CITROEN JUMPER 2020 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 101 of 196

99
Información práctica
7Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
225/75 R16 16 mm
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para instalar las cadenas durante el trayecto,
detenga el vehículo en una superficie plana, al
lado del arcén de la vía.
► Ponga el freno de estacionamiento y coloque
calzos debajo de las ruedas para evitar que el
vehículo se desplace.
► Coloque las cadenas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
► Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los 50 km/h.
► Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas en
suelo plano y seco antes de utilizarlas sobre
nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve con
las cadenas para nieve instaladas ya que
ello podría dañar los neumáticos del vehículo
y la calzada. Si el vehículo va equipado con
llantas de aleación de aluminio, compruebe
que ninguna parte de las cadenas o las
fijaciones está en contacto con la llanta.
Enganche de un
remolque


Los valores de masas remolcables homologados
se indican en el permiso de circulación del
vehículo así como en la etiqueta del fabricante.
Si desea más información acerca de las
Características técnicas del vehículo, y
en particular sobre las masas y cargas
remolcables, consulte el apartado
correspondiente.
También podrá conocer la capacidad del
vehículo para remolcar un remolque, una
caravana, un barco, etc.
Estos valores también se indican en la
documentación comercial.
Se recomienda utilizar enganches de
remolque y cableado originales
CITROËN, los cuales han sido probados y
homologados desde el diseño del vehículo, y
confiar el montaje de este dispositivo a un
concesionario CITROËN.
Estos enganches de remolque originales
son compatibles con el funcionamiento de la
ayuda trasera al estacionamiento y la cámara
de marcha atrás, en caso de que su vehículo
vaya equipado con estos accesorios.
En caso de no realizar el montaje de la barra
de remolque en la red CITROËN, este debe
efectuarse siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Enganche de remolque
con bola desmontable sin
herramientas
Presentación
Esta bola de remolque original puede montarse
y desmontarse fácil y rápidamente. Estas
operaciones no requieren herramientas.

Page 102 of 196

100
Información práctica

1.Soporte
2. Toma de conexión
3. Anilla de seguridad
4. Bola de remolque desmontable
5. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo
6. Cerradura con llave y protector extraíble
7. Anotación de referencias de la llave
Para obtener más información sobre las
Características técnicas del vehículo y,
en particular, sobre las cargas remolcables,
consulte el apartado correspondiente.


A. En posición bloqueada, la ruedecilla de
bloqueo está en contacto con la bola de
remolque (no hay separación).
B. En la posición desbloqueada, la ruedecilla
de bloqueo ya no está en contacto con la
bola de remolque (separación de unos 5
mm).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Antes de cada uso
Compruebe que la bola de remolque
esté correctamente bloqueada
verificando los siguientes puntos:
– La marca verde de la ruedecilla coincide
con la marca verde de la bola de remolque,
– La ruedecilla está en contacto con la bola
de remolque,
– La cerradura con llave está cerrada y
la llave retirada; la ruedecilla no se puede
accionar,
– La bola de remolque no debe tener
holgura; compruébelo zarandeándola con la
mano.
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo si
está instalado un enganche de remolque
o un portacargas en la rótula.
No supere la masa máxima admisible en
carga (MTMA) del vehículo, del remolque y la
suma de los dos (MMA).
Después de la utilización
Durante los trayectos efectuados sin enganche
de remolque o portacargas, la rótula debe
estar desmontada y el obturador debe estar
insertado en el soporte. Esta medida se aplica
especialmente en caso de que la rótula pudiera
interferir en la visibilidad de la placa de matrícula
o del dispositivo de iluminación.
Montaje de la bola de
remolque


► Bajo el parachoques trasero, retire el
obturador de protección del soporte.
► Introduzca el extremo de la bola de remolque
4 en el soporte 1 y empújela hacia arriba; se
bloqueará automáticamente.
La ruedecilla 5 gira un cuarto de vuelta en
el sentido antihorario; tenga cuidado de no
mantener las manos cerca.

Page 103 of 196

101
Información práctica
7Montaje de la bola de
remolque


► Bajo el parachoques trasero, retire el
obturador de protección del soporte.
► Introduzca el extremo de la bola de remolque
4 en el soporte 1 y empújela hacia arriba; se
bloqueará automáticamente.
La ruedecilla 5 gira un cuarto de vuelta en
el sentido antihorario; tenga cuidado de no
mantener las manos cerca.


