CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 321 of 348


1
2a2c
2b
05
SRC
319
TELEFONAR
Durante a comunicação, prima OKpara
visualizar o menu contextual.

Desli
gar

A partir do menu contextual:

- m
arcar " Modo telefone
" para
passar a comunicação para o
t
elefone.

-
desmarcar " Modo telefone
" para
transmitir a comunicação para o
v
eículo.
A partir do menu contextual:
- m
arcar " Micro OFF" paradesactivar o micro.
-
desmarcar " Micro OFF" para
reactivar o micro.

Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a
partir do tele
fone.
Se a ignição tiver sido desligada, quando a ligar novamente
ao regressar ao veículo, a ligação bluetooth será reactivada automaticamente (consoante a compatibilidade do telefone).

GESTÃO DAS CHAMADAS
Premir continuamente SOURCEou TELtermina, igualmente, a chamada.
A partir do menu contextual, seleccione" Desligar" para terminar a chamada.r

Segredo - Mudo

(para que o correspondente deixe de ouvir)

Modo combinado

(para sair do veículo sem interromper a comunicação)

Page 322 of 348


2e
2d
05TELEFONAR
A partir do menu contextual, seleccione "Tonalidad. DTMF " e valide parautilizar o teclado digital, para navegar
no menu de um servidor vocal
interactivo.

A partir do menu contextual, seleccione "Permutar " e valide para retomar uma rchamada em espera.

Servidor vocal

Dupla chamada

Page 323 of 348



2
3
1
05
321
TELEFONAR

LISTA

A lista do telefone é transmitida ao sistema, consoante acompatibilidade do telefone.

A lista é provisória e depende da ligação bluetooth.

Os contactos, importados a partir do telefone para a lista
do auto-rádio, são registadios numa lista visível por todos,
independentemente do telefone ligado.
Para modifi car os contactos re
gistados no sistema, prima MENUe, em seguida, seleccione "Telefone
" evalide.

Seleccione "Gestão das listas telef."e valide.
P
oderá:

- "Consultar uma fi ch
a",

- "
Eliminar uma fi cha",
-"
Eliminar todas as fi chas".

Seleccione "Lista telef. " para ver a lista dos contactos.
Para aceder à lista, pressione
continuamente SOURCEou pressione OKeseleccione "Ligar" e valide. r

Page 324 of 348

1
2
3
06
Prima ‘
para apresentar o menu das regulações de áudio.

As regulações disponíveis são:


-
Ambiente,

- Graves
,

-
Agudos,

- Loudness,

- Repartição: Personalizado ou
Condutor,

- Balance es
querda/direita,

- Fader
(Balance frente/trás),

-
Volume auto.


ECRÃ C


A distribuição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys©) é
um tratamento de áudio que permite melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida, correspondente à posição dos auditores no veículo.
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Seleccione e valide " Outras regulações…
" para apresentar a continuação da lista das regulações
disponíveis.
As regulações de áudio Ambiente, Agudos e Graves são diferentese independentes para cada fonte sonora.
Arkamys©: Nos veículos, a qualidade do som sofre deconstrangimentos físicos impostos pelas normas de segurança e pelo cuidado de optimizar a habitabilidade dos veículos. As colunas
são colocadas nas portas, o que se signifi ca que o condutor e ospassageiros têm um som demasiado lateralizado, seja "todo à
direita" ou "todo à esquerda".
O software Arkamys© instalado no rádio processa o sinal numérico ©
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) epermite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamentoharmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dospassageiros, colocado à altura do pára-brisas.

Page 325 of 348

5
63
4
07
2
1
6
323
CONFIGURAÇÃO












ACERTAR DATA E HORA
Seleccione o parâmetro a modifi car. Valide-o através da tecla OK
e, em
seguida, modifi que o parâmetro e
valide novamente para registar a
modifi caÁ„o.
Seleccione com as setas "Confi guração do ecrã" e valide.
Prima MENU.
Seleccione com as setas "Personalização-confi guração" evalide.
E
CRÃ C
Seleccione com as setas
"Regulação da data e hora"
e
valide.

A
juste os parâmetros um a um, validando com a tecla OK.Seleccione, em seguida, o
separador " OK " no ecrã e, em
seguida, valide para sair do menu
"Re
gulação da data e hora"
.

Page 326 of 348



08COMPUTADOR DE BORDO
Cada pressão no botão, situado na extremidade
do comando do limpa- vidros, permite mostrar sucessivamente os diferentes dados do computador
de bordo, em função do ecrã.


- o separador "veículo" com:

a autonomia
, o consumo instantâneo e a
distância ainda a percorrer ou o contador de
tempo do
Stop & Start,

- o separador "1"
(percurso 1) com:

a velocidade m
édia, o consumo médio e a distância percorrida calculados no percurso "1" ,


- o separador "2" (percurso 2) com as mesmascaracterísticas para um segundo percurso.
Reposição a zero
Quando o percurso desejado aparece, prima o comando durante mais de dois segundos.
Autonomia:apresenta o número de quilómetros que podem ser percorridos com o combustível detectado no depósito, em função doconsumo médio dos últimos quilómetros percorridos.
Este valor apresentado pode variar fortemente com a mudança de
velocidade do ve
ículo ou do relevo do percurso.

