CITROEN DS5 2016 Návod na použití (in Czech)

Page 501 of 745

4Vstupy do vozidla

Při manipulaci s okny dávejte pozor
zejména na děti.












Pokud jsou některé dveře nebo
zavazadlový prostor špatně zavřené,
uzamknutí se neprovede.
Po nechtěném odemknutí, pokud není
poté otevřen některý ze vstupů, se
vozidlo znovu automaticky uzamkne po
uplynutí přibližně třiceti sekund.
Pokud byl předtím zapnutý alarm,
neaktivuje se automaticky znovu.



Zamknutí je signalizováno rozsvícením
směrových světel na přibližně dvě
sekundy.
Současně se, v závislosti na verzi
Vašeho vozu, přiklopí vnější zpětná
zrcátka.










Odemykání vozidla a
pootevření zavazadlového
prostoru










Zamykání vozidla




)
Pro celkové uzamknutí vozidla
stiskněte tlačítko se symbolem
zavřeného visacího zámku.

)
Přidržte tlačítko až do úplného
uzavření oken.



)
Stiskněte a přidržte toto tlačítko
na více než dvě sekundy.

Page 502 of 745

5Vstupy do vozidla








Zavazadlový prostor



)
Po odemknutí pouze vozidla stiskněte
ovladač otevírání a nadzvedněte vyklápěcí
dveře zavazadlového prostoru.



Otevírání zvenčí



)
Stiskněte a přidržte toto tlačítko, dokud
neuslyšíte zvuk otevření výklopných dveří
zavazadlového prostoru.







Nouzové otevření


Odemknutí



)
Sklopte zadní sedadla, abyste měli přístup
k zámku zevnitř zavazadlového prostoru.

)
Zasuňte malý šroubovák do otvoru A
v
zámku pro odemknutí zavazadlového
prostoru.

)
Přesuňte západku směrem doleva.
Zařízení umožňující mechanické odemknutí
zavazadlového prostoru v případě přerušení
napájení z akumulátoru nebo závady systému
centrálního zamykání.

Opětné uzamčení po uzavření

Po opětném uzavření, pokud porucha
přetrvává, zůstane zavazadlový prostor
zamčený.



Zavírání



)
Stáhněte dolů výklopné dveře
zavazadlového prostoru pomocí vnitřního
madla.



Otevírání zevnitř


Jestliže jsou při běžícím motoru
nebo
za jízdy
(při rychlosti vyšší než
10 km/h) dveře zavazadlového prostoru
špatně zavřené, zobrazí se na několik
sekund na displeji přístrojové desky
hlášení.

Page 503 of 745

6Komfor t






Automatický
"elektrochromatický" model
S pomocí snímače, který měří intenzitu světla
přicházejícího z prostoru za vozidlem, zajišťuje
tento systém automaticky a postupně přechod
mezi režimy pro den a noc.
Zrcátko je seřizovatelné a umožňuje výhled
dozadu středem vozidla.
Je vybaveno systémem proti oslňování, který
zatmaví zpětné zrcátko a omezí tak oslnění
řidiče sluncem nebo reflektory vzadu jedoucích
vozidel.






Vnitřní zpětné zrcátko







Nastavení volantu




)
Ve stojícím vozidle
přitáhněte ovladač pro
odjištění volantu.

)
Upravte jeho výšku a vzdálenost podle své
polohy při řízení.

)
Zatlačením ovladače zajistěte volant.
Z bezpečnostních důvodů musí být tyto
úkony bezpodmínečně prováděny ve
stojícím vozidle.






Dobrý výhled

Pro zajištění dobrého výhledu srovnejte spodní
hranu zpětného zrcátka se spodní hranou
zadního okna.

Page 504 of 745

7Komfor t7
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání a
údržbu:


)
Pro rovnoměrné rozdělení proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu
vnějšího vzduchu umístěných na spodním okraji čelního skla, trysek, větracích otvorů
a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost odvodu vzduchu v zavazadlovém
prostoru.

)
Nezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce. Slouží k regulaci
automatické klimatizace.

)
Aby se klimatizační systém uchoval v bezvadném stavu, uveďte jej do činnosti nejméně
jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.

)
Dbejte na dobr ý stav pylového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky (viz
kapitola "Kontroly").
Doporučujeme dávat přednost kombinovanému pylovému filtru. Díky specifické aktivní
přísadě zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování
čistoty v prostoru pro cestující (snížení alergických projevů, nepříjemných pachů a
usazování mastnoty).

)
Pro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat pravidelně
provádět jeho kontroly dle doporučení uvedených v dokumentu Ser visní a záruční
knížka.

