ESP CITROEN JUMPER 2016 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)

Page 117 of 308

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠόΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤ ΩΠΙΚό αερόσακο που είναι ΕΝΕ ργός . Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤό ή το ςό ΒΑ ρό Τ ρΑ ΥΜΑΤΙ ς Μ ό του ΠΑΙ δ Ι όΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
115
jumper_el_Chap05_Securite_ed01-2015
Παιδιά στο αυτοκίνητο
5
ΑςΦΑΛΕΙΑ

Page 215 of 308

213
jumper_el_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Επίπεδο 1Επίπεδο 2 Επίπεδο 3ς χόλια
Settings Display Brightness
(Φωτεινότητα)
ρύ

θμιση παραμέτρων φωτεινότητας οθόνης.
Display mode
(Κατάσταση ενδείξεων
οθόνης) Manuel (Επιλεκτικά)
ρύ

θμιση παραμέτρων κατάστασης ενδείξεων
οθόνης.
Auto (Αυτόματα)
Language (
γλ

ώ σσα)Deutsch (
γε

ρμανικά)
Επιλογή γλώσσας που θέλετε.
English (Αγ γλικά)
Español (Ισπανικά)
Français (
γα

λ λικά)
Italiano (Ιταλικά)
Neder lands (
ό
λ
λα νδ ι κά)
Polski (Πολωνικά)
Português (Πορτογαλικά)
Türkçe (Τουρκικά)
un

its of measurement
(Μονάδες μέτρησης)
Fuel consumption (Κατανάλωση)ρύθμιση παραμέτρων των μονάδων ένδειξης
της κατανάλωσης, της απόστασης και της
θερμοκρασίας.
Distances (Αποστάσεις)
Temperature (Θερμοκρασία)
Touch screen sound
(Mπίπ" οθόνης αφής) On (Ανοικτό)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ηχητικού
σήματος αγ γίζοντας ένα μπουτόν στην οθόνη.
Off (Κ λειστό)
Display trip B (Ένδειξη
οθόνης
δ
ι
αδρομής B) On (Ανοικτό)
Εμφάνιση της
δ
ι
αδρομής B στην οθόνη του
οδηγού.
Off (Κ λειστό)
ηχοσύστημα-Τηλεματική Αφής
ηχός και ΤηΛΕΜΑΤΙΚη
10

Page 217 of 308

215
jumper_el_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Επίπεδο 1Επίπεδο 2 Επίπεδο 3ς χόλια
Settings Voice
commands Voice response time
(
χρ

όνος απόκρισης
φωνής)
ςύ

ντομα
ρύ

θμιση παραμέτρων διάρκειας απόκρισης
φωνητ. συστήματος.
Παρατεταμένα
Display command list
(Εμφάν. λίστας εντολών) Ποτέ
Εμφάνιση συμβουλών με τις διάφορες επιλογές
σε μια φωνητική διαδικασία.
Με βοήθεια
Πάντοτε
Settings
Clock and Date Set time and format
(
ρύ

θμιση ώρας και
μορφής ένδειξης)
ρύ

θμιση ώρας.
Display time (Eμφάνιση
κατάστ. ώρας) On (Ενεργό)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εμφάνισης
του ψηφιακού ρολογιού στην μπάρα κατάστασης.
Off (Ανενεργό)
Sync time (
ςυ

γχρονισμός
ώρας) On (Ενεργό)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εμφάνισης
της ώρας αυτόματα.
Off (Ανενεργό)
Set date (
ρύ

θμιση
ημερομηνίας)
ρύ

θμιση ημερομηνίας.
ηχοσύστημα-Τηλεματική Αφής
ηχός και ΤηΛΕΜΑΤΙΚη
10