CITROEN DS5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 321 of 348


1
2a2c
2b
05
SRC
319
TELEFONAR
Durante a comunicação, prima OKpara
visualizar o menu contextual.

Desli
gar

A partir do menu contextual:

- m
arcar " Modo telefone
" para
passar a comunicação para o
t
elefone.

-
desmarcar " Modo telefone
" para
transmitir a comunicação para o
v
eículo.
A partir do menu contextual:
- m
arcar " Micro OFF" paradesactivar o micro.
-
desmarcar " Micro OFF" para
reactivar o micro.

Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a
partir do tele
fone.
Se a ignição tiver sido desligada, quando a ligar novamente
ao regressar ao veículo, a ligação bluetooth será reactivada automaticamente (consoante a compatibilidade do telefone).

GESTÃO DAS CHAMADAS
Premir continuamente uma destasteclas termina, igualmente, a chamada.
A partir do menu contextual, seleccione" Desligar" para terminar a chamada.r

Segredo - Mudo

(para que o correspondente deixe de ouvir)

Modo combinado

(para sair do veículo sem interromper a comunicação)

Page 322 of 348


2e
2d
05TELEFONAR
A partir do menu contextual, seleccione "Tonalidad. DTMF " e valide parautilizar o teclado digital, para navegar
no menu de um servidor vocal
interactivo.

A partir do menu contextual, seleccione "Permutar " e valide para retomar uma rchamada em espera.

Servidor vocal

Dupla chamada

Page 323 of 348





2
3
1
05
321
TELEFONAR

LISTA

A lista do telefone é transmitida ao sistema, consoante acompatibilidade do telefone.

A lista é provisória e depende da ligação bluetooth.

Os contactos, importados a partir do telefone para a lista
do auto-rádio, são registados numa lista visível por todos,
independentemente do telefone ligado.
Para modifi car os contactos re
gistados no sistema, prima MENUe, em seguida, seleccione "Telefone
" evalide.

Seleccione "Gestão das listas telef."e valide.
P
oderá:

- "Consultar uma fi ch
a",

- "
Eliminar uma fi cha",
-"
Eliminar todas as fi chas".

Seleccione "Lista telef. " para ver a lista dos contactos.
Para aceder à lista,
pressionecontinuamente SOURCEou SRC
ou press
ione OKe
seleccione "Ligar" e valide. r

Page 324 of 348

1
2
3
06
Prima ‘
para apresentar o menu das regulações de áudio.

As regulações disponíveis são:


-
Ambiente,

- Graves
,

-
Agudos,

- Loudness,

- Repartição: Personalizado ou
Condutor,

- Balance es
querda/direita,

- Fader
(Balance frente/trás),

-
Volume auto.


ECRÃ C


A distribuição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys©) é
um tratamento de áudio que permite melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida, correspondente à posição dos auditores no veículo.
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Seleccione e valide " Outras regulações…
" para apresentar a continuação da lista das regulações
disponíveis.
As regulações de áudio Ambiente, Agudos e Graves são diferentese independentes para cada fonte sonora.

Arkamys©: nos veículos, a qualidade do som sofre de constrangimentos físicos impostos pelas normas de segurança e pelo cuidado de optimizar a habitabilidade dos veículos. As colunas
são colocadas nas portas, o que se signifi ca que o condutor e ospassageiros têm um som demasiado lateralizado, seja "todo à
direita" ou "todo à esquerda".
O software Arkamys© instalado no rádio processa o sinal numérico ©
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) epermite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamentoharmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dospassageiros, colocado à altura do pára-brisas.

Page 325 of 348

5
63
4
07
2
1
6
323
CONFIGURAÇÃO





















ACERTAR DATA E HORA
Seleccione o parâmetro a modifi car. Valide-o atravÈs da tecla OK
e, em
seguida, modifi que o parâmetro e
valide novamente para registar a
modifi cação.
Seleccione com as setas
Confi guração do ecrã
e valide.
Prima MENU.
Seleccione com as setas Personalização-confi guração
evalide.
E
CRÃ C
Seleccione com as setas Regulação
da data e hora e valide.

A
juste os parâmetros um a um, validando com a tecla OK .Seleccione, em seguida, o
separador " OK
" no ecrã e, em
se
guida, valide para sair do menuRegulação da data e hora.

