ESP Citroen DS5 2015 1.G Owner's Guide
Page 134 of 403
DS5_en_Chap04_conduite_ed01-2015
With the touch screen tablet
F Press this button to select the "dr iving" menu.
F
P
ress " Speed settings ".
F
S
elect the system for which you want to
memorise new speed settings:
F
C
hoose the speed setting to be modified. F
E
nter the new value using the numerical
keypad and confirm.
F
C
onfirm to save the modification and quit
the menu.
"MEM" button
This button allows you to select a speed setting
to be used with the speed limiter or cruise
control.
Refer to the corresponding section.
Modifying a speed setting
● speed limiter
or
●
c
ruise control
Page 147 of 403
145
DS5_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
Selection ring for main lighting
mode
Turn the ring to align the desired symbol with
the marking.Lighting off (ignition off) / Daytime
running lamps (engine running).
Automatic illumination of headlamps.
Sidelamps only.
Dipped or main beam headlamps.
dipping the headlamps
Pull the stalk to switch the lighting between
dipped / main beam headlamps.
In the lighting off and sidelamps modes, the
driver can switch on the main beam headlamps
temporarily ("headlamp flash") by maintaining a
pull on the stalk.
displays
Illumination of the corresponding indicator lamp
in the instrument panel confirms the lighting
switched on.
visibility
Page 151 of 403
149
DS5_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
Automatic headlamp dipping
Switching on
System which automatically changes between
dipped and main beam according to the lighting
and traffic conditions, using a camera located
in the rear view mirror.F
P
ut the lighting control stalk ring
in the "AUTO" position.
This automatic headlamp dipping
system is a driving aid. The driver
remains responsible for the vehicle's
lighting, its correct use for the prevailing
conditions of light, visibility and traffic
and observation of driving and vehicle
regulations. F
F
lash the headlamps (pull
the stalk beyond the point
of resistance) to activate
the function.
T
his indicator lamp comes
on in the instrument panel
to confirm activation.
F
P
ress the button, its indicator
lamp comes on.
Switching off
F Press the button, its indicator lamp goes off, the lighting
system changes to "automatic
illumination of headlamps" mode.
Pause
F Flashing the headlamps again pauses the
function and the lighting
system changes to
"automatic illumination of
headlamps" mode.
F
F
lash the headlamps
again to reactivate the
system.
The system will be operational as soon as
you have exceeded 15 mph (25 km/h).
If the speed drops below 9 mph (15 km/h),
the system no longer operates.
Operation
If the situation requires a change of headlamp
beam, the driver can take over at any time.
Once activated, the system operates as follows:
-
i
f there is adequate light and/or if the traffic
conditions do not allow the use of main
beam, then dipped beam is maintained,
-
i
f the light level is low and the traffic
conditions allow, main beam comes on
automatically.
visibility
Page 152 of 403
DS5_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
Parking lamps
Side markers for the vehicle by illumination of
the sidelamps on the traffic side only.
F
W
ithin one minute of switching off the
ignition, operate the lighting control stalk
up or down depending on the traffic side
(for example: when parking on the left;
lighting control stalk upwards; the right
hand sidelamps are on).
This is confirmed by an audible signal and
illumination of the corresponding direction
indicator warning lamp in the instrument panel.
To switch off the parking lamps, return the
lighting control stalk to the middle position or
switch on the ignition.
Temporarily keeping the dipped beam
headlamps on after the vehicle's ignition has
been switched off makes the exit of the vehicle's
occupants easier when the light is poor.
Manual guide-me-home
lighting
Switching on
F Within one minute after switching of the
ignition, "flash" the headlamps using the
lighting stalk.
F
A f
urther "headlamp flash" switches the
function off.
Switching off
The manual guide-me-home lighting switches
off automatically after a set time (this time is
programmable in the configuration menu).
The system may suffer inter ference or
not work correctly:
-
u
nder conditions of poor visibility
(for example, snowfall, heavy rain
or thick fog, ...),
-
i
f the windscreen is dirty, misted or
obscured (by a sticker, ...) in front of
the camera,
-
i
f the vehicle is facing highly
reflective signs.
The system is not able to detect:
-
r
oad users that do not have their
own lighting, such as pedestrians,
-
r
oad users whose lighting is
obscured, such as vehicles running
behind a safety barrier (on a
motor way, for example),
-
r
oad users at the top or bottom of
a steep slope, on twisty roads, on
crossroads.
Page 156 of 403
DS5_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
Cornering lighting
With dipped or main beams, this function
makes use of the beam from a front foglamp
to illuminate the inside of a bend, when the
vehicle speed is below 25 mph (approximately
40 km/h) (urban driving, winding road,
intersections, parking manoeuvres...).with cornering lighting
without cornering lighting
Switching on
The system operates:
-
w hen the corresponding direction indicator
is switched on,
or
-
f
rom a certain angle of rotation of the
steering wheel.
