CITROEN DS5 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 181 of 359

179Seguridad
Airbags

Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero traserocentral) en caso de colisiones violentas.Complementa la acción de los cinturones deseguridad equipados con limitador de esfuerzo(excepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:


- En caso de choque violento, los airbags se
desplie
gan instantáneamente para proteger a los ocupantes del vehículo (excepto alpasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se
desinflan rápidamente para no obstaculizar
la visibilidad o la
posible salida de los
ocupantes.

- En caso de choque poco violento, de impacto
en la par te trasera y en determinadascondiciones de vuelco, los airbags no se desplegarán. En estas situaciones, elcinturón de seguridad es suficiente para garantizar una protección óptima.
Los airbags no funcionan con el contacto cor tado.

Este equipamiento sólo se despliegauna vez. Si se produce un segundochoque (durante el mismo accidente oen otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbagsva acompañada de un ligerodesprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debido a la activación de lacarga pirotécnica integrada en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puedeser irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación puede ocasionar una ligera disminución de lacapacidad auditiva durante un brevelapso de tiempo.

Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal B.
Zona de impacto lateral

Airbags frontales


Despliegue

Estos airbags se disparan simultáneamente, salvo si el airbag frontal del acompañante está neutralizado, en caso de choque frontal
violento en toda o par te de la zona de impacto
frontal A
, en el eje longitudinal del vehículo,en un plano horizontal y en sentido de delante
hacia detrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en el lado del conductor, o el salpicadero, en el lado del acompañante, para amortiguar su
proyección hacia adelante. Sistema que prote
ge, en caso de choque frontal violento, al conductor y al acompañante
para limitar los riesgos de traumatismo en la cabeza y el tórax.
El del conductor está integrado en el centrodel volante y el del acompañante, en el salpicadero, encima de la guantera.

Page 182 of 359

Neutralización
Solo es posible neutralizar el airbag frontal delacompañante: )Introduzca la llave en el mando deneutralización del airbag del acompañante. )Gírela hasta la posición "OFF"
. )A continuación, retírela manteniendo esa posición.
En función de la versión, este testi
go
se enciende, bien en el cuadro de
a bordo, o bien en la pantalla de
los testigos de cinturón y de airbagfrontal del acompañante al poner el contacto, y permanece encendido siempre que laneutralización esté activada.
Para garantizar la seguridad del niño,neutralice imperativamente el airbag frontal del acompañante cuando instaleun asiento infantil "de espaldas alsentido de la marcha" en el asiento delacompañante. De lo contrario, si se despliega elairbag, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves, e incluso de muer te.
Si uno o los dos testigos de airbag se encienden de forma permanente, noinstale el asiento infantil en la plaza del acompañante.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.


Reactivación

Cuando retire la silla infantil, con el contacto
cortado
, ponga el mando en posición "ON"
para volver a activar el airbag y garantizar
así la seguridad del acompañante en caso dechoque.

Al poner el contacto, este testigose enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbagfrontal del acompañante durante
aproximadamente un minuto, si el
airbag frontal del acompañante estáactivado.


Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y un mensaje enla pantalla del cuadro de a bordo,consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado para proceder a la revisión delsistema. Los airbags podrían no dispararse encaso de choque violento.
Si este testi
go parpadea, consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado. El airbag frontal del
acompañante podría no dispararse en caso de choque violento.

Page 183 of 359

181Seguridad
Airbags laterales

Activación
Se disparan unilateralmente en caso dechoque lateral violento en toda o par te de la
zona de impacto lateral B , que se produzcaperpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera yel hombro del ocupante delantero del vehículo y el panel de puerta correspondiente.
Sistema que protege, en caso de choque lateral
violento, al conductor y al acompañante para limitar
los riesgos de traumatismo en el busto, entre la
cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el armazón
del respaldo del asiento, en el lado de la puerta.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral


Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de choquelateral violento, al conductor y a los pasajeros (excepto al pasajero trasero central) para limitar el riesgo de traumatismo en el lateral dela cabeza.
Los airbags de cor tina están integrados en los
montantes y en la par te superior del habitáculo.
En un choque ligero en el lateral del vehículo o en caso de vuelco, el airbag
podría no dispararse.
En colisiones traseras o frontales,el airbag de cor tina no se disparará.


