radio CITROEN JUMPER 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 91 of 182
89
4
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Przewijanie
wyświetlenia
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Pozwala
na …
Radio off
00 MIN
20 MIN
Ustawienie czasu słuchania radioodtwarzacza po
wyłączeniu silnika:
- 00 MIN, aby wyłączyć radioodtwarzacz od razu,
- 20 MIN, aby słuchać 20 minut.
Ustawić klucz w położeniu "MAR", aby włączyć radioodtwarzacz.
System
reset NO
YES
Przywrócenie fabrycznych ustawień:
- NO: bez ponownej inicjalizacji,
- YES: włączenie ponownej inicjalizacji, Wyświetli się
"Resetting".
Page 92 of 182
Radioodtwarzacz
90
WYBÓR STACJI ZAPAMIĘTANIE STACJI - RĘCZNIE
Po wybraniu częstotliwości,
wcisnąć jeden z przycisków (na
ponad 2 sekundy), aby zapamiętać
częstotliwość.
Zapamiętanie częstotliwości
potwierdzane jest sygnałem
dźwiękowym.
Naciskać przycisk wyboru źródła
AM lub FM, aby wybrać zakres fal:
MW1 lub MW2 oraz FM1, FM2 lub
FMA.
Aby włączyć radioodtwarzacz
wystarczy krótko nacisnąć przycisk
AM lub FM.
Wcisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzić
automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
Nacisnąć na jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
stacji radiowych.
RADIO
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
FM AS * (ponad 2 sekundy) aż do
usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Radioodtwarzacz wyszuka 6 stacji
radiowych o najlepszym sygnale
(w kolejności malejącej) na danym
zakresie fal i przyporządkuje je do
przycisków cyfrowych.
Każde kolejne przyciśnięcie przycisku
spowoduje aktualizację listy.
ZAPAMIĘTANIE STACJI - AUTOMATYCZNIE
*
AutoStore: automatyczne zapamiętywanie stacji.
Page 93 of 182
22
11
33
Radioodtwarzacz
91
4
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to
standard kompresji audio, umożliwiając umieszczenie wielu
plików muzycznych na jednej płycie CD.
MP3
Aby móc odczytać wypalaną płytę CDR lub CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standard ISO 9660 poziom
1,2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być
odtwarzana niepoprawnie.
Dla uzyskania optymalnej jakości muzycznej, zaleca
się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i
najniższej prędkości zapisu (maksymalnie 4x).
W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca się stosować
standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" z częstotliwością próbkowania 22,05 KHz lub
44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenia nazw plików do 20 znaków, bez
użycia znaków specjalnych (np.: ( ) " " ? ; ù, spacja), aby
uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie
okrągłym. Niektóre systemy zapobiegające
kopiowaniu na oryginalnych płytach lub
płyty CD kopiowane mogą powodować
nieprawidłowe odtwarzanie, niezależne od
jakości odtwarzacza.
Po włożeniu płyty CD lub CD MP3 do
odtwarzacza następuje automatyczne
odtwarzanie płyty.
Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się
już płyta, włączyć radioodtwarzacz,
nacisnąć przycisk MEDIA.
Rozpocznie się odtwarzanie ostatnio
słuchanego utworu.
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden z
przycisków, aby wykonać szybie
przewijanie do przodu lub do tyłu.
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć
pauzę.
Nacisnąć ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.
CD - CD MP3
Page 94 of 182
Radioodtwarzacz
92
W momencie włączenia radioodtwarzacza, może okazać się
konieczne wprowadzenie poufnego kodu umożliwiającego dostęp
do funkcji.
W takiej sytuacji, na ekranie wyświetli się komunikat " Radio
Code
" i 4 kreski.
Czterocyfrowy kod należy wprowadzić za pomocą przycisków od
1 do 6.
Kod należy wprowadzić w ciągu 20 sekund.