)
Jestliže zařízení nechladí, vypněte jej a obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný ser vis.
Pro snížení spotřeby paliva můžete klimatizaci vypnout (tlačítko AC) a zůstat v
automatickém režimu ventilace. V případě zamlžení oken v tomto režimu můžete pro
zlepšení situace klimatizaci na chvilku zapnout.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu za vysokých
venkovních teplot můžete klimatizaci vypnout a využít tak lépe výkon motoru, čímž dojde ke
zlepšení tažné schopnosti vozidla.









Doporučení pro větrání a chlazení


Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor pro cestující
otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v interiéru.
Klimatizační systém neobsahuje chlór a
nepředstavuje nebezpečí pro ozónovou
vrstvu.

Kondenzovaná voda vytvořená
klimatizačním zařízením běžně vytéká
při zastavení pod vozidlo.


Pokud pro Vaše pohodlí preferujete
teplotní komfor t, nastar tujte nebo
nechte běžet motor a pro zabránění
jeho atomatickému vypnutí stiskněte
ECO OFF.

Podle verze vozu a země prodeje,
obsahuje fluorované plyny způsobující
skleníkový efekt R134A (náplň plynu
0,450 kg +/- 0,025 kg, index GWP 1 430,
0,644 t ekvivalentu CO
2).

Page 505 of 745

8Řízení





Doporučení pro jízdu


Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
bez ohledu na hustotu silničního provozu.
Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět
všechny manipulace vyžadující jeho zvýšenou
pozornost pouze při stojícím vozidle.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat si
každé dvě hodiny přestávku.
Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte
včas a udržujte větší bezpečnou vzdálenost.



Jízda po zaplavené vozovce


Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k
vážnému poškození motoru a převodovky
Vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů.

- ujistěte se, že hloubka vody nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte v úvahu vlny
vyvolané průjezdem dalších vozidel,

- deaktivujte systém Stop & Start,

- jeďte co nejpomaleji, nenechte motor
zhasnout. V žádném případě nepřekračujte
rychlost 10 km/h,

- nezastavujte a nevypínejte motor.


Důležité!


Nejezděte nikdy se zataženou
parkovací brzdou - Hrozí riziko přehřátí
a zničení brzdového systému!
Riziko požáru!
Výfukový systém Vašeho vozidla
je velmi horký, i několik minut po
zastavení motoru, neparkujte ani
nenechávejte běžet motor, nachází-li se
vozidlo na hořlavém podkladu (suchá
tráva, spadané listí, papíry, ...): Riziko
vzniku požáru.

Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s běžícím motorem. Pokud musíte z
vozu vystoupit a nechat motor běžet,
zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte
neutrál nebo zvolte polohu N
nebo P
,
podle typu převodovky.
Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V případě pochybností o stavu Vašeho vozidla
se obraťte na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný ser vis.

Page 506 of 745

9Praktické informace

Snímatelný kryt umožňuje bránit hromadění sněhu v místě ventilátoru chladiče motoru.







Kryt pro zimní období *



Před jakoukoli manipulací se ujistěte,
že jsou motor i ventilátor zastavené.
Pro montáž a demontáž je doporučeno
obrátit se na ser vis sítě CITROËN nebo
na jiný odborný ser vis.


Nezapomeňte sejmout kryt pro zimní
období:


- když je vnější teplota vyšší než
10 °C (např.: v létě, ...),

- v případě tažení přívěsu,

- v případě jízdy rychlostí vyšší než
120 km/h.






Montáž




)
Umístěte kryt před přední nárazník.

)
Zatlačte na kryt pro zaklapnutí jeho
příchytek.




Demontáž




)
Zapáčením pomocí šroubováku v ycvakněte
příchytky jednu po druhé.


*
Podle země prodeje.

Page 507 of 745

10Kontroly









Palivo používané pro
naftové motory

Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena u
čerpacích stanic.

Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.











Palivo používané pro
benzinové motory

Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy,
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena u
čerpacích stanic.


- Benzin vyhovující normě
EN228 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN15376.


- Motorová nafta vyhovující
normě EN590 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin),

- Motorová nafta vyhovující
normě EN16734 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 10 % methylesteru
mastných kyselin),
Pro Váš naftový motor je možno
používat palivo B20 nebo B30,
splňující normu EN16709.
Nicméně jeho používání, byť jen
příležitostné, vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek
údr žby, nazývaných "Ztížený
provoz".

- Motorová nafta vyhovující
normě EN15940 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin).
Pro více informací se obraťte na ser vis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný ser vis.

Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.

Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru
a palivového okruhu).



Cesta do zahraničí


Některé typy paliva mohou poškodit
motor vozidla. V někter ých zemích
může být nutné použití zvláštního
typu paliva (specifické oktanové
číslo, specifický obchodní
název, ...

) pro zajištění řádného
fungování motoru.

Bližší informace si vyžádejte u svého
prodejce.