Quando a autonomia é inferior a 30 km, surgem os travessões. Apósum abastecimento de combustível no mínimo de 5 litros, a autonomia érecalculada e é apresentada desde que passe dos 100 km.
Se os travessões não derem lugar aos números, consultar a rede CITROËN.

ALGUMAS DEFINIÇÕES
Consumo instantâneo:calculado e apresentado a partir dos 30 km/h.
Consumo médio
: é a quantidade média de combustível consumido
desde a última reposição a zero do computador.
Distância percorrida:calculada a partir da última reposição a zero do computador de bordo.
Distância restante a percorrer:calculada em referência ao destino fi nal, escolhido pelo utilizador. Se estiver activada uma orientaÁ„o, osistema de navegaÁ„o calcula-a instantaneamente.
Velocidade média: é a velocidade média calculada desde a últimareposição a zero do computador (ignição ligada).
Contador de tem
po do Stop & Start

(minutos/segundos ou horas/minutos)
Se o seu veículo se encontrar equipado com Stop & Start, um contador de
tempo acumula as durações de entrada em modo STOP durante o trajecto.
É reposto a zeros cada vez que a ignição é ligada com a chave.

Page 327 of 348

09
325
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
ECRÃ C

Multimédia
Parâmetros de média
Op
ção do modo de leitura
Opção de classifi cação das faixas


Telefone
Ligar
Marcar número
Lista telef.
Jornal
Caixa vocal
Gestão das listas telef.
Consultar uma fi ch
a
Eliminar uma fi cha
Eliminar todas as fi chas

Gestão do telefone
Estado do telefon
e

Desligar



Ligação Bluetooth

Normal
Al
eatório
Aleat.
para todos
Repetição P
or dossiê
Por artistas
Por
género
Por pla
ylist
Parâmetros de rádio

1
2
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
1









FUNÇÃO PRINCIPAL
ESCOLHA A
Escolha A
1
Escolha A2
ESCOLHA B
1
2
2
1

Gestão das conexões

Procurar um
periférico

Page 328 of 348

09ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ






Personalização-configuração
Defi nir os parâmetros do veículo
Acesso ao veículo

Acção plip
A
colhimento condutor
Destranca. apenas mala
Ajuda à condução
Limpa-vidros TR com MA
Tr
avão estaciona. auto.
V
elocidades memorizadas
Iluminação de condução

Luzes Diurnas

Farois direccionais Ilumina. de confort
o
Iluminação de acolhimento
Iluminação de acompanhamen.

Selec
ção do idioma
Confi
guração do ecrã
Selec
ção das unidades
Regulação da data e hora
Parâmetros de visualização
Luminosidade

Escolha dos sons
1
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
3
2
3
3
1
1
2
2
2
2
1

Page 329 of 348

327
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma di
ferença
acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
(Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às
diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD...). Veri
fi que se as regulaÁıes de ·udio (Volume,
Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) est„oadaptadas ‡s fontes utilizadas. Recomenda-seque regule as funÁıes ¡UDIO (Grave, Agudos, p
Balance atr·s-‡ frente, Balance Esquerda-Direita)para a posiÁ„o intermÈdia, seleccione o ambiente
musical "Nenhum", regule a correcÁ„o loudness
para a posiÁ„o "Activo" no modo CD e na posiÁ„o"Inactivo" em modo r·dio.

Ao alterar a regulaÁ„o
dos agudos e graves, a
selecÁ„o de ambiance È
removida.

Ao alterar o ambiance, as regulaÁıes dos agudos e graves s„o repostas a
zeros. A escolha de um tipo de ambiance impıe a regulaÁ„o dos agudos e
graves. Modifi car um sem o outro é impossível. Modifi que a regulaÁ„o dos agudos e graves ou a regulaÁ„o de ambiance para obter o ambiente
sonoro pretendido.

Ao alterar a regulaÁ„o
dos balances, a
distribuiÁ„o deixa de ser
seleccionada. A escolha de uma distribuiÁ„o impıe a regulaÁ„o dos balances. Modi
fi car
um sem o outro È impossÌvel. Modifi que a regulaÁ„o dos balances ou a regulaÁ„o da distribuiÁ„o para obter o ambiente
sonoro pretendido. As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas ‡s questıes colocadas com maior
frequÍncia.

Page 330 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO

A qualidade de recepção da estação
de rádio degrada-seprogressivamente ou asestações memorizadas não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi ca atravessada. Active a
funÁ„o RDS e inicie uma nova procura
da estaÁ„o para permitir ao sistema verifi car sea estaÁ„o emissora mais potente existe na zona geogr·fi ca.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS.Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria doauto-rádio.
A antena não existe ou
foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterr‚neo). Solicite a verifi cação da antena pela RedeCITROËN.
Cortes de som de 1 a2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventualfrequência que permite uma melhor recepção da estação.Desactive a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmopercurso.
O anúncio de tráfego(TA) é apresentado. Não recebo informações de
tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não é possível encontrar
as estações memorizadas
(sem som, é apresentado87,5 Mhz...). A
gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND para encontrar a gama
de onda (AM, FM1, FM2, DAB * ) onde são
memorizadas as estações.
* Digital Audio Broadcasting (difusão de áudio e rádio digital).

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 next >