Jeżeli zostanie wprowadzony błędny kod, radioodtwarzacz
emituje sygnał dźwiękowy oraz wyświetla się komunikat " Radio
blocked/wait
". Należy wtedy ponownie wprowadzić kod.
Kod należy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
nigdy w samochodzie.
POUFNY KOD
ZESTAW DO MONTAŻU TELEFONU
Jeżeli zestaw głośnomówiący jest zainstalowany w pojeździe,
można użyć radioodtwarzacza oraz przycisków przy kierownicy
do obsługi połączeń telefonicznych.
W przypadku połączenia przychodzącego, wyłącza się
radioodtwarzacz i wyświetla się komunikat " PHONE
".
Natężenie dźwięku można wyregulować na stałe w menu
" EXTERNAL AUDIO
".
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu, stopniowo wydłuża
się czas oczekiwania na ponowne wpisanie kodu (1 minuta,
2 minuty, 4 minuty, 8 minut, 16 minut, 30 minut, 1 godzina,
2 godziny, 4 godziny, 8 godzin, 16 godzin, 24 godziny).
Page 117 of 182
Wyposażenie
11
5
6
AKCESORI
A
W ofercie dostępna jest również inna
gama, obejmująca komfort, turystykę i
konserwację:
Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb,
apteczka, kamizelka odblaskowa, pomoc w
parkowaniu tyłem, trójkąt ostrzegawczy, ...
Kompatybilne pokrowce na siedzenia
przednie wyposażone w poduszki
powietrzne, dywanik gumowy, dywanik
wykładzinowy, łańcuchy śniegowe.
Aby uniknąć blokowania przestrzeni pod
pedałami:
- należy prawidłowo zamocować dywanik i
mocowania,
- nie kłaść jednego dywanika na drugim.
Radioodtwarzacze, zestaw głośnomówiący,
głośniki, nawigacja, ...
Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych Montaż wyposażenia lub akcesoriów
elektrycznych nie zalecanych przez
CITROËN może spowodować uszkodzenie
elektroniki pojazdu.
Aby przed tym się ustrzec proponujemy
zwrócenie się do przedstawiciela marki,
który zaprezentuje gamę
wyposażenia lub
akcesoriów dostosowanych do Państwa
samochodu.
W zależności od kraju przeznaczenia
kamizelki odblaskowe, trójkąty
ostrzegawcze, żarówki do wymiany są
obowiązkowym wyposażeniem pojazdu. Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych z anteną zewnętrzną,
montowaną na zewnątrz samochodu,
zalecamy kontakt z przedstawicielem marki
CITROËN.
W ASO SIECI CITROËN można uzyskać
niezbędne informacje na temat nadajników
(zakres częstotliwości, maksymalna moc
wyjściowa, pozycja anteny, specjalne
warunki instalacji), które mogą być
montowane zgodnie z Dyrektywą
Kompatybilności Elektromagnetycznej
Urządzeń Samochodowych (2004/104/WE).
Kołpaki, przednie osłony przeciwbłotne,
tylne osłony przeciwbłotne, podłoga z
drewna, deflektory, ...
Płyn do spryskiwacza szyb, produkty do
czyszczenia i konserwacji pojazdu wewnątrz i
na zewn
ątrz, żarówki do wymiany, ...
Page 127 of 182
12
5
Akumulator
SZYBKA POMO
C
8
Akumulatory zawierają substancje
szkodliwe, takie jak kwas siarkowy
oraz ołów. Substancje te podlegają utylizacji
według obowiązujących przepisów i nie
można ich wyrzucać z odpadami domowymi.
Zużyte baterie i akumulatory należy oddać
do punktu utylizacji.
W przypadku postoju samochodu przez
okres dłuższy niż jeden miesiąc zaleca
się odłączyć zacisk (-) akumulatora.
Przed przystąpieniem do odłączenia
akumulatora, po wyłączeniu zapłonu należy
odczekać 2 minuty.
