audio CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 298 of 348
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA
SOLUÇÃO
D
eterminados caracteresdas informações do suporte em leitura não são apresentadoscorrectamente.
O sistema de áudio não consegue tratar determinados tipos de caracteres. Utilize caracteres padrão para atribuir o nome das faixas e listas.
Não é possível iniciar a
l
eitura dos fi cheiros em streaming.
O perifÈrico ligado n„o permite iniciar automaticamente a leitura. Inicie a leitura a partir do perifÈrico.
os nomes das faixas e a
duraÁ„o de leitura n„o
s„o apresentadas no ecr„ em streaming audio.
O perfi l Bluetooth n„o permite transferir estas informaÁıes.
A qualidade derecepÁ„o da estaÁ„o
de r·dio degrada-seprogressivamente ou as estaÁıes memorizadas n„o funcionam (sem som, È apresentado 87,5 Mhz...).
O veÌculo est· demasiado afastado do emissor da estaÁ„o ouvida ou n„oest· presente qualquer estaÁ„o emissora presente na zona geogr·fi caatravessada.
Active a funÁ„o "RDS" atravÈs do menu de atalhopara permitir ao sistema verifi car se existe na
zona geogr·fi ca uma estaÁ„o emissora mais potente.
O ambiente exterior (colinas, prÈdios, t˙neis, parques de estacionamento subterr‚neos...)pode bloquear a recepÁ„o, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenÛmeno È normal e n„o constitui qualquer avaria do auto-r·dio.
A antena n„o existe ou
foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterr‚neo). Solicite a verifi cação da antena pela RedeCITROËN.
Não encontro algumas estações de rádio na lista
das estações captadas. A estação já não é captada ou o respectivo nome foi alterado na lista.
Algumas estações de rádio enviam outras informações em vez do
respectivo nome (título da música, por exemplo).
O sistema interpreta estes dados como o nome da estação.
O nome da estação de rádio é alterado.
Page 299 of 348
297
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA
SOLUÇÃO
Ao modifi car a regulaÁ„o
de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado. A escolha de um ambiente impıe a regulaÁ„o dos agudos e dos graves.
… impossÌvel alterar um sem alterar o outro. Modi
fi que a regulaÁ„o dos agudos e dos graves
ou a regulaÁ„o do ambiente para obter o
ambiente sonoro
pretendido.
Ao modifi car o ambiente,
as regulaÁıes de agudos
e graves s„o repostas a zero.
Ao modifi car a regulaÁ„o do balance, a repartiÁ„o deixa de estar seleccionada. A escolha de uma repartiÁ„o implica a regulaÁ„o do balance.
N„o
È possÌvel alterar um sem o outro. Modi
fi que a regulaÁ„o do balance ou a regulaÁ„o
da repartiÁ„o para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Ao modifi car a repartição,
as regulações dobalance deixam de estar seleccionadas.
Existe uma di
ferença
acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
(Volume, Graves, Agudos, Ambiência, Intensidade sonora) podem ser adaptadasàs diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD...). Veri
fi car se as regulaÁıes ·udio Volume, Graves, Agudos, AmbiÍncia, Intensidade sonora est„oadaptadas ‡s fontes ouvidas. Recomenda-se que regule as funÁıes ¡UDIO Graves, Agudos, p
BalanÁo Fr-Tr, BalancÁo Esq-Dir na posiÁ„o
intermÈdia, de seleccionar o ambiente musical "Linear", de regular a correcÁ„o loudness para
a posiÁ„o "Activo" no modo CD e na posiÁ„o "Inactivo" em modo r·dio.
Page 301 of 348
299
O sistema encontra-se codifi cado de forma a funcionar
apenas no veÌculo.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros passos
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidadacom o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar
a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-sepassados alguns minutos.
ÍNDICE
02 Comandos no volante
03 Menu geral
04 Áudio
05 Telefonar
06 Regulações de áudio
07 Configuração
08 Computador de bordo
09 Arborescência do ecrã
Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 3
00
301
302
3
03
313
322
323
324
325
327
Page 302 of 348
01
Ligar/Desligar.
PRIMEIROS PASSOS
Regulação do
volume.
Selecção da apresentação no ecrã entre os modos:
Ecrã completo: Áudio (ou
tele
fone, se estiver umaconversação em curso)/
Ecrã em
janelas: Áudio (ou
telefone, se estiver uma
conversação em curso) - Hora
ou Computador de bordo.
Pressão contínua: ecrã preto(DARK).
Selecção das gamas de
ondas FM1, FM2, DAB e AM. Selecção da
estação de rádio
m
emorizada.
Pr
essão contínua:
memorização de
uma estaç
ão.
Apresentação da lista de estações
captadas, das faixas ou das listasCD/MP3.
Pressão contínua: gestão da classifi caÁ„o dos fi cheiros MP3/WMA/actualizaÁ„o da lista das estaÁıes captadas.
Ligar/Desligar a funÁ„o TA
(An˙ncio de Tr·fego).
Pr
ess„o contÌnua: acesso ao
tipo de informaÁ„o.
ValidaÁ„o ou
visualizaÁ„o do
menu contextual. Pr
ocura autom·tica da r·dio de frequÍncia inferior/
superior.
SelecÁ„o da faixa de CD,USB, streaming anterior/seguinte.
NavegaÁ„o numa lista.
Abandonar a operaÁ„o emcurso.
Apresentar uma
arborescÍncia (menu ou
lista).
Procura manual de fre
quÍncia passo a passo r·dio inferior/superior. SelecÁ„o da lista de MP3 anterior/seguinte. SelecÁ„o lista/gÈnero/artista/playlist
anterior/seguinte do equipamento
USB. NavegaÁ„o numa lista.SelecÁ„o da fonte:
R·dio, CD, AUX, USB,Streaming.
