ESP CITROEN DS5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 306 of 348

1
2
04
1
1
2
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
ÁUDIO

RDS





OUVIR AS MENSAGENS TA

A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este tipo de
mensagens. Assim que for emitida uma info de tr‚nsito, a fonte multimÈdiaem curso (R·dio, CD, USB, ...) È interrompida automaticamente para
difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal da fonte multimÈdia È
retomada apÛs a emiss„o da mensagem.

Prima TA INFOpara activar oudesactivar a recepção das mensagems
de tráfego.Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OKpara apresentar o menu contextual.
Seleccione " RDS" e valide para registar.
A i n
formação "RDS
" é apresentada no ecrã.


A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser
activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio
que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a
transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suportemultimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar.
Pressione continuamente TA INFO
paraapresentar a lista das categorias.


OUVIR AS MENSAGENS INFO
Seleccione ou retire a selecção da
ou das categorias para activar ou
desactivar a recepção das mensagens
correspondentes.

Page 309 of 348

04
307
ÁUDIO












CD, USB


INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
No mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheiros MP3
distribuídos por 8 níveis de lista. No entanto, é recomendável que se
limite a dois níveis para reduzir o tempo de acesso à leitura do
CD.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Para poder ler um CDR ou um CDRW
gravado, seleccione, aquando
da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco estiver
gravado noutro formato, é possível que a leitura
não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma
de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x no máximo),
para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um
CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.
Não li
gue discos rígidos ou aparelhos USB para além dos
equipamentos de áudio de tomada USB. Poderia danifi car o seu
equipamento.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extens„o ".mp3" ou ".wma" com uma taxa de compress„o constante ou vari·vel de 32 Kbps a320 Kbps.

Recomenda-se
que escreva os nomes dos fi cheiros com menos
de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " ? ; ù) para evitar qualquer problema de leitura ou apresentação.

As playlists aceites são de tipo .m3u e .pls.

O número de fi cheiros encontra-se limitado para 5 000 em 500 listas em 8 nÌveis m·ximos.

Page 310 of 348

04
1
3
2
4
5












CD, USB
ÁUDIO


OUVIR UMA COMPILAÇÃO

Introduza uma compilação MP
3 no leitor deCDs ou ligue uma memória USB, directamente ou através de um cabo.
O sistema constitui as listas de leitura (memória temporária) cujo
tempo de concepção pode demorar entre alguns segundos e vários
minutos.

As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição édesligada ou aquando da ligação de uma memória USB.

A leitura é iniciada automaticamente passado um espaço de tempo
que depende da capacidade da memória USB.

Quando for ligada pela primeira vez, a classifi caÁ„oproposta È uma classifi caÁ„o por pasta. Nas ligaÁıes seguintes, È conservado o sistema de classifi caÁ„oescolhido previamente.

Para ouvir um disco ou umamemÛria USB j· inserida, pressionesucessivamente o bot„o SOURCE
ou
SRC e seleccione "CD"
ou "USB" .


Prima um dos botões para seleccionar afaixa anterior ou seguinte.

Prima uma das teclas para seleccionar
a lista anterior ou seguinte em função
da classifi caÁ„o escolhida.

Mantenha uma das teclas
pressionadaspara um avanÁo ou retrocesso r·pido.

Prim
a LISTpara apresentar a
arborescência das pastas dacompilação.

Page 311 of 348

7
6
8
9
2
1
04
309
Seleccione uma linha na lista.
Seleccione uma faixa ou uma pasta.
Salte uma faixa.

Apresente a arborescência.
ÁUDIO










MEMÓRIA USB - CLASSIFICAÇÃO
DOS FICHEIROS
Após ter seleccionado a classifi cação pretendida (" Por dossiê
"/"Por artistas
"/" Por género
"/"Por playlist"), pressione OK.
Em seguida valide com OK
para registar as
modifi caÁıes.


-
Por dossiê: integralidade das pastas com fi cheiros ·udio reconhecidas no perifÈrico,
ordenadas alfabeticamente sem respeitar a arborescÍncia.
-Por artistas: integralidade dos nomes dos
artistas defi nidos nas ID3 Tag, ordenadosalfabeticamente.

-
Por género
: integralidade dos géneros
defi nidos nas ID3 Tag.
-Por playlist: consoante as playlists registadas.


Efectue uma
pressão contínua em LIST
ou pressione MENU
, seleccione"Multimédia" , em seguida "Parâmetrosde média" e, por fi m, "Opção de classifi cação das faixas"
para
apresentar as diferentes classifi caÁıes.

Page 321 of 348


1
2a2c
2b
05
SRC
319
TELEFONAR
Durante a comunicação, prima OKpara
visualizar o menu contextual.

Desli
gar

A partir do menu contextual:

- m
arcar " Modo telefone
" para
passar a comunicação para o
t
elefone.

-
desmarcar " Modo telefone
" para
transmitir a comunicação para o
v
eículo.
A partir do menu contextual:
- m
arcar " Micro OFF" paradesactivar o micro.
-
desmarcar " Micro OFF" para
reactivar o micro.

Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a
partir do tele
fone.
Se a ignição tiver sido desligada, quando a ligar novamente
ao regressar ao veículo, a ligação bluetooth será reactivada automaticamente (consoante a compatibilidade do telefone).

GESTÃO DAS CHAMADAS
Premir continuamente uma destasteclas termina, igualmente, a chamada.
A partir do menu contextual, seleccione" Desligar" para terminar a chamada.r

Segredo - Mudo

(para que o correspondente deixe de ouvir)

Modo combinado

(para sair do veículo sem interromper a comunicação)

Page 322 of 348


2e
2d
05TELEFONAR
A partir do menu contextual, seleccione "Tonalidad. DTMF " e valide parautilizar o teclado digital, para navegar
no menu de um servidor vocal
interactivo.

A partir do menu contextual, seleccione "Permutar " e valide para retomar uma rchamada em espera.

Servidor vocal

Dupla chamada

Page 324 of 348

1
2
3
06
Prima ‘
para apresentar o menu das regulações de áudio.

As regulações disponíveis são:


-
Ambiente,

- Graves
,

-
Agudos,

- Loudness,

- Repartição: Personalizado ou
Condutor,

- Balance es
querda/direita,

- Fader
(Balance frente/trás),

-
Volume auto.


ECRÃ C


A distribuição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys©) é
um tratamento de áudio que permite melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida, correspondente à posição dos auditores no veículo.
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Seleccione e valide " Outras regulações…
" para apresentar a continuação da lista das regulações
disponíveis.
As regulações de áudio Ambiente, Agudos e Graves são diferentese independentes para cada fonte sonora.

Arkamys©: nos veículos, a qualidade do som sofre de constrangimentos físicos impostos pelas normas de segurança e pelo cuidado de optimizar a habitabilidade dos veículos. As colunas
são colocadas nas portas, o que se signifi ca que o condutor e ospassageiros têm um som demasiado lateralizado, seja "todo à
direita" ou "todo à esquerda".
O software Arkamys© instalado no rádio processa o sinal numérico ©
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) epermite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamentoharmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dospassageiros, colocado à altura do pára-brisas.

Page 328 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas às questões colocadas com maior frequência.
QUESTÃO RE
SPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença
acentuada na
qualidadesonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume,
Graves, A
gudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às
diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte
(rádio, CD...). Verifi que se as regulações de áudio (Volume,
Graves, A
gudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,p
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) para a posição intermédia, seleccione o ambientemusical "Nenhum", regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio.

Ao alterar a regulaçãodos agudos e graves, aselecção de ambiance é removida.

Ao alterar o ambiance, asregulações dos agudose graves são repostas azeros. A escolha de um tipo de ambiance impõe a regulação dos agudos e
graves. Modifi car um sem o outro é impossível. Modifi que a regulação dos agudos e graves ou
a regulação de ambiance para obter o ambientesonoro pretendido.

Ao alterar a regulaçãodos balances, a distribuição deixa de ser seleccionada. A escolha de uma distribuição impõe a regulação dos balances. Modifi car
um sem o outro é impossível. Modifi que a regulação dos balances ou a regulação da distribuição para obter o ambiente sonoro pretendido.

Page 329 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
327
QUESTÃO RESPOST
ASOLUÇÃO

A qualidade derecepção da estação
de rádio degrada-seprogressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou nãoestá presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi caatravessada.
Active a funÁ„o RDS e inicie uma nova procura
da estaÁ„o para permitir ao sistema verifi car se
a estaÁ„o emissora mais potente existe na zona
geogr·fi ca.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo deacompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou foi danifi cada
(por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verifi cação da antena pela RedeCITROËN.
Cortes de som de 1 a
2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desactive a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.

O anúncio de tráfego(TA) é apresentado. Nãorecebo informações de
tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não
é possível encontrar
as estações memorizadas
(sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). A
gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND para encontrar a gama de
onda onde são memorizadas as estações.

Page 330 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO

O CD é ejectadosistematicamente ou nãoé lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria
não reconhecido pelo auto-rádio.
- Veri
fi que o sentido da inserÁ„o do CD noleitor.

- Verifi
que o estado do CD: o CD não poderáser lido se estiver demasiado danifi cado.

- Verifi que se o conteúdo é de um CD
gravado:consulte as recomendações do capítulo "Áudio".


- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.

- Devido a uma qualidade insu
fi ciente,
determinados CDs gravados n„o ser„o lidospelo sistema ·udio.
Insira
CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condiÁıes.
O som do leitor de CD est· degradado. O CD utilizado est· riscado ou È de m· qualidade.
As regulaÁıes do auto-r·dio
(graves, agudos, ambientes) n„o est„oadaptadas. Coloque o nÌvel de agudos ou de graves em 0,sem seleccionar o ambiente.

A ligaÁ„o Bluetooth Ècortada. O nÌvel de carga da bateria do perifÈrico pode ser insufi ciente. Recarregue a bateria do equipamento perifÈrico.

A mensagem "Erro perifÈrico USB"ou "PerifÈrico n„o reconhecido" È
apresentada no ecr„. A m
emÛria USB n„o È reconhecida.
A mem
Ûria pode encontrar-se corrompida. Formate a memÛria
(FAT 3 2).

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >