CITROEN DS5 2016 Kasutusjuhend (in Estonian)
Page 621 of 745
Page 622 of 745
4DconceptDiadeisInterak
12-15
DS5-complement-NAC-1_et_Chap00b_couv_fi n_ed02-2015
Mitmel pool sõidukis asuvad sildid. Need sildid sisaldavad turvahoiatusi ja sõiduki identifi tseerimiseks vajalikke andmeid. Ärge neid silte eemaldage : need on osa teie turvahoiatusi ja sõiduki identifi tseerimiseks vajalikke andmeid. Ärge neid silte eemaldage : need on osa teie turvahoiatusi ja sõiduki identifi tseerimiseks vajalikke
sõidukist.
Automobiles CITROËN tõendab, kasutades kasutuskõlbmatute sõidukite kohta käivat direktiivi 2000/53, et saavutab direktiivis toodud eesmärgid ja et fi rma poolt müüdavate toodete valmistamisel on kasutatud ümbertöödeldud materjale.
Trükitud EL-s
Estonien
Tööde teostamiseks sõiduki juures pöörduge kvalifi tseeritud töökotta, mis omab vajalikku tehnilist informatsiooni, kompetentsust ja sobivaid vahendeid ; seda kõike pakub teile CITROËN võrgustik. informatsiooni, kompetentsust ja sobivaid vahendeid ; seda kõike pakub teile CITROËN võrgustik. informatsiooni, kompetentsust ja sobivaid vahendeid ; seda
Käesolevat dokumenti ega selle osi ei tohi kopeerida ega tõlkida ilma Automobiles CITROËN kirjaliku nõusolekuta. Käesolevat dokumenti ega selle osi ei tohi kopeerida ega tõlkida ilma Automobiles CITROËN kirjaliku nõusolekuta. Käesolevat dokumenti ega selle osi ei tohi kopeerida ega
Palun pöörake tähelepanu järgmistele asjaoludele :
- Kui paigaldate oma sõidukisse elektriseadmeid, mis ei ole Automobiles CITROËN poolt lubatud, siis riskite sõiduki elektrisüsteemide kahjustamisega. Pöörduge CITROËN esindusse, kus teile tutvustatakse lubatud varustust ja lisaseadmeid.
- Turvalisuse tagamiseks pääseb sõidukis olevate elektroonikasüsteemidega seotud diagnostikapesale ligi vaid CITROËN esindus või kvalifi tseeritud töökoda, kus on olemas selleks sobivad vahendid (vastasel juhul võite kahjustada sõiduki elektroonikasüsteeme, mis omakorda võib põhjustada rikkeid või tõsiseid avariisid). Selle juhise eiramise korral vastutab tagajärgede eest juht.
- Igasugused muudatused või kohandamised, mis ei ole Automobiles CITROËN poolt lubatud või mis ei vasta tootja tehnilistele nõuetele, põhjustavad tootja garantii katkemise.
Page 623 of 745
DS5-complement-NAC-1_et_Chap00b_couv_fi n_ed02-2015
15DS5.A271
Estonien
Page 624 of 745
1 DS Connect Nav
GPS navigatsioon –
Rakendused – Multimeedia
heli – Bluetooth ® telefon
Sisukord
Esmalt 2 Lülitusseadmed roolil 3 Menüüd 4 Häälkäsklused 5 Navigatsioon 11 Navigatsioon koos internetiühendusega 14 Rakendused 17 Raadio 23 DAB raadio (Digital Audio Broadcasting) 25 Meedia 26 Telefon 28 Seadistused 34 Korduma kippuvad küsimused 37
Kirjeldatud funktsioonid ja seadistused olenevad teie sõiduki versioonist ja konfiguratsioonist.
Tur valisuse huvides ja kuna need toimingud nõuavad juhi tähelepanu, tuleb Bluetoothi mobiiltelefoni autoraadio Bluetoothi vabakäesüsteemiga paaristamiseks sõiduk peatada ja süüde sisse jätta.
Süsteemil on kaitse, mis võimaldab tal töötada ainult teie sõidukis. Teate säästurežiimis kuvamine tähistab kohest ooterežiimile lülitumist.
Järgneva lingi alt pääsete ligi süsteemi OSS (Open Source Software) koodidele. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
DS Connect Nav
Page 625 of 745
2
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Esimesed sammud
Kui mootor töötab, saab nupule vajutades heli välja lülitada. Kui süüde on väljas, saab nupule vajutades süsteemi sisse lülitada.
Helitugevuse reguleerimine.