► Compruebe que el mecanismo se ha
bloqueado correctamente (posición A).
► Bloquee la cerradura 6 utilizando la llave.
► Retire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
► Fije el protector en la cerradura.


► Retire la tapa de protección de la bola de
enganche de remolque.
► Enganche el remolque en la bola de
remolque.
► Enganche el cable del remolque a la anilla de
seguridad 3 del soporte.
► Enchufe el conector del remolque de la toma
de conexión 2 del soporte.
Desmontaje de la bola de
remolque
► Desenchufe el conector del remolque de la
toma de conexión 2 del soporte.
► Suelte el cable del remolque de la anilla de
seguridad 3 del soporte. ►
Suelte el remolque de la bola de remolque.
► Vuelva a colocar la tapa de protección en la
bola de remolque.
► Retire el protector de la cerradura y póngalo
sobre la cabeza de la llave.
► Inserte la llave en la cerradura 6.
► Abra la cerradura utilizando la llave.
► Sujete firmemente la bola de remolque 4 con
una mano y, con la otra, tire y gire la ruedecilla
5 en el sentido horario al máximo; no suelte la
ruedecilla.
► Extraiga la bola de remolque por la base de
su soporte 1.
► Suelte la ruedecilla; esta se detiene
automáticamente en posición desbloqueada
(posición B).
► Vuelva a colocar el obturador de protección
en el soporte.
► Guarde con cuidado la bola de remolque en
su funda protegida de golpes y suciedad.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a alta
presión, la bola debe desmontarse y el obturador
debe insertarse en el soporte.

Page 104 of 196

102
Información práctica
Coloque la etiqueta incluida en un lugar
visible, cerca del soporte o en el interior
del maletero.
Para cualquier intervención en el dispositivo
de enganche de remolque, diríjase a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Sistemas portaequipajes
en el techo


Por motivos de seguridad y para evitar daños
en el techo, es imprescindible utilizar un sistema
portaequipajes (barras o baca) aprobado para el
vehículo.
Las barras de techo sólo pueden montarse
en las versiones de altura H1 o H2 de
furgones, combis y minibuses. En minibuses,
compruebe la presencia de una unidad de aire
acondicionado en el techo.
El dispositivo portaequipajes debe fijarse a los
puntos de anclaje en el techo del vehículo: 6, 8 o
10, según la batalla del vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con el portaequipajes.
Carga máxima del techo uniformemente
distribuida: 150 kg para todas las
versiones dentro de los límites de la masa
máxima técnicamente admisible en carga
(MMTA).
En las versiones de altura H3, los techos
no podrán ir equipados con un sistema
portaequipajes.
Respete rigurosamente las disposiciones
legales vigentes relativas a las medidas
máximas de volumen.
Para obtener más información sobre las
Características técnicas del vehículo y,
en particular, sobre las dimensiones, consulte
el apartado correspondiente.
Capó
Apertura
Antes de realizar cualquier intervención en el compartimento motor, desactive el
Stop & Start para evitar todo riesgo de
lesiones provocadas por una activación
automática del modo START.
Desde el interior
Esta operación sólo debe hacerse con el
vehículo detenido y la puerta del conductor
abierta.


► Tire hacia usted del mando situado en el
lateral del salpicadero.
Desde el exterior

► Empuje hacia arriba la palanca situada en la
parte superior de la calandra y levante el capó.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular la palanca y la varilla (riesgo de
quemaduras).

Page 105 of 196

103
Información práctica
7Desde el exterior

► Empuje hacia arriba la palanca situada en la
parte superior de la calandra y levante el capó.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular la palanca y la varilla (riesgo de
quemaduras).


► Libere la varilla y gírela para insertarla en la
primera ranura y después en la segunda.
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).
Cierre del capó
► Antes de cerrar el capó, vuelva a colocar la
varilla en su alojamiento.
► Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Compruebe que el capó está cerrado.
Motores diésel



1. Depósito del lavaparabrisas y lavafaros
2. Depósito del líquido de la dirección asistida
3. Depósito del líquido de refrigeración del
motor
4. Depósito del líquido de frenos y embrague
5. Filtro de diésel
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Varilla de nivel de aceite
9. Tapón de llenado de aceite del motor
Conexiones de la batería:
+ Terminal metálico positivo
- Terminal metálico negativo (masa)

Page 106 of 196

104
Información práctica
El circuito de gasoil está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Revisión de los niveles
Controle todos los niveles siguientes según el
plan de mantenimiento del fabricante. Salvo
que se indique lo contrario, repóngalos si es
necesario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para realizar la revisión del circuito
correspondiente.
Los líquidos deben cumplir los requisitos
del fabricante y del motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden estar
extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Si se desmonta o se vuelve a montar la
cubierta del motor, debe manipularse con
cuidado para evitar dañar los clips de
montaje.
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reservados para tal fin en la red CITROËN o
un taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se comprueba una vez que el
motor haya estado detenido al menos
durante 30 minutos y sobre superficie nivelada
con la varilla de nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel,
con reposición del nivel si es necesario, cada
5000 km.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del
motor.
Comprobación con la varilla de nivel
de aceite
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
► Agarre la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
► Limpie el extremo de la varilla con un paño
limpio y que no suelte pelusa.


► Vuelva a introducir la varilla hasta el
fondo, y sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual del nivel de aceite: debe
estar situado entre las marcas A (máx.) y B
(mín.).
No arranque el motor si el nivel se encuentra:
– Por encima de la marca A, contacte con un
concesionario autorizado CITROËN o un taller
cualificado.
– Por debajo de la marca B, reponga el nivel de
aceite del motor de inmediato.
Grado del aceite
Antes de rellenar o de cambiar el aceite
del motor, compruebe que es adecuado para
el motor y que cumple las recomendaciones
del plan de mantenimiento programado
del vehículo (también disponible en su
concesionario autorizado CITROËN y en
talleres cualificados).
El uso de un aceite no recomendado puede
invalidar la garantía contractual en el caso de
fallo del motor.
Reposición del nivel de aceite del
motor


► Retire la varilla de nivel antes de rellenar.
► Hágase del tubo de llenado de aceite.
► Desenrosque el tapón de llenado.
► Coloque el tubo de llenado de aceite en la
boca de llenado.
► Reponga el aceite.

Page 107 of 196

105
Información práctica
7del vehículo (también disponible en su
concesionario autorizado CITROËN y en
talleres cualificados).
El uso de un aceite no recomendado puede
invalidar la garantía contractual en el caso de
fallo del motor.
Reposición del nivel de aceite del
motor


► Retire la varilla de nivel antes de rellenar.
► Hágase del tubo de llenado de aceite.
► Desenrosque el tapón de llenado.
► Coloque el tubo de llenado de aceite en la
boca de llenado.
► Reponga el aceite.
► Retire el tubo de llenado de aceite de la boca
de llenado.
► Vuelva a colocar el tapón de llenado.
► Vuelva a colocar la varilla de nivel.
Líquido de frenos
El nivel de líquido debe estar cerca de la
marca "MAX". De lo contrario, verifique el
desgaste de las pastillas de freno.
Para saber con qué frecuencia se debe
cambiar el líquido de frenos, consulte el plan de
mantenimiento del fabricante.
Si está reponiendo el nivel, limpie el
tapón antes de colocarlo. Utilice
solamente líquido de frenos DOT4 de un
recipiente hermético.
Líquido de la dirección
asistida
El nivel de este líquido debe estar cerca
de la marca "MAX". Con el vehículo
estacionado en una superficie nivelada y el
motor frío, compruebe el nivel en el tubo de
llenado.
Desenrosque el tapón fijado a la varilla de nivel.
Para acceder al tapón del depósito, retirar la
cubierta de protección girando los 3 tornillos de
fijación 1/4 de vuelta y, a continuación, retire la
segunda cubierta situada en el tapón.
Líquido de refrigeración del
motor
Es normal reponer el nivel de líquido
entre dos servicios.
La comprobación y el rellenado deben hacerse
únicamente con el motor en frío.
Un nivel insuficiente supone riesgo de daños
importantes para el motor.
El nivel de este líquido debe estar cerca de la
marca "MAX", sin llegar a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
Cuando el motor está caliente, el ventilador
regula la temperatura de este líquido.
Puesto que el sistema de refrigeración está
presurizado, espere como mínimo una hora
después de apagar el motor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento.