Page 326 of 348

08ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
ECRÃ C

Multimédia
Parâmetros de média
Op
ção do modo de leitura
Opção de classifi cação das faixas


Telefone
Ligar
Marcar número
Lista telef.
Jornal
Caixa vocal
Gestão das listas telef.
Consultar uma fi ch
a
Eliminar uma fi cha
Eliminar todas as fi chas

Gestão do telefone
Estado do telefon
e

Desligar



Ligação Bluetooth

Normal
Al
eatório
Aleat.
para todos
Repetição P
or dossiê
Por artistas
Por
género
Por pla
ylist
Parâmetros de rádio

1
2
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
1









FUNÇÃO PRINCIPAL
ESCOLHA A
Escolha A
1
Escolha A2
ESCOLHA B
1
2
2
1

Gestão das conexões

Procurar um
periférico

Page 327 of 348

08
325
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ






Personalização-configuração
Defi nir os parâmetros do veículo
Acesso ao veículo

Acção plip
A
colhimento condutor
Destranca. apenas mala
Ajuda à condução
Limpa-vidros TR com MA
Tr
avão estaciona. auto.
V
elocidades memorizadas
Iluminação de condução
Luzes Diurnas

Farois direccionais Ilumina. de confort
o
Iluminação de acolhimento
Iluminação de acompanhamen.

Selec
ção do idioma
Confi
guração do ecrã
Selec
ção das unidades
Regulação da data e hora
Parâmetros de visualização
Luminosidade

Escolha dos sons
1
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
3
2
3
3
1
1
2
2
2
2
1

Page 328 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas às questões colocadas com maior frequência.
QUESTÃO RE
SPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença
acentuada na
qualidadesonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume,
Graves, A
gudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às
diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte
(rádio, CD...). Verifi que se as regulações de áudio (Volume,
Graves, A
gudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,p
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) para a posição intermédia, seleccione o ambientemusical "Nenhum", regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio.

Ao alterar a regulaçãodos agudos e graves, aselecção de ambiance é removida.

Ao alterar o ambiance, asregulações dos agudose graves são repostas azeros. A escolha de um tipo de ambiance impõe a regulação dos agudos e
graves. Modifi car um sem o outro é impossível. Modifi que a regulação dos agudos e graves ou
a regulação de ambiance para obter o ambientesonoro pretendido.

Ao alterar a regulaçãodos balances, a distribuição deixa de ser seleccionada. A escolha de uma distribuição impõe a regulação dos balances. Modifi car
um sem o outro é impossível. Modifi que a regulação dos balances ou a regulação da distribuição para obter o ambiente sonoro pretendido.

Page 329 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
327
QUESTÃO RESPOST
ASOLUÇÃO

A qualidade derecepção da estação
de rádio degrada-seprogressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou nãoestá presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi caatravessada.
Active a funÁ„o RDS e inicie uma nova procura
da estaÁ„o para permitir ao sistema verifi car se
a estaÁ„o emissora mais potente existe na zona
geogr·fi ca.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo deacompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou foi danifi cada
(por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verifi cação da antena pela RedeCITROËN.
Cortes de som de 1 a
2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desactive a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.

O anúncio de tráfego(TA) é apresentado. Nãorecebo informações de
tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
Não
é possível encontrar
as estações memorizadas
(sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). A
gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND para encontrar a gama de
onda onde são memorizadas as estações.

Page 330 of 348

QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO

O CD é ejectadosistematicamente ou nãoé lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria
não reconhecido pelo auto-rádio.
- Veri
fi que o sentido da inserÁ„o do CD noleitor.

- Verifi
que o estado do CD: o CD não poderáser lido se estiver demasiado danifi cado.

- Verifi que se o conteúdo é de um CD
gravado:consulte as recomendações do capítulo "Áudio".


- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.

- Devido a uma qualidade insu
fi ciente,
determinados CDs gravados n„o ser„o lidospelo sistema ·udio.
Insira
CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condiÁıes.
O som do leitor de CD est· degradado. O CD utilizado est· riscado ou È de m· qualidade.
As regulaÁıes do auto-r·dio
(graves, agudos, ambientes) n„o est„oadaptadas. Coloque o nÌvel de agudos ou de graves em 0,sem seleccionar o ambiente.

A ligaÁ„o Bluetooth Ècortada. O nÌvel de carga da bateria do perifÈrico pode ser insufi ciente. Recarregue a bateria do equipamento perifÈrico.

A mensagem "Erro perifÈrico USB"ou "PerifÈrico n„o reconhecido" È
apresentada no ecr„. A m
emÛria USB n„o È reconhecida.
A mem
Ûria pode encontrar-se corrompida. Formate a memÛria
(FAT 3 2).

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 next >