CITROEN JUMPER 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 121 of 292

11 9
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
centurI de SIGurAntA P entru L ocur IL e d I n SPAte
Scaunele / banchetele din spate sunt dotate
cu centuri de siguranţă cu trei puncte de
ancorare şi cu dispozitive de rulare.
Locul central dispune de un ghidaj şi un
dispozitiv de rulare a centurii, ambele fixate
de spătar.
La nivelul locurilor laterale, un suport
permite prinderea centurii cand ea nu este
utilizata.
Pentru o utilizare corecta
Conducatorul trebuie să se asigure că
pasagerii utilizează corect centurile de
siguranţă şi că acestea sunt cuplate corect
înainte de a porni la drum.
Oricare ar fi locul pe care-l ocupaţi în
vehicul, cuplati întotdeauna centura de
siguranţă, chiar şi pe trasee scurte.
Centurile de siguranţă sunt echipate cu un
dispozitiv de inrulare care permite ajustarea
automată a lungimii centurii, adaptându-se
profilului dumneavoastră.
Nu utilizaţi accesorii (carlige de rufe, broşe,
ace de siguranta etc.) ce ar putea fi atasate
de centuri.
Puteţi debloca centura apăsând pe butonul
roşu al dispozitivului de cuplare. Însoţiţi
derularea centurii după decuplare.
Asiguraţi-vă de faptul că centura este rulata
corect după utilizare.
După rabaterea sau deplasarea unui scaun
sau a unei banchete din spate, asiguraţi-
vă că centura este corect rulata şi că
dispozitivul de cuplare a centurii este în
bună stare. Martorul airbagului se aprinde,
de asemenea, dacă dispozitivele
de pretensionare s-au declanşat.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau
un Service autorizat.
In caz de impact
Numai pentru locurile din fata, in funcţie de
natura şi importanţa impactului, dispozitivul
pirotehnic poate să se declanşeze înainte
şi independent de deplierea airbagurilor.
Acesta întinde centurile instantaneu şi le
mulează pe corpurile ocupanţilor.
Declanşarea dispozitivelor de pretensionare
este însoţită de o uşoară degajare de fum
inofensiv şi de un zgomot, datorat activării
cartuşului pirotehnic integrat în sistem.
Limitatorul de efort atenuează presiunea
centurii pe corpul ocupanţilor.
Pretensionarea pirotehnică este activa in
cazul in care contactul este pus si centura
cuplata.
Dispozitivele de rulare sunt echipate cu
un sistem de blocare ce se declanşează
automat în caz de coliziune, de frânare de
urgenţă sau de răsturnare a vehiculului.
5
SIGURANŢ
Centuri de siguranţă

Page 122 of 292

120
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranţă:
-
trebuie să mentina o singură persoană

adultă,
-

nu trebuie să fie răsucită; verificaţi acest

lucru derulând-o uşor,
-

trebuie să fie întinsă, cât mai aproape

de corp.
Partea superioară a centurii trebuie
poziţionată în dreptul umărului.
Partea de jos se va aşeza pe cât posibil pe
bazin.
Nu inversaţi fixările centurii, aceasta nu-şi
va mai îndeplini în totalitate rolul. Dacă
scaunele sunt dotate cu cotiere, partea
inferioară a centurii se va trece pe sub
acestea.
Verificaţi buna blocare a centurii trăgând
centura cu o mişcare bruscă.r ecomandari cu privire la copii
Utilizati un scaun pentru copil adaptat in cazul
in care pasagerul are sub 10 ani sau daca
are o inaltime sub un metru si cincizeci de
centimetri.
Nu transportati niciodata un copil tinut in brate,
chiar daca este cuplata centura de siguranta.
Pentru informaţii privind scaunele
pentru copii, consultaţi capitolul 4,
partea "Siguranţă - Copii la bord". În funcţie de prescripţiile în vigoare privind
siguranţa, reţeaua CITROËN este garantul
tuturor intervenţiilor sau verificărilor,
controalelor privind întreţinerea şi
echipamentelor centurilor de siguranţă.
Verificaţi periodic centurile (chiar după un
şoc minor) în reţeaua CITROËN sau la un
Service autorizat: ele nu trebuie să prezinte
urme de uzură, tăiere sau scămoşare, şi nici
să fie transformate sau modificate.
Curăţaţi centurile de siguranta cu
apă cu săpun, sau cu un produs
de curăţare pentru textile vândut în
reţeaua CITROËN.
Centuri de siguranţă