Para acceder a la tapa del depósito, retire
la cubierta protectora haciendo girar los tres
tornillos de fijación un cuarto de vuelta.

Page 108 of 196

106
Información práctica
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
para dejar que disminuya la presión.
Una vez que la presión haya disminuido,
retire el tapón y reponga el nivel de líquido de
refrigeración.
Compruebe el nivel de líquido de
refrigeración regularmente en función del
uso del vehículo (cada 5.000 km (3.000
millas) o cada 3 meses).
Nivel de líquido
lavaparabrisas y lavafaros
Para comprobar el nivel o añadir líquido
en los vehículos equipados con lavafaros,
inmovilice el vehículo y pare el motor.
Capacidad del depósito: aproximadamente 5,5
litros.


Para acceder el tapón de llenado, tire del tubo
de llenado telescópico y libere el tapón.
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
preparada.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido que contenga un producto para
evitar la congelación que sea apropiado para
las condiciones en cuestión, a fin de conservar
los elementos del sistema (bomba, depósito,
conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de
congelación, depósitos de lodo, etc.).
AdBlue (BlueHDi)
Cuando se alcanza el nivel de la reserva, se
activa una alerta.
Para más información relativa a los Indicadores
y, en particular, a los indicadores de rango
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Para evitar la inmovilización del vehículo con
arreglo a la normativa, debe reponer el nivel del
depósito de AdBlue.
Para más información relativa a AdBlue
®
(BlueHDi) y, en particular, al repostaje de
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el Plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de la
motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a su
revisión.
Utilice únicamente productos
recomendados por CITROËN o
productos con calidad y características
equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como los del
sistema de frenos, CITROËN selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe regularmente
el apriete correcto de los terminales (en las
versiones sin terminales de bloqueo rápido) y el
estado de limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las
precauciones que se deben tomar antes
de realizar intervenciones en la batería de
12 V, consulte el apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop &
Start incluyen una batería de ácido de
plomo de 12 V con una tecnología y
características específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Filtro de aire
En función del entorno y de la utilización
del vehículo (atmósfera polvorienta,
conducción urbana, etc.) duplique los cambios
si es necesario.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y de la utilización
del vehículo (atmósfera polvorienta,
conducción urbana, etc.) duplique los cambios
si es necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y generar
olores desagradables.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez que
cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (Diesel)
Como complemento del catalizador, este filtro
contribuye activamente a preservar la calidad

Page 109 of 196

107
Información práctica
7Las versiones equipadas con Stop &
Start incluyen una batería de ácido de
plomo de 12 V con una tecnología y
características específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Filtro de aire
En función del entorno y de la utilización
del vehículo (atmósfera polvorienta,
conducción urbana, etc.) duplique los cambios
si es necesario.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y de la utilización
del vehículo (atmósfera polvorienta,
conducción urbana, etc.) duplique los cambios
si es necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y generar
olores desagradables.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez que
cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (Diesel)
Como complemento del catalizador, este filtro
contribuye activamente a preservar la calidad
del aire reteniendo las partículas contaminantes
no quemadas. También se eliminan los humos
negros de escape.
Funcionamiento
Este filtro, introducido en el sistema de escape,
acumula las partículas de hollín. El control del
motor gestiona automática y periódicamente
la eliminación de las partículas de hollín
(regeneración).
El proceso de regeneración se inicia en función
de la cantidad de partículas acumuladas y de
las condiciones de utilización del vehículo.
Durante esta fase, puede constatar algunos
fenómenos -aumento del ralentí, accionamiento
del ventilador de refrigeración, aumento de
los humos y elevación de la temperatura de
los gases de escape- que no repercuten ni en
el funcionamiento del vehículo ni en el medio
ambiente.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, pueden constatarse
excepcionalmente fenómenos de emisiones
de vapor de agua en el escape al acelerar.
Estas emisiones no repercuten ni en el
comportamiento del vehículo ni en el medio
ambiente.
Debido a las temperaturas elevadas en
el escape causadas por el
funcionamiento normal del filtro de partículas,
se recomienda no estacionar el vehículo
sobre materiales inflamables (hierba, hojas
secas, agujas de pino, etc.) para evitar
cualquier riesgo de incendio.
Saturación/Regeneración
En caso de que exista riesgo de
obstrucción, se enciende este testigo
acompañado de un mensaje en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
Esta alerta se debe al inicio de saturación del
filtro de partículas (condiciones de circulación de
tipo urbano excepcionalmente prolongadas: a
baja velocidad, retenciones, etc.).
Con el fin de regenerar el filtro, es recomendable
circular lo antes posible -cuando las condiciones
y normas de circulación lo permitan- a una
velocidad de al menos 60 km/h, con un régimen
del motor superior a 2000 revoluciones por
minuto durante aproximadamente 15 minutos
(hasta que se apague el testigo y/o desaparezca
el mensaje).
Si es posible, evite apagar el motor antes
de que finalice la regeneración del filtro; las
interrupciones repetidas pueden degradar
anticipadamente el aceite del motor. No es
recomendable terminar la regeneración del filtro
con el vehículo parado.
Fallo de funcionamiento
Si esta alerta persiste, no ignore esta
advertencia; ya que indica que se ha producido