Menüüdesse pääsemiseks kasutage puutetundliku ekraani all olevaid nuppe ja seejärel vajutage ekraanile kuvatavatele nuppudele.
Kolme sõrmega lühidalt ekraanile vajutades saab igal ajal menüü kuvada.
Kõik ekraani puutealad on valged. Eelmisele tasemele minemiseks vajutage ristile. Kinnitamiseks valige OK.
Ekraan on mahtuvuslikku tüüpi. Puhastage ekraani pehme mitteabrasiivse lapiga (prillide puhastamise lapp), muid puhastusvahendeid ärge kasutage. Ekraani ei tohi puudutada teravate esemetega. Ekraani ei tohi puudutada märgade kätega.
* Olenevalt varustusest
Osa infost kuvatakse pidevalt puutetundliku ekraani ülaosas asuvale ribale. - Otsejuurdeääs heliallika valimisele ja raadiojaamade nimekirjale (või pealkirjadele olenevalt allikast). - Juurdepääs sõnumite teadetele, e-kirjadele, kaardiuuendustele ja olenevalt teenusest ka navigatsiooni teadetele. - Juurdepääs puutetundliku ekraani ja digitaalse näidikuteploki seadistustele.
Heliallika valimine (olenevalt versioonist): - FM/DAB*/AM* raadiojaamad . - USB võti. - CD mängija (olenevalt mudelist). - Lisapistikupessa ühendatud meediapleier (olenevalt mudelist). - Telefon ühendatud Bluetoothi ja multimeedia ringhäälingu Bluetoothi * (voogedastus) kaudu.
Page 626 of 745
3 DS Connect Nav
Menüüst „ Seadistused “ saate luua ühele inimesele või ühiste omadustega inimeste grupile vastava kasutuse koos paljude seadistuste võimalustega (raadiomälu, heliseaded, navigatsiooni ajalugu, lemmikkontaktid...), seadistused salvestatakse automaatselt.
Väga kuuma ilma korral võib helitugevus olla nõrgem, et süsteemi kaitsta. Süsteem läheb ooterežiimile (ekraan ja heli lülituvad välja) vähemalt 5 minutiks. Normaalne töö taastub, kui salongi temperatuur langeb.
Lülitusseadmed roolil
Häälkäsklused : See juhtimisseade asub roolil või tuledelüliti otsal (olenevalt mudelist). Lühike vajutus – süsteemi häälkäsklused. Pikk vajutus – nutitelefoni käsklused süsteemi kaudu.
Helitugevuse suurendamine.
Helitugevuse vähendamine.
Meedia (lühike vajutus): multimeedia allika vahetamine. Telefon (lühike vajutus): kõne alustamine. Kõne ajal (lühike vajutus): pääs telefonimenüüsse. Telefon (pikk vajutus): saabuvast kõnest loobumine, kõne lõpetamine; kui kõnet ei toimu, pääs telefonimenüüsse.
Raadio (pööramine): eelmise/järgmise raadiojaama automaatotsing. Meedia (pööramine): eelmine/järgmine lugu, nimekirjas liikumine. Lühike vajutus : valiku kinnitamine; kui midagi ei valita, juurdepääs eelvalikutele.
Raadio : raadiojaamade nimekiri. Meedia : lugude nimekiri. Raadio (pidev vajutus): vastuvõetud raadiojaamade nimekirja uuendamine.
Page 627 of 745
4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Menüüd
Olenevalt mudelist/versioonist
Navigatsioon koos internetiühendusega
või
Navigeerimise seadistamine ja sihtkoha valimine. Olenevalt seadmest saate kasutada teenuseid reaalajas.
Rakendused
või
Nutitelefoni teatud rakenduste kasutamine CarPlay ® , MirrorLink TM
või Android Auto kaudu . Kontrollige Bluetoothi ® ja Wi-Fi ® ja Wi-Fi ®
ühendusi.
Raadio
või
Heliallikate ja raadio valimine ning fotode kuvamine.
Te l e f o n
või
Telefoni ühendamine Bluetoothi ® -ga, teadete ja e-kirjade lugemine, lühisõnumite saatmine.
Konfiguratsioon
või
Personaalse profiili seadistamine ja/või heli (jaotumine, tüüp...) ja kuvamise (keel, mõõtühikud, kuupäev, kellaaeg...) seadistamine.
Page 628 of 745
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Sõiduk
või
Sõiduki teatud funktsioonide aktiveerimine, blokeerimine ja seadistamine.
Häälkäsklused
Nupud roolil
Vajutades lühidalt sellele nupule, aktiveerige häälkäskluste funktsioon.