Page 508 of 745

10Kontroly









Palivo používané pro
naftové motory

Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena u
čerpacích stanic.

Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.











Palivo používané pro
benzinové motory

Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy,
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena u
čerpacích stanic.


- Benzin vyhovující normě
EN228 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN15376.


- Motorová nafta vyhovující
normě EN590 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin),

- Motorová nafta vyhovující
normě EN16734 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 10 % methylesteru
mastných kyselin),
Pro Váš naftový motor je možno
používat palivo B20 nebo B30,
splňující normu EN16709.
Nicméně jeho používání, byť jen
příležitostné, vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek
údr žby, nazývaných "Ztížený
provoz".

- Motorová nafta vyhovující
normě EN15940 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin).
Pro více informací se obraťte na ser vis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný ser vis.

Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.

Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru
a palivového okruhu).



Cesta do zahraničí


Některé typy paliva mohou poškodit
motor vozidla. V někter ých zemích
může být nutné použití zvláštního
typu paliva (specifické oktanové
číslo, specifický obchodní
název, ...

) pro zajištění řádného
fungování motoru.

Bližší informace si vyžádejte u svého
prodejce.

Page 509 of 745

11 Audio a Telematika







Tísňové nebo asistenční volání


V případě nárazu vozidla
zaznamenaného počítačem airbagů,
nezávisle na případném rozvinutí
airbagů, zahájí systém tísňové volání
automaticky.












Tísňové volání Citroën s lokalizací













V tísni stiskněte toto tlačítko na
více než 2 sekundy.
Blikání zelené diody a hlasová
zpráva potvrdí zahájení volání na
dispečink "Tísňové volání Citroën
s lokalizací" * .

Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zelená dioda zhasne.

Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je
navázána komunikace.
Po skončení hovoru dioda zhasne.

Dispečink "Tísňové volání Citroën s lokalizací"
okamžitě určí polohu Vašeho vozidla, spojí se
s Vámi ve Vašem jazyce ** a zajistí, pokud je
to nezbytné, vyslání příslušných záchranných
složek ** . V zemích, kde takový dispečink není
zřízen nebo v případě, že služba lokalizace
byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání
směrováno bez lokalizace vozidla přímo na
linku tísňového volání (112).
*
Podle všeobecných podmínek používání
dostupných v prodejním místě a s výhradou
technických a technologických omezení.
Pokud využíváte nabídky DS Connect
BOX s paketem SOS včetně asistence,
máte k dispozici doplňkové služby ve
Vašem osobním účtu na internetových
stránkách Vaší země.

**
Podle geografického pokrytí službou
"Tísň
ové volání Citroën s lokalizací",
"Asistenční volání Citroën s lokalizací"
a oficiálního úředního jazyka zvoleného
majitelem vozidla.
Seznam zemí nabízejících telematické
služby je k dispozici v prodejním místě nebo
na internetových stránkách Vaší země.

Page 510 of 745

12 Audio a Telematika


* Podle geografického pokrytí službou
"Tísňové volání Citroën s lokalizací",
"Asistenční volání Citroën s lokalizací"
a oficiálního úředního jazyka zvoleného
majitelem vozidla.
Seznam zemí nabízejících telematické
služby Citroën je k dispozici v prodejním
místě nebo na internetových stránkách
Vaší země.


Asistenční volání Citroën s lokalizací


Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, doporučujeme Vám
nechat si nastavení těchto služeb
zkontrolovat a požádat o jeho úpravu
ve Vašem značkovém servisu.
V zemi, kde se používá více jazyků, je
možné nastavit národní úřední jazyk
podle Vaší volby.

Z technických důvodů a zejména pro
zlepšování kvality telematických služeb
Citroën poskytovaných zákazníkovi
si výrobce vyhrazuje právo provádět
kdykoliv aktualizace palubního
telematického systému.

Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy.
Hlasová zpráva potvrdí zahájení
volání * .

Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.





Funkce systému


Po zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Oranžová kontrolka svítí trvale: je třeba
vyměnit záložní baterii.
V obou případech je riziko, že služba tísňového
a asistenčního volání s lokalizací nebude
funkční.
Obraťte se co možno nejdříve na odborný
servis.
Oranžová kontrolka bliká a poté
zhasne: systém zaznamenal
chybu.

Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.




Geolokalizace


Můžete deaktivovat určování geografické
polohy současným stisknutím tlačítek "Tísňové
volání Citroën s lokalizací" a "Asistenční volání
Citroën s lokalizací", následovaným stiskem
tlačítka "Asistenční volání Citroën s lokalizací"
pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické polohy
stiskněte znovu současně tlačítka "Tísňové
volání Citroën s lokalizací" a "Asistenční
volání Citroën s lokalizací", následně tlačítko
"Asistenční volání Citroën s lokalizací" pro
potvrzení.

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 750 next >