Page 123 of 292

121
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
rezistenta la socuri
Vehiculul dumneavoastră a fost conceput
pentru a limita la maxim forţele asupra
habitaclului: în caz de coliziune, arhitectura
cabinei faţă permite o deformare progresivă,
iar usile din faţă sunt ranforsate, pentru a
contribui la rigiditatea ansamblului.
Protectie impotriva furtului
Vehiculul dumneavoastră, în versiune
furgon, este compus din două zone distincte:
cabina şi spaţiul de încărcare.
Această structură permite, în funcţie de
utilizare, o mai bună protecţie, fie pentru
lucrurile personale, fie pentru marfă.
În unele ţări, în funcţie de variantele
comercializate, aveţi la dispoziţie o alarmă
perimetrală cu protecţie antiridicare.Aceste functii sunt detaliate in cadrul
rubricii "Gata de plecare - Deschideri".
5
SIGURANŢ
Avantaje de siguranţă

Page 124 of 292

122
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
InForMAtII G ener AL e re F er I to A re LA AI r BAG ur I
Airbagurile au fost concepute pentru a spori
siguranţa pasagerilor în cazul unei coliziuni
violente; acestea completează acţiunea
centurilor de siguranţă cu limitator de efort.
În acest caz, detectoarele electronice
înregistrează şi analizează deceleraţia
brutală a vehiculului:
-

în caz de impact puternic, airbagurile

se depliaza instantaneu pentru o
protecţie optimă a acupanţilor din
vehicul; imediat după şoc, airbagurile se
dezumflă repede pentru a nu împiedica
nici vizibilitatea, nici eventuala ieşire a
pasagerilor,
-

în cazul unor şocuri mai uşoare, impact

din spate sau răsturnări în anumite
circumstanţe airbagurile nu se deschid; centura de siguranţă este suficientă în
asigurarea protecţiei optime.
Airbagurile funcţionează numai când
contactul este pus.Airbaguri frontale
Sunt integrate în mijlocul volanului pentru
conducator şi în planşa de bord pentru
pasagerii din faţă. Ele se declanşează, cu
exceptia airbagului pasagerului, in cazul in
care a fost dezactivat.
Deschiderea airbagurilor este însoţită
de o uşoară degajare de fum şi de
un zgomot, datorate activării cartuşului
pirotehnic integrat în sistem.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru persoanele sensibile.
Zgomotul detonării poate provoca o uşoară
diminuare a capacităţii auditive pentru o
scurtă perioadă de timp.
d

isfunctie Dacă acest martor se aprinde,
consultaţi reţeaua CITROËN
pentru o verificare a sistemului.
Airbag-uri

Page 125 of 292

123
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
dezactivarea airbagului frontal al
pasagerului
În poziţia "OFF", airbagul pasagerului din
fata nu se declanşează în cazul unui impact.
Imediat după ce dezinstalaţi scaunul
pentru copii, selectaţi "ON", pentru a
reactiva aibagul, asigurând astfel siguranţa
pasagerilor din fata în cazul unui şoc.Airbaguri laterale si airbaguri cortina
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat
cu acest gen de echipament, airbagurile
laterale sunt introduse în spătarele
scaunelor din faţă, pe partea laterală a uşii.
Airbagurile cortină sunt introduse în stâlpii
uşilor şi în partea superioară a habitaclului,
în pavilionul locurilor din faţă din cabină.
Ele se intercalează între ocupantul locului
respectiv şi suprafaţa geamului.
Se declanşează unilateral, pe partea în care
se produce coliziunea.
Pentru siguranţa copilului
dumneavoastră, este imperativ sa
neutralizati airbagul pasagerului din fata dacă
instalaţi un scaun pentru copii "cu spatele in
directia de mers" pe scaunul sau pe bancheta
pasagerilor din fata. În caz contrar, copilul riscă
să-i fie pusă viaţa în pericol sau să fie grav
rănit în timpul declanşării airbagului.
Dacă airbagul frontal al pasagerului nu poate
fi neutralizat: nu instalaţi niciodata un scaun
pentru copii "cu spatele in directia de mers".
c

ontrolul neutralizarii La fiecare pornire, neutralizarea
este confirmată prin aprinderea
acestui martor, insotita de un
mesaj afisat pe ecran.
d

isfunctie Daca se aprinde acest martor
luminos, consultati reteaua
C
itroën pentru verificarea
sistemului.
Consultati rubrica "
t
ehnologie la bord -


Configurarea vehiculului".
Functie parametrabila cu tasta M
ode
; in
meniul "Airbag passager", selectaţi "OFF".
5
SIGURANŢ
Airbag-uri

Page 126 of 292

124
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
Pentru o utilizare corecta
daca vehiculul este echipat, pentru ca airbagurile sa fie pe deplin efici\
ente, respectati regulile de siguranta de mai jos.
Cuplati centura de siguranţă a scaunului pe
care il ocupati, reglată si pozitionata corect.
Adoptaţi o poziţie corectă, asezat normal cu
trunchiul la verticala.
Nu interpuneti nimic între pasageri şi
airbaguri (copil, animal, obiecte, ...), nu
fixati si nu lipiti nimic in apropierea sau pe
traiectoria de depliere a airbagurilor. Acestea
ar putea cauza rani la deplierea airbagurilor.
n

u modificati echipamentele originale
ale vehiculului, in mod deosebit in zona
aibagurilor si pe traiectoria lor de depliere.
Orice intervenţie asupra sistemelor de
airbaguri trebuie sa fie realizata exclusiv in
cadrul unui Service autorizat sau al reţelei
CITROËN.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, verificaţi sistemele de airbaguri. Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau
lăsând mâinile in zona centrala a volanului.
Nu puneţi picioarele pe planşa de bord de
partea pasagerului.
Încercaţi să nu fumaţi în măsura în care este
posibil, deplierea airbagurilor putând cauza
arsuri sau existând pericolul unor răniri
cazate de ţigări sau pipa.
Nu demontaţi, nu perforaţi şi nu loviţi volanul
niciodata.
Airbaguri laterale
Nu acoperiţi scaunele decât cu huse
omologate, compatibile cu declansarea
airbagurilor laterale. Pentru a afla gama
de huse adaptate pentru vehiculul
dumneavoastra, puteti consulta reteaua
CITROËN.
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor, deoarece ar putea cauza rănirea
toracelui sau a braţelor în momentul
declanşării airbagului lateral.
Nu apropiaţi bustul mai mult decât trebuie
de usa.Airbaguri cortina
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe stâlpii de usa
sau pe plafon, deoarece ar putea cauza răni
la cap în momentul declanşării airbagului
cortina.
Nu demontaţi şuruburile mânerelor de
susţinere fixate pe plafon. Ele contribuie la
fixarea airbagurilor cortină.
Airbag-uri