Aceita uma chamada
recebida.
Acesso ao menu
geral.
RegulaÁ„o das opÁıes de ·udio:
am
biente sonoro, agudos, graves, loudness, repartiÁ„o, balance esquerda/direita, frente/tr·s,
volume autom·tico.
Page 305 of 348
1
2
1
04
303
ÁUDIO
Efectue pressões sucessivas em
SOURCEe seleccione a rádio.
Prim
a BANDpara seleccionar uma gama de ondas entre: FM1, FM2, DAB (rádio digital), AM.
Prima LISTpara apresentar a lista dasestações captadas, classifi cadas por ordem alfabÈtica.
Premir uma vez permite passar
‡ letra
seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ouanterior.
RÁDIO
Seleccione a rádio pretendida e, em seguida, valide através de OK.
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectue uma pressão contínua em
LISTpara construir ou actualizar a liata
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamentosubterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo deseguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de
rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.
Page 306 of 348
1
2
04
1
1
2
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
ÁUDIO
RDS
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este tipo de
mensagens. Assim que for emitida uma info de tr‚nsito, a fonte multimÈdiaem curso (R·dio, CD, USB, ...) È interrompida automaticamente para
difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal da fonte multimÈdia È
retomada apÛs a emiss„o da mensagem.
Prima TA INFOpara activar oudesactivar a recepção das mensagems
de tráfego.Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OKpara apresentar o menu contextual.
Seleccione " RDS" ou "Seguimentoauto DAB/FM " e valide para registar.
A i n
formação "RDS " ou " DAB/FM" é apresentada no ecrã.
RÁDIO DIGITAL - SEGUIMENTO DAB/FM
O Seguimento auto DAB/FM permite continuar a ouvir a mesma estação, passando provisoriamente para a rádio analógica correspondente, até que o sinal digital fi que novamente estável.
A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser
activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio
que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a
transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suporte
multimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar.
Pressione continuamente TA INFO
paraapresentar a lista das categorias.
RÁDIO DIGITAL - OUVIR AS
MENSAGENS INFO
Seleccione ou retire a selecção da
ou das categorias para activar ou
desactivar a recepção das mensagens
correspondentes.
Page 307 of 348
1
2
04
305
ÁUDIO
As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio e relativas à emissão da estação ou da música, em execução.
Quando a rádio for apresentada noecrã, prima OK
para visualizar o menu contextual.
Seleccione " Apresentação de
RadioText (TXT)" e valide OK
pararegistar.
VISUALIZAR AS INFOS TEXT
ECRÃ C
Page 308 of 348
04
1
2
3
ÁUDIO
CD ÁUDIO
Insira apenas CDs de forma circular com 12 cm de diâmetro.
Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD,copiados por um gravador pessoal, podem originar problemas de funcionamento independentes da qualidade do leitor de origem.
Sem premir o botão EJECT , insira um CD no leitor, a leitura começa automaticamente.
Para ouvir um disco
já inserido, efectue pressões sucessivas na tecla SOURCEe seleccione CD.
Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
OUVIR UM CD
Prim
a a tecla LIST
para visualizar a lista
das faixas do CD.
Mantenha uma das teclas premida para
um avanço ou retrocesso rápido.
Page 309 of 348
04
307
ÁUDIO
CD, USB
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
No mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheiros MP3
distribuídos por 8 níveis de lista. No entanto, é recomendável que se
limite a dois níveis para reduzir o tempo de acesso à leitura do
CD.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Para poder ler um CDR ou um CDRW
gravado, seleccione, aquando
da gravação, as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência.
Se o disco estiver
gravado noutro formato, é possível que a leitura
não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma
de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x no máximo),
para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um
CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.
Não li
gue discos rígidos ou aparelhos USB para além dos
equipamentos de áudio de tomada USB. Poderia danifi car o seu
equipamento.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extens„o ".mp3" ou ".wma" com uma taxa de compress„o constante ou vari·vel de 32 Kbps a320 Kbps.
Recomenda-se
que escreva os nomes dos fi cheiros com menos
de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " ? ; ù) para evitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
As playlists aceites são de tipo .m3u e .pls.
O número de fi cheiros encontra-se limitado para 5 000 em 500 listas em 8 nÌveis m·ximos.
Page 310 of 348
04
1
3
2
4
5
CD, USB
ÁUDIO
OUVIR UMA COMPILAÇÃO
Introduza uma compilação MP
3 no leitor deCDs ou ligue uma memória USB, directamente ou através de um cabo.
O sistema constitui as listas de leitura (memória temporária)cujo tempo de concepção pode demorar entre alguns segundos e
vários minutos.
As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição édesligada ou aquando da ligação de uma memória USB.
A leitura é iniciada automaticamente passado um espaço de tempo
que depende da capacidade da memória USB.
Quando for ligada pela primeira vez, a classifi caÁ„oproposta È uma classifi caÁ„o por pasta. Nas ligaÁıes seguintes, È conservado o sistema de classifi caÁ„oescolhido previamente.
Para ouvir um disco ou umamemÛria USB j· inserido, pressionesucessivamente o bot„o SOURCE
eseleccione "CD"
ou "USB"
.
Prima um dos botões para seleccionar a
faixa anterior ou seguinte.
Prima uma das teclas para seleccionar
a lista anterior ou seguinte em função
da classirfi caÁ„o escolhida.
Mantenha uma das teclas
pressionadaspara um avanÁo ou retrocesso r·pido.
Prim
a LISTpara apresentar a
arborescência das pastas dacompilação.