CITROEN DS5 2011 Notices Demploi (in French)

Page 161 of 348

159Sécurité des enfants












Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siègedu véhicule par la ceinture de sécurité trois points.Suivez les indications de montage du siège enfant por tées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg




S’installe uniquement «face à la route».Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B , appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. )Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne
touchent pas le dossier.

Page 162 of 348













Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancra
ges ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.




Poids de l’enfant
/ âge indicatif

Inférieur à 10 kg
(groupe 0)Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIXNacelle *«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIXFGCDECDABB1


Siège passager avant


Non isofix

Pl
aces arrière latérales
IL-SU ** IL-SUIL-SUIUF
IL-SU

Place arrière centrale



Non isofix
IUF :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix U
niversel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL- SU :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d
’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, repor tez-vous au paragraphe «Les fixations Isofix».X :place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ou d’une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
*
Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passa
ger avant.
**
La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière.

Page 163 of 348

161Sécurité des enfants





Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance pour interdire l’ouver ture des por tes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière.

Activation Neutralisation


Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.


Ce système est indépendant et neremplace en aucun cas la commande
de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants àchaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour unecourte durée.
En cas de choc violent, la sécuritéenfants électrique se désactive automatiquement pour permettre lasor tie des passagers arrière.
)
Contact mis, appuyez sur cebouton. )
Contact mis, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Le vo
yant du bouton s’allume, accompagné
d’un message qui vous confirme l’activation.
Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.
L’ouver ture des por tes depuis l’extérieur et
l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à partir du conducteur restent possibles. Le vo
yant du bouton s’éteint, accompagné d’un
message qui vous confirme la neutralisation.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée.

Page 164 of 348

007
Sécurité

Page 165 of 348

Page 166 of 348















Indicateurs de
direction
)Baissez à fond la commande d’éclairagepour une manoeuvre vers la gauche. )Relevez à fond la commande d’éclairagepour une manoeuvre vers la droite.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.


L’oubli du retrait des indicateursde direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse estsupérieure à 60 km/h.





Signal de détresse


Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de
direction clignotent.
Il peut
fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence et en fonction de
la décélération, ainsi que lors de la régulationABS ou d’un choc, les feux de détresses’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. )Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Page 167 of 348

Sécurité





Avertisseur sonore








Appel d’urgence ou
d’assistance
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les ser vices
de secours ou vers la plateforme CITROËNdédiée.
Système d’aler te sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent.
) Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cassuivants :- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou depiéton, - approche d’endroit sans visibilité.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous auchapitre «Audio et télématique».

Page 168 of 348









Détection de sous-gonfl age Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Des ca
pteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une aler te en cas de
d
ysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
La roue de secours ne possède pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige),vous devez faire réinitialiser le systèmepar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors dumontage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.


Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduitequi ne remplace ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur.

Ce système ne dispense pas de fairecontrôler régulièrement la pressiondes pneumatiques (voir paragraphe«Éléments d’identification»), pour s’as surer que le comportement dynamique du véhicule demeureoptimal et éviter une usure prématuréedes pneumatiques, en par ticulier encas de roulage sévérisé (forte charge,vitesse élevée).
Le contrôle de la pression de gonflagedes pneumatiques doit être effectué àfroid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Le système de détection de sous-gonflage peut être passagèrement per turbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
Un messa
ge apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la roue concernée.
Roue dégonfl ée
Ce témoin et le témoin
STOP
s’allument,
accompagnés d’un
signal sonore et d’un message sur l’afficheur ducombiné localisant la roue concernée. ) Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le volant et
les freins.) Changez la roue endommagée (crevée oufortement dégonflée) et faites contrôler la
pression des pneus dès que possible.

Roue crevée

Un message apparaît sur l’afficheur ducombiné, accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou
indiquer une anomalie du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s)
défaillant(s).


Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
)Contrôlez la pression des pneus le plusrapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.

Page 169 of 348

167
Sécurité
Programme de stabilité électronique (ESC :
Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :


- l’antiblocage des roues (ABS) et lerépartiteur électronique de freinage (REF),

- l’assistance au freinage d’urgence (AFU),

- l’antipatinage de roue (ASR),

- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).









Programme de stabilité électronique (ESC)
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique defreinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité
de votre véhicule lors du freinage et un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues en cas defreinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d’urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitessed’actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du
freinage.


Antipatinage de roues (ASR)

Le système ASR optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule à l’accélération.


Contrôle dynamique de stabilité (CDS)

En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le s
ystème CDS veille roue par roue et agit
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la tra
jectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.

Page 170 of 348

Aide à la motricité sur la
nei
ge (Contrôle de Traction
Intelligent)
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à lamotricité sur la neige : le Contrôle de Traction Intelligent.Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule enneige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le Contrôle de TractionIntelligent limite le patinage des roues avantpour optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire.
Dans des conditions extrêmement sévères(neige profonde, boue, …), il peut s’avérer utile
de neutraliser ponctuellement les systèmes de contrôle dynamique de stabilitéetd’antipatinage de roues pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
Il est conseillé de reconnecter le système dès
que possible.
Sur route avec faible adhérence les pneus neige sont fortement conseillés.

Fonctionnement


Système d’antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique
de freinage (REF)
En cas de freinage d’urgence, appuyez très for tement sans jamaisrelâcher l’effort.

En cas de changement de roues (pneuset jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées pour votre véhicule.
Le fonctionnement normal du systèmeABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. L
’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonoreet d’un message, indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freina
ge.
L’ a l l u m a
ge de ce témoin, couplé au
témoin STOP , accompagné d’un Psignal sonore et d’un message,
indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de freinage (REF)pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.L’ar rêt est imp ératif. Dans les deux cas, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 350 next >