audio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Priručnik (in Serbian)
Page 113 of 268
 111
   
 
Oprema  
 
DODATNA OPREM
A
5
 
OSTALA DODATNA OPREMA 
 
 
Za svaku popravku na vašem vozilu, 
obratite se stručnjacima koji raspolažu 
tehničkim informacijama, koji su kompetentni 
i imaju odgovarajući materijal. Sve to vam 
obezbeđuje mreža CITROËN.  
   
Postavljanje emitera za 
radiokomunikaciju  
  Pre postavljanja emitera za 
radiokomunikaciju kao dodatne opreme, 
sa spoljašnjom antenom na vaše vozilo, 
preporučujemo vam da kontaktirate 
predstavnika marke CITROËN. 
  Mreža CITROËN će vam dostaviti 
karakteristike emitera (opseg frekvencije, 
maksimalnu izlaznu snagu, položaj antene, 
posebne uslove postavljanja) koji se 
mogu postaviti u skladu sa Direktivom 
o Elektromagnetskoj kompatibilnosti 
automobila (2004/104/CE).     
U ponudi opreme posebna pažnja je posvećena 
udobnosti, zabavi i lakoći održavanja :   Ratkapne (osim kod motora 163 ks), prednje 
i zadnje stilske zavesice, deflektori, stepenik 
za tovarenje...    Autoradio, set za slobodne ruke, zvučnici, 
CD šaržer, navigacija, ... 
  Bez obzira na vrstu audio i telematskog 
materijala koji je ponuđen na tržištu, 
tehnička ograničenja vezana za postavljanje 
uređaja iz ove porodice zahtevaju da 
se uzmu u obzir specifičnosti materijala 
i njihova kompatibilnost sa serijskom 
opremom vašeg vozila. 
  Presvlake za sedišta kompatibilne sa 
vazdušnim jastucima za prednja sedišta, klupe, 
podna obloga od kaučuka, podna obloga od 
tkanine, kadica u prtljažniku, krovne poluge, 
bočne zavesice, lance za sneg. 
  Da biste izbegli klizanje ispod pedala : 
   
 
-   pazite da patosnice budu pravilno 
postavljenje i da odgovaraju mestima za 
pričvršćivanje, 
   
-   nemojte nikada stavljati više patosnica 
jedne preko drugih.    Tečnost za pranje stakala, rezervni 
osigurači, metlice brisača, proizvodi 
za čišćenje i održavanje spoljašnjosti i 
unutrašnjosti, rezervne sijalice, ... 
 
Postavljanje opreme ili uređaja koji 
nema preporuku Automobila CITROËN, 
može prouzrokovati nepravilnosti u radu 
elektronskog sistema vašeg vozila. Zamolili 
bismo vas da obratite pažnju na ovu 
pojedinost, i savetujemo vam da stupite 
u kontakt sa ovlašćenim predstavnikom 
Marke kako biste se upoznali sa ponudom 
preporučenih i odobrenih uređaja i opreme. 
  U zavisnosti od zemlje prodaje, bezbednosni 
prsluk, signalizacioni trougao i rezervne 
sijalice je obavezno imati u vozilu.     Alarm protiv krađe, obeležavanje stakala, 
kutija za prvu pomoć, bezbednosni prsluk, 
pomoć pri parkiranju pozadi, signalizacioni 
trougao, ...  
Page 156 of 268
9.4
01
2
8
16
18 17
71114 3
59
4 1512 13
61
10
OSNOVNE FUNKCIJE 
1.  Uključenje/Isključenje i Podešavanje jačine zvuka.
2.   Izbor izvora zvuka : radio, Jukebox, CD,i pomoćni (AUX, ako je funkcija aktiviranau meniju Konfi guracija). Dug pritisak : kopijaCD na hard disk. 
3.  Podeöavanje audio opcija : balans napred/nazad, levo/desno, jačina zvuka, zvučniambijent.
4.  Prikaz liste lokalnih radio stanica, numera na CD disku ili MP3/USB/Jukebox menija. Dug pritisak : uključenje lokalnih radiostanica. 
 
 
5.  Automatsko traženje niže/više frekvencije.Izbor numere iz različitih izvora CD, MP3,USB ili Jukebox menija prethodni/sledeći.
   Dug pritisak : brzo pretraživanje naslova napred i nazad. 
 
 6.  Izbor opsega radio talasa FM1, FM2, FMast, AM.
 
 
7.  Uključenje/isključenje funkcije (Putne informacije).
 Dug pritisak : pristup modu PTY (Tipovi radioprograma). 
 
 
8.  Izbacivanje CD-a. 
 
 
9.  Otvor za SIM karticu. 
 
 10.   Tastatura za unos naziva uzastopnimpritiscima.
 
 
11.  Pristup meniju usluga "CITROËN".
 
 
12.   Izbor i potvrda.
 
 
13.  Izbor menija MP3/USB/Jukebox prethodni/sledeći. 
 
 
14.  Poni
Page 158 of 268
9.6
02
1
2
   
GLASOVNE KOMANDE 
GOVORNE KOMANDE I KOMANDE NA VOLANU 
 
 
PRIKAZ LISTE KOMANDI I NJIHOVO KORIŠĆENJE  
Da biste dobili prikaz liste dostupnihglasovnih komandi pritisnite komandu 
za glasovno prepoznavanje da biste 
aktivirali glasovno prepoznavanje,zatim izgovorite "HELP" (POMOĆ) iligpp j,
komandu za glasovno prepoznavanje.
Za istu ovu operaci
ju, dugo pritisnite
taster "MENU" (MENI), i odaberite
funkciju "Lista glasovnih komandi". 
Pritisnite komandu za 
glasovno prepoznavanje da biste aktiviraliglasovno prepoznavanje. 
Iz
govorite reči jednu po jednu i sačekajte da između svake od njih čujete zvučni signal potvrde. 
Lista ko
ja će se prikazati nije potpuna.
LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3 
 
radio memoryautostore 
previous/next list  1 to 6/*
  cd pla
yer 
  Jukebox (if activated) 
USBprevious
/next track
track number/track scan 
random play 
   
director
y (CD-MP3 inserted)list  1 to 2
50/* previous/next
  repeat 
  help
/what can I say/cancel 
  call
/guide to "Pre-recorded description" 
 
  telephone l
ast number 
voice box
voice mail 
directory  "Pre-recorded description" 
 
messagedisplay 
readdirectory
 "Pre-recorded description" 
  navi
gation stop/resume
zoom in/out
view  
* destination
  vehicle
 
traffi c info display 
read   
  displa
yaudio 
telephone 
trip computer 
Navigation 
air conditioning
   
  previous
/next
  stop delete yes/no 
for all level 1 and 2
  * help/what can I sa
y/cancelfor all level 1, 2 or *
Voