antena,condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordocom a Directiva de CompatibilidadeElectromagnética Automóvel(2004/104/CE).


Consoante a legislação em vigor nos países, os coletes de segurança dealta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis de substituição podem ser obrigatórios a bordo do veículo.
Junto da rede CITRO
ËN poderá, igualmente,
obter produtos de limpeza e de manutenção
(interior e exterior) - entre os quais, os produtosecológicos da gama "TECHNATURE" - produtos
de reposição de nível (líquido de lava-vidros...),
canetas de retoques e bombas de pinturacorrespondentes à tinta exacta do seu veículo, recargas (car tucho para o kit de desempanagem
provisória dos pneus...), ...
"Multimédia":
auto-rádios, comando sob o volante para
o auto-rádio, altifalantes, módulo Hi-Fi, kit
mãos-livres Bluetooth, navegações nómadas, suporte semi-integrado de navegação nómada, avisador de radares, USB Box, câmara de marcha-atrás, ecrã de vídeo nómada, suporte
de vídeo nómada, tomada 230 V/50 Hz, adaptador sector 230 V/12 V, WiFi on board...

Page 217 of 348

215
Informações práticas

Page 218 of 348

009
Ver i f ic aç õ e s

Page 219 of 348

Page 220 of 348

40 anos de paixão

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 350 next >