Page 127 of 292

125
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
GenerALItAtI P r IVI nd S c A une L e P
entru co PII
Preocupare constantă a CITROËN încă din
faza de concepţie a vehiculului, siguranţa
copiilor depinde în aceeaşi măsură şi de
dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:
-

toţi copiii cu vârsta mai mică de 12 ani şi

înălţimea mai mică de un metru cincizeci
trebuie să fie transportaţi în scaune de
copii omologate adaptate greutăţii lor, în
locurile echipate cu centură de siguranţă
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
-

statistic, locurile cele mai sigure pentru

transportul copiilor sunt cele din spate.
-

copilul care are mai puţin de 9 kg

trebuie obligatoriu transportat în poziţia
cu spatele in directia de mers, atât pe
locurile din faţă cât şi pe cele din spate.
-

pasagerul nu trebuie să călătorească

având un copil pe genunchi.
Instalarea unui scaun pentru copii pe locul din fata
"Spatele in directia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii
"cu spatele in direcţia de mers"
este montat pe locul pasagerului
din faţă, airbagul pasagerului
din fata trebuie neapărat dezactivat. Altfel,
copilul riscă să fie grav rănit sau chiar
omorât la deplierea airbagului. "Fata in directia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii


cu faţa in direcţia de mers este
montat pe locul pasagerului din
faţă, lăsaţi airbagul pasagerului
activat.
CITROËN va recomanda sa transportati
copiii pe scaunele din spate ale vehiculului:
-
"cu spatele in directia de mers" , pana la varsta de
3 ani,
- "cu fata in directia de mers" , peste varsta de 3 ani.
Instalarea scaunelor pentru copii şi
neutralizarea airbagului pasagerului
din fata sunt comune pentru intreaga gama
CITROËN.
În absenţa neutralizării airbagului pasagerului
din fata, este strict interzisă instalarea unui
scaun pentru copii "cu spatele in directia de
mers" pe locurile din faţă.
5
SIGURANŢ
Copii la bord

Page 128 of 292

126
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
dezActIVAreA AI r BAG u L u I P
ASAG eru L u I d I n FAtA
regulile privind transportul copiilor
sunt specifice fiecărei ţări. Consultaţi
legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră.
Consultaţi lista scaunelor omologate în ţara
dumneavoastră. Fixările isofix, scaunele
spate, airbag-ul pasager şi neutralizarea sa
depind de versiunea comercializată.
Instalarea unui scaun
pentru copii in spate
"cu spatele in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate
este instalat un scaun pentru copii
amplasat "cu spatele in directia de mers",
deplasati scaunul din fata al vehiculului
catre inainte si aduceti spatarul la verticala, astfel incat
scaunul pentru copii amplasat "cu spatele in directia de
mers" sa nu atinga scaunul din fata al vehiculului.
"cu fata in directia de mers"
Cand pe locul pasagerului din spate este
instalat un scaun pentru copii amplasat "cu
fata in directia de mers", deplasati scaunul
din fata al vehiculului catre inainte si
aduceti spatarul la verticala, astfel incat gambele copilului
instalat in scaunul pentru copii dispus "cu fata in directia
de mers" sa nu atinga scaunul din fata al vehiculului.
Asigurati-va ca centura de siguranta
este bine tensionata.
In cazul scaunelor pentru copii cu suport,
aveti grija ca acesta sa fie in contact ferm cu
podeaua. Daca este necesar, reglati scaunul
din fata. Consultati rubrica "Siguranţă -
Airbaguri".
n
u instalati niciodata sistemul de
retentie pentru copii "cu spatele in
directia de mers" pe un scaun protejat de un
airbag frontal activat. Acest lucru poate duce
la decesul copilului sau il poate rani grav.
Eticheta de avertizare, amplasata de
fiecare parte a parasolarului pasagerului,
contine aceasta recomandare. Conform
reglementarilor in vigoare, puteti gasi in
tabelele urmatoare acest avertisment,
disponibil in toate limbile necesare. Dacă vehiculul dumneavoastră are această
opţiune, neutralizarea airbag-ului pasagerului
din fata trebuie setată prin tasta
M ode .
Airbag pasager o FF
Copii la bord

Page 129 of 292

Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
EnNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESno inStALAr n U n CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
5
SIGURANŢ
Copii la bord

Page 130 of 292

HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itnon installare MAi seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marci\
a su un sedile protetto da un AirBAG frontale
A TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN.
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
128
Jumper_ro_Chap05_Securite_ed01-2016
Copii la bord

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 300 next >