Switching off
The system does not operate:
- b elow a certain angle of rotation of the
steering wheel,
-
a
bove 25 mph (40 km/h),
-
w
hen reverse gear is engaged.
Programming
The system is activated or
deactivated in the vehicle
configuration menu.
The system is activated by default.
Page 161 of 403
159
DS5_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
1. Front - rear cour tesy lamp
2. Front map reading lamp s
3.
R
ear map reading lamps
4.
I
nterior mood LE
ds
Courtesy lamps
In this position, the courtesy lamp
comes on gradually:
Front - rear courtesy lamps
Take care to avoid leaving anything in
contact with the courtesy lamps.
With the "permanent lighting" mode, the lighting
time varies according to the circumstances:
- with the ignition off, approximately
ten m inutes,
- in energy economy mode, approximately thirty seconds,
- with the engine running, unlimited.
- when the vehicle is unlocked,
- w hen the electronic key is removed from
the reader,
-
w
hen opening a door,
-
w
hen the remote control locking button is
activated, in order to locate your vehicle.
It switches off gradually:
-
w
hen the vehicle is locked,
-
w
hen the ignition is switched on,
-
3
0 seconds after the last door is closed.Permanently off.
Permanent lighting.
Front - rear map reading
lamps
F With the ignition on, press the corresponding switch.
visibility
Page 169 of 403
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
167
DS5_en_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Child safety
Page 184 of 403
Direction
indicators
F Lower the lighting control stalk fully when moving to the left.
F
R
aise the lighting control stalk fully when
moving to the right.Three flashes
Move the stalk briefly upwards or downwards,
without going beyond the point of resistance;
the corresponding direction indicators will flash
3 times.
If you forget to cancel the direction
indicators for more than twenty
seconds, the volume of the audible
signal will increase if the speed is above
40 mph (60 km/h).
Hazard warning lamps
Press the button, the direction indicators flash.
They can operate with the ignition off.
Automatic operation
of hazard warning lamps
When braking in an emergency, depending on
the rate of deceleration, as well as when the
ABS regulation is invoked or in the event of an
impact, the hazard warning lamps come on
automatically.
They switch off automatically the first time you
accelerate.
F
Y
ou can also switch them off by pressing
the button.
This function can be used at any speed,
but it is particularly useful for changing
lane on fast roads.
Page 191 of 403
189
DS5_en_Chap07_securite_ed01-2015
Front seat belt height adjustment
F To adjust the anchorage point, squeeze the control and slide it until you find a notch.
From approximately 12 mph
(20
km/h), the warning lamp(s)
flash for two
minutes accompanied
by an audible signal. Once these
two
minutes have elapsed, the warning lamp(s)
remain on until the driver or one or more
passengers fasten their seat belt.
Seat belt not fastened /
unfastened warning lamps*
1. Front and/or rear seat belts not fastened / unfastened warning lamp in the instrument
panel.
2.
F
ront left seat belt warning lamp.
3.
F
ront right seat belt warning lamp.
4.
R
ear right seat belt warning lamp.
5.
R
ear centre seat belt warning lamp.
6.
R
ear left seat belt warning lamp.
Front seat belt warning lamps
On switching on the ignition, warning
lamp 1 comes on in the instrument
panel and the corresponding warning
lamp 2 and/or 3 come(s) on in red
in the passenger's seat belt and front airbag
warning lamp display if the corresponding seat
belt is not fastened or is unfastened.
Rear seat belt warning lamps
On switching on the ignition, the
corresponding warning lamps 4,
5 and 6 come on in red for about
30
seconds if a seat belt is not
fastened.
Above 12 mph (20 km/h), the corresponding
warning lamps 4, 5 or 6 comes on in red,
accompanied by an audible signal and a
message in the instrument panel screen, when
a rear passenger has unbuckled their seat belt.
* According to version and/or country of sale.
Safety
Page 195 of 403
193
DS5_en_Chap07_securite_ed01-2015
Lateral airbags
deployment
A lateral airbag is deployed unilaterally in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the hip and
shoulder of the front occupant of the vehicle
and the corresponding door trim panel. System which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side impact
in order to limit the risk of injury to the chest,
between the hip and the shoulder.
Each lateral airbag is fitted in the seat backrest
frame, door side.
Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. Side impact zone.
curtain airbags
System which protects the driver and
passengers (with the exception of the rear
centre passenger) in the event of a serious side
impact in order to limit the risk of injury to the
side of the head.
Each curtain airbag is built into the pillars and
the upper passenger compartment area. In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed.
In the event of a rear or front collision,
the curtain airbag is not deployed.
deployment
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, accompanied by
an audible signal and a message in
the instrument panel screen, contact
a CITROËN dealer or a qualified
workshop to have the system checked.
The airbags may no longer be deployed
in the event of a serious impact.
Operating fault
Safety