Nie zdejmować klem podczas pracy silnika.
Nie ładować akumulatora bez
wcześniejszego odłączenia obydwu klem.
Przed odłączeniem akumulatora należy
zamknąć szyby i drzwi.
Po podłączeniu akumulatora należy
włączyć zap
łon i odczekać 1 minutę
przed włączeniem rozrusznika, jest to
czas niezbędny do inicjalizacji systemów
elektronicznych. W razie wystąpienia
jakichkolwiek problemów należy
skontaktować się z ASO CITROËN.
W przypadku podłączania akumulatora po
długim okresie może okazać się konieczna
inicjalizacja następujących funkcji:
- parametry wyświetlacza (data, godzina,
język, jednostka długości i temperatury),
- stacje radioodtwarzacza,
- centralny zamek.
Niektóre nastawy są kasowane i należy
je ponownie skonfigurować, w tym celu
prosimy skontaktować się z ASO SIECI
CITROËN.
Jeżeli samochód wyposażony jest w
chronotachograf lub alarm, zaleca się
odłączyć zacisk (-) akumulatora (znajdujący
się pod podłogą, po lewej stronie kabiny), w
przypadku postoju przekraczającego 5 dni.
Page 138 of 182
Wymiana bezpiecznika
136
BEZPIECZNIKI DESKI ROZDZIELCZEJ PO STRONIE KIEROWCY
- Odkręcić śrubę i pochylić obudowę, aby uzyskać dostęp do bezpieczników.
Bezpieczniki
A (amper)
Przyporządkowanie
12
7,5
Światło mijania prawe
13
7,5
Światło mijania lewe
31
5
Zasilanie przekaźnika
32
7,5
Oświetlenie sufitowe
33
20
Czujnik akumulatora
34
20
Oświetlenie wnętrza minibusu - Światła awaryjne
36
10
Radioodtwarzacz - Gniazdo diagnostyczne - Syrena alarmu - Przełączniki ogrzewania dodatkowego z
możliwością programowania - Przełączniki klimatyzacji - Tachograf - Akumulator
37
7,5
Stycznik świateł stop - Trzecie światło stop - Zestaw wskaźników
38
20
Centralny zamek
42
5
Kalkulator i czujnik ABS - Czujnik ASR - Czujnik ESP - Stycznik świateł stop
43
20
Silnik wycieraczki przedniej szyby
47
20
Silnik podnośnika szyby po stronie kierowcy
48
20
Silnik podnośnika szyby po stronie pasażera
49
5
Radioodtwarzacz - Przełączniki stanowiska kierowcy
50
7,5
Modu
ł poduszek powietrznych i napinaczy
51
5
Tachograf - Regulator prędkości - Przełączniki klimatyzacji - Światła cofania - Czujnik obecności wody
w oleju napędowym
53
7,5
Zestaw wskaźników
89
-
Nieużywany
90
7,5
Światło drogowe lewe
91
7,5
Światło drogowe prawe
92
7,5
Światło przeciwmgielne lewe
93
7,5
Światło przeciwmgielne prawe
Page 159 of 182
157
Stanowisko kierowcy
10
LOKALIZACJ
A
Centralny zamek 27 Odmrażanie - Osuszanie 49
Radioodtwarzacz, CD/MP 84-92
Chronotachograf 83
Kamera cofania 79-80
Ogrzewanie, wentylacja 51-54
●
klimatyzacja A/C,
●
klimatyzacja ręczna,
●
klimatyzacja automatyczna,jednostrefowa,
●
zamknięty obieg powietrza.
Wyposażenie kabiny 66-69
●
zapalniczka,
●
schowek przedni - chłodzony,
●
półka podsufitowa,
●
popielniczka wyjmowana,
●
lampki sufitowe,
●
gniazdo 12 V,
●
stolik do pisania,
●
schowki.