Selleks, et süsteem häälkäsklused alati ära tunneks, täitke järgmisi nõuandeid: - rääkige normaalse hääletooniga ilma sõnalõppe neelamata ega häält tõstmata, - enne rääkimist oodake helisignaali, - optimaalse töö tagamiseks soovitame aknad ja katuseluugi sulgeda, et vältida väliseid häireid (olenevalt versioonist), - enne häälkäskluste lausumist paluge kaasreisijatel mitte rääkida.
Esimesed sammud
Navigatsiooni häälkäskluse näide. „Navigate to address 11 Regent Street, London“. Raadio ja meedia häälkäskluste näide. „Play ar tist Madonna“. Telefoni häälkäskluste näide. „Call David Miller“.
Häälkäskluste valik koosneb 12 keelest (inglise, prantsuse, itaalia, hispaania, saksa, hollandi, portugali, poola, türgi, vene, araabia, brasiilia); keel tuleb eelnevalt süsteemi parameetrite alt valida. Mõnede häälkäskluste jaoks on alternatiivsed sünonüümid. Näide. Juhata teed/Navigeeri/Mine/... Araabia keeles puuduvad häälkäsklused: „ Juhata teed aadressile“ ja „Kuva POI-d linnas“.
Page 629 of 745
6 DS Connect Nav
Informatsioon – Kasutamine
Vajutage nuppu Push To Talk ja pärast tooni öelge mulle, mida soovite. Pidage meeles, et võite mind seda nuppu vajutades igal ajal katkestada. Kui vajutate seda uuesti ajal, mil ma teie rääkima hakkamist
ootan, lõpetab see vestluse. Kui teil on vaja otsast alustada, ütelge „cancel“ (tühista). Kui soovite mingi toimingu tagasi võtta, ütelge „undo“ (võta tagasi). Igal ajal info ja soovituste saamiseks ütelge lihtsalt „help“ (aita). Kui te minult midagi küsite ja mingi mulle vajalik info on puudu, toon teile mõned näited või juhendan sammsammult. Režiimis „novice“ (algaja) on saadaval rohkem infot. Kui tunnete ennast mugavalt, saate kasutada dialoogirežiimi „expert“.
Üldised häälkäsklused
Neid käsklusi võib edastada ükskõik milliselt ekraani leheküljelt pärast roolil asuvale häältuvastuse või telefoni nupule vajutamist juhul, kui ühtegi telefonikõne ei ole hetkel pooleli.
Häälkäsklused Abistavad teated
Help Saan teid aidata väga paljudel teemadel. Võite ütelda: „help with phone“ (aita telefoniga), „help with navigation“ (aita navigeerimisel), „help with media“ (aita meediaga) või „help with radio“ (aita raadioga). Kui vajate ülevaadet hääljuhtimise kohta, võite öelda „help with voice controls“ (aita hääljuhtimise alal).
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...> Valige režiim „algaja“ või „ekspert“.
Select profile <...> Valige profiil 1, 2 või 3.
Ye sLausuge „yes“, kui ma sain õigesti aru. Vastasel juhul lausuge „no“ ja ma alustan uuesti.No
Page 630 of 745
7 DS Connect Nav
„Navigatsiooni“ häälkäsklused
Neid käsklusi võib edastada ükskõik milliselt ekraani leheküljelt pärast roolil asuvale häältuvastuse või telefoni nupule vajutamist juhul, kui ühtegi telefonikõne ei ole hetkel pooleli.
Häälkäsklused Abistavad teated
Navigate home Juhiste käivitamiseks või peatuskoha lisamiseks lausuge „navigate to“ (navigeeri) ja seejärel aadress või kontakti nimi. Näiteks „navigate to address 11 Regent Street, London“, või „navigate to contact John Miller“. Võid täpsustada, kas sihtpunkt on eelistatud või viimane. Näiteks „navigate to preferred address, Tenniseklubi“, „navigate to recent destination 11 Regent Street, London“. Muidu lausuge ainult „navigate home“. Huvipunktide vaatamiseks kaardil võite lausuda näiteks „show hotels in Banbury“ või „show nearby petrol station“. Lisateabe saamiseks võite lausuda „help with route guidance“.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance Teabe saamiseks oma praeguse marsruudi kohta võite lausuda „tell me the remaining time“, „distance“ või „arrival time“. Rohkemate käskluste teada saamiseks lausuge „help with navigation“.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Olenevalt riigist edastatakse juhiseid aadressi kohta vastavalt süsteemi keelele.