Page 110 of 196

108
Información práctica
un fallo de funcionamiento en el sistema de
escape/filtro de partículas.
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión de todo el sistema.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario realizar
un cambio de aceite).
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, especialmente en
los vehículos utilizados en ciudad y para
recorridos cortos. Posiblemente sea necesario
controlar el estado de los frenos incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel
del líquido de frenos indica un desgaste de las
pastillas de freno.
Si este testigo de alerta se enciende,
haga que un concesionario autorizado
CITROËN o taller cualificado compruebe el
estado de las pastillas de freno.
Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que se
pueda formar en los discos y las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Aplique suavemente los frenos
varias veces para secar y deshelar los frenos.
Desgaste de los discos de
freno
Para información relativa a la
comprobación del grado de desgaste de
los discos de freno, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
manual
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
observa una pérdida de eficacia de este sistema,
es necesario ajustarlo, incluso entre dos
revisiones.
Un concesionario autorizado CITROËN o
un taller cualificado deberá encargarse de
comprobar el sistema.
Filtro de gasoil
El filtro de gasoil está situado en el
compartimento motor, cerca del depósito del
líquido de frenos.
Si este testigo se enciende, se debe
purgar el filtro para retirar el agua.
También puede purgarlo regularmente cada vez
que cambie el aceite del motor.
Purgado del agua en el filtro

► Conecte un tubo transparente a la boquilla
del tornillo de purga 1.
► Coloque el otro extremo del tubo
transparente en un recipiente.
► Afloje el tornillo de purga 2.
► Dé el contacto.
► Espere que la bomba de cebado se detenga.
► Quite el contacto.
► Apriete el tornillo de purga 2.
► Retire y escurra el tubo transparente y el
recipiente.
► Arranque el motor.
► Compruebe que no hay fugas.
Los motores HDi cuentan con una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una cualificación
especial garantizada por la red de
concesionarios autorizados CITROËN o taller
cualificado.
Ruedas y neumáticos
La presión de inflado de todos los
neumáticos, incluido el de repuesto, debe
hacerse con neumáticos fríos.
Las presiones que figuran en la etiqueta de
presión de los neumáticos son las indicadas
para neumáticos fríos. Si ha circulado más de
10 minutos o más de 10 kilómetros a más de
50 km/h, añada 0,3 bares a los valores indicados
en la etiqueta.
El inflado insuficiente aumenta el
consumo de carburante. Si la presión de
los neumáticos no es conforme se produce
un desgaste de los neumáticos que afecta
negativamente al agarre del vehículo a la vía,
con el consiguiente riesgo de accidente.
La conducción con los neumáticos gastados o
dañados reduce la eficacia de los frenos y el
rendimiento del agarre del vehículo sobre el
firme. Se recomienda comprobar periódicamente
el estado de los neumáticos (banda de rodadura
y paredes) y las llantas, así como la presencia
de las válvulas.
Cuando los indicadores de desgaste no
aparecen hundidos en la talla del neumático,
la profundidad de las ranuras es de menos

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 200 next >