CITROEN DS5 2013 Notices Demploi (in French)

Page 171 of 359

Page 172 of 359















Indicateurs de
direction
)Baissez à fond la commande d’éclairagepour une manoeuvre vers la gauche. )Relevez à fond la commande d’éclairagepour une manoeuvre vers la droite.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.


L’oubli du retrait des indicateursde direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse estsupérieure à 60 km/h.





Signal de détresse


Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de
direction clignotent.
Il peut
fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence et en fonction de
la décélération, ainsi que lors de la régulationABS ou d’un choc, les feux de détresses’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. )Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Page 173 of 359

Sécurité





Avertisseur sonore








Appel d’urgence ou
d’assistance

Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les ser vices
de secours ou vers la plateforme CITROËNdédiée.
Système d’aler te sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent.
) Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cassuivants :- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou depiéton, - approche d’endroit sans visibilité.


Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».

Page 174 of 359









Détection de sous-gonfl age Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Des ca
pteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une aler te en cas de
d
ysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
La roue de secours ne possède pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige),vous devez faire réinitialiser le systèmepar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors dumontage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.


Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduitequi ne remplace ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur.

Ce système ne dispense pas de fairecontrôler régulièrement la pressiondes pneumatiques (voir paragraphe«Éléments d’identification»), pour s’as surer que le comportement dynamique du véhicule demeureoptimal et éviter une usure prématuréedes pneumatiques, en par ticulier encas de roulage sévérisé (forte charge,vitesse élevée).
Le contrôle de la pression de gonflagedes pneumatiques doit être effectué àfroid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Le système de détection de sous-gonflage peut être passagèrement per turbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
Un messa
ge apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la roue concernée.
Roue dégonfl ée
Ce témoin et le témoin
STOP
s’allument,
accompagnés d’un
signal sonore et d’un message sur l’afficheur ducombiné localisant la roue concernée. ) Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le volant et
les freins.) Changez la roue endommagée (crevée oufortement dégonflée) et faites contrôler la
pression des pneus dès que possible.

Roue crevée

Un message apparaît sur l’afficheur ducombiné, accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou
indiquer une anomalie du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s)
défaillant(s).


Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
)Contrôlez la pression des pneus le plusrapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.

Page 175 of 359

173Sécurité
Programme de stabilité électronique intégrant
les s
ystèmes suivants :


- l’antiblocage des roues (ABS) et lerépartiteur électronique de freinage (REF),

- l’assistance au freinage d’urgence (AFU),

- l’antipatinage de roue (ASR),

- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).






























Programme de stabilité électronique (ESP)
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique defreinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité
de votre véhicule lors du freinage et assure un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement défectueux ouglissant.
L’ A BS empêche le blocage des roues en cas defreinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d’urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitessed’actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du
freinage.


Antipatinage de roues (ASR)

Le système ASR optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule à l’accélération.


Contrôle dynamique de stabilité (CDS)

En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le s
ystème CDS veille roue par roue et agit
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la tra
jectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.

Page 176 of 359

Contrôle de traction
intelligent («Snow motion»)
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à lamotricité sur la neige : le contrôle de tractionintelligent.Cette fonction détecte les situations defaible adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule enneige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire de votre véhicule.

Fonctionnement


Système d’antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique
de freinage (REF)
En cas de freinage d’urgence, appuyez très for tement sans jamaisrelâcher l’effort.

En cas de changement de roues (pneuset jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées pour votre véhicule.
Le fonctionnement normal du systèmeABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. L
’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonoreet d’un message, indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freina
ge.
L’ a l l u m a
ge de ce témoin, couplé au
témoin STOP , accompagné d’un Psignal sonore et d’un message,
indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de freinage (REF)pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.L’ar rêt est imp ératif. Dans les deux cas, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié.
Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.

Page 177 of 359

Sécurité
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Activation
Ce système est automatiquement activé àchaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
tra
jectoire, le système se met en marche.
Ceci est signalé par le clignotementde ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Le système CDS offre un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendredes risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système estassuré sous réser ve du respectdes préconisations du constructeur,concernant les roues (pneumatiqueset jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par unatelier qualifié.
Anomalie de fonctionnement

L’ a l l u m age de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur
du combiné, indique un
d
ysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Réactivation
Le système se réactive automatiquementaprès chaque coupure de contact ou à partir de50 km/h.
) Appuyez sur le bouton.

Ce témoin et le voyant du bouton s’allument : le système CDS n’agit
plus sur le fonctionnement du moteur.
) Appuyez de nouveau sur
le bouton pour le réactiver
manuellement.
Mais il est conseillé de réactiver le s
ystème dès
que possible.

Page 178 of 359

Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant




Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort (sauf
pour le passager arrière central).
Verrouillage
)Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle. )Vér if iez le ver rouillage en effectuant unessai de traction sur la sangle.

Déverrouillage
)Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. )Accompagnez l’enroulement de la ceinture. Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d
’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux.Selon l’impor tance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occu
pants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.

Page 179 of 359

177Sécurité
Réglage en hauteur avant
)Pour trouver le point d’accrochage, pincez
la commande et faites-la coulisser jusqu’à
trouver un cran.



A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, le(s) témoin(s)clignote(nt) accompagné(s) d’unsignal sonore. Passées ces deux
minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s)
tant que le conducteur ou le(s) passager(s) ne
boucle
(nt) pas la ceinture.
Té m o i n(s) de non-bouclage /
débouclage de ceinture(s) *
1.Témoin de non-bouclage / débouclage
de ceintures avant et/ou arrière, dans lecombiné.
2. Témoin de ceinture avant gauche. 3.
Témoin de ceinture avant droite.4.
Témoin de ceinture arrière droite.
5. Témoin de ceinture arrière centrale. 6.
Témoin de ceinture arrière gauche.


Té m o i n(s) de ceinture(s) avant

A la mise du contact, le témoin 1s’allume dans le combiné et le témoin correspondant 2et/ou 3s’allume enrouge dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager ; si laceinture correspondante n’est pas bouclée ou est débouclée.

Té m o i n(s) ceinture(s) arrière

A la mise du contact, les témoinscorrespondants 4 , 5et 6
s’allument
environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à
environ 20 km/h, les témoins correspondants 4 , 5ou 6s’allument en rouge, accompagnés d’unsignal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture.


*
Suivant version et /ou destination.

Page 180 of 359





Le conducteur doit s’assurer que lespassagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule,mettez toujours votre ceinture de sécurité,même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipéesd’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceintures’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La par tie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans lecreux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer ledispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobinelégèrement.
Recommandations pour lesenfants
Utilisez un siège enfant adapté, si lepassager a moins de 12 ans ou mesuremoins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.Ne transpor tez jamais un enfant sur vos genoux.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :


- doit être tendue au plus près du corps,

- doit être tirée devant vous par unmouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule personne,

- ne doit pas por ter de trace de coupure ou d’effilochage,

- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votrevéhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matérieladapté, ce que le réseau CITROËN est enmesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceinturespar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec del’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’unsiège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouchepyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseauCITROËN ou par un atelier qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 360 next >