Skrzynia biegów 38 Pomoc przy parkowaniu 78
Kontrolka alarmu 24
ASR, ESP 95-96 Inteligentna kontrola trakcji 96 Światła przeciwmgłoweg
przednie - tylne 42 Sygnał/światła awaryjne, warning 93
Page 165 of 182
92
System głośnomówiący Bluetooth
W momencie włączenia radioodtwarzacza, może okazać się konieczne
wprowadzenie poufnego kodu umożliwiającego dostęp do funkcji.
W takiej sytuacji, na ekranie wyświetli się komunikat " Radio
Code
" i 4 kreski.
Czterocyfrowy kod należy wprowadzić za pomocą przycisków od
1 do 6.
Kod należy wprowadzić w ciągu 20 sekund.
Jeżeli zostanie wprowadzony błędny kod, radioodtwarzacz
emituje sygnał dźwiękowy oraz wyświetla się komunikat
" Radio blocked/wait
". Należy wtedy ponownie wprowadzić kod.
Kod należy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
nigdy w samochodzie.
POUFNY KOD
ZESTAW DO MONTAŻU
TELEFONU
Jeżeli zestaw głośnomówiący jest zainstalowany w pojeździe,
można użyć radioodtwarzacza oraz przycisków przy kierownicy
do obsługi połączeń telefonicznych.
W przypadku połączenia przychodzącego, wyłącza się
radioodtwarzacz i wyświetla się komunikat " PHONE
".
Natężenie dźwięku można wyregulować na stałe w menu
" EXTERNAL AUDIO
".
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu, stopniowo wydłuża się
czas oczekiwania na ponowne wpisanie kodu (1 minuta,
2 minuty, 4 minuty, 8 minut, 16 minut, 30 minut, 1 godzina,
2 godziny, 4 godziny, 8 godzin, 16 godzin, 24 godziny).
Język systemu bluetooth dostosowuje się automatycznie do
języka ustawionego w telefonie komórkowym.
BLUETOOTH
WSTĘP
Zestaw umożliwia:
- wykonywanie i odbieranie połączeń telefonicznych z
wykorzystaniem systemu Bluetooth
® w telefonie komórkowym,
- wyświetlanie nazw kontaktów i numerów z książki
telefonicznej telefonu komórkowego,
- wykorzystywanie komend głosowych do wykonywania
połączeń i zarządzania kontaktami, dzięki czemu obie ręce
spoczywają na kierownicy,
- odczytywanie wiadomości przez syntezator mowy wbudowany
w system,
- słuchanie plików audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 i WAV
zapisanych na pamięci USB,
- wyświetlenie informacji o słuchanym utworze na ekranie
radioodtwarzacza (tytuł, wykonawca, itp...),
- sterowanie głosowe przenośnym odtwarzaczem audio (typu
iPod
®),
- ładowanie odtwarzacza przenośnego (typu iPod
®) poprzez
port USB.
Page 179 of 182
106
System głośnomówiący Bluetooth
Wyświetlanie informacji o pliku
Poprzedni plik
Zatwierdzić.
Pauza/wznowienie odtwarzania
Następny plik
Zmiana źródła dźwięku
Wybrać plik.
Rozpocząć odtwarzanie.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie poprzez
komendę głosową. Wciśnięcie:
- w ciągu 3 sekund po rozpoczęciu
odtwarzania powoduje odtwarzanie
poprzedniego pliku.
- po 3 sekundach powoduje odtwarzanie
bieżącego pliku od początku.
"Previous".
Wcisnąć, aby rozpocząć
odtwarzanie następnego pliku.
"Next".
"Stop", aby przerwać słuchanie.
"Play", aby wznowić czytanie. Wciśni
ęcie powoduje wybór
źródła audio (Radio, CD, Media
player).
Wciśnięcie zatrzymuje lub
wznawia odtwarzanie. "Track info".
Funkcja głosowa " Play
" jest dostępna
jedynie, jeżeli odczyt został przerwany
za pomocą komendy " Stop
".