Activación
Este airbag se dispara al mismo tiempo que los
airbags laterales correspondientes en caso de choque lateral violento en toda o par te de la
zona de impacto lateral B, perpendicular al eje
longitudinal del vehículo, en un plano horizontal y en sentido desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre elocupante delantero o trasero del vehículo y laslunas.
Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y un mensaje enla pantalla del cuadro de a bordo, consulte con la Red CITROËN o con taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Los airbags podrían no dispararse encaso de choque violento.


Anomalía de funcionamiento

Page 184 of 359

Adopte una posición sentada normal yvertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niños, animales, objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar a los ocupantes. Después de un accidente o de recuperar elvehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en laRed CITROËN o en un taller cualificado. Incluso siguiendo todas lasrecomendaciones de seguridad, existe riesgo de lesiones o quemaduras leves en lacabeza, el busto o los brazos al desplegarse un airbag, debido a que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamenteevacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundashomologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte en la red CITROËN. Consulte el apartado "Accesorios".No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya queello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral. No acerque el busto a la puer ta más de lonecesario.


Airbags frontales

No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante. En el lado del acompañante, no apoye lospies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidasal cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta elvolante a golpes violentos.

Para que los airbags sean plenamente efi caces, respete las siguientes medidas de seguridad:


Airbags de cortina

No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la cabeza aldesplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmontelos agarraderos instalados en el techo sobre las puertas, ya que estos inter vienen en la
fijación de los airbags de cor tina.

Page 185 of 359

183Seguridad

Page 186 of 359

008
Información práctica

Page 187 of 359

Page 188 of 359

El kit está guardado en el compartimento previsto para este uso, debajo del suelo de maletero.
Se trata de un sistema completo, compuesto
por un compresor y un car tucho de producto desellado, que permite reparar temporalmenteun neumático, para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,localizados en la banda de rodadura delneumático.




















Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit







Lista de utillaje

Todos estos útiles son específicos parasu vehículo y pueden variar según elequipamiento. No los utilice con otros fines. 1.
Compresor 12 V

Contiene un producto de sellado parareparar temporalmente la rueda y permite ajustar la presión de inflado del neumático. 2.Calzos * para las ruedas del vehículo 3.Útil de desmontaje de los embellecedores *de los tornillos

Permite desmontar los embellecedores delos tornillos de las ruedas de aluminio. 4. Útil de desmontaje de los tapacubos
Permite desmontar los tapacubos de las ruedas de aluminio.
5. Anilla amovible de remolcado
Consulte apartado "Remolcado del vehículo".
6.Mando de desbloqueo de emergencia del
freno eléctrico Consulte apartado "Freno de estacionamiento eléctrico" y luego
"Frenada de emergencia".



* Se
gún destino o equipamiento.

Page 189 of 359

187
Información práctica
A. Selector de posición "Reparación" o"Inflado"
B. Interruptor de encendido "I"
/apagado "O"C.
Botón de desinfladoD.
Manómetro (en bares o psi) E.
Compartimento que incluye:


- un cable con adaptador para toma de 12 V

- distintas boquillas para inflado de
accesorios como balones, neumáticosde bicicleta...
Descripción del kit
F.Car tucho de producto de sellado G.Tubo blanco con tapón para la reparación
H. Tu b o n egro para el inflado
I. Adhesivo de limitación de velocidad


El adhesivo de limitación de velocidad Idebe pegarse en el volante del vehículopara no olvidar que circula con unarueda de uso temporal.

No supere la velocidad de 80 km/hcuando circule con un neumáticoreparado con este kit.
La presión de inflado de los neumáticos está
indicada en esta etiqueta.

Page 190 of 359

reparación
)Corte el contacto.
)Desenrolle completamente el tubo blanco G.)
Desenrosque el tapón del tubo blanco. )
Acople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar.
)Conecte la toma eléctrica del compresor a
la toma 12 V del vehículo. )Arranque el vehículo y deje el motor enfuncionamiento.
Te nga cuidado, este producto es nocivo en caso de ingestión (contieneetilenglicol, colofonia...) e irritante para los ojos. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.

No ponga en marcha el compresor antes de haber acoplado el tubo blancoa la válvula del neumático: el producto de sellado se esparciría por el exterior.


Evite retirar cualquier cuerpo extrañoque haya penetrado en el neumático.
1. Sellado
)Gire el selector A
hasta la posición"Reparación".)Compruebe que el interruptor Besté en posición "O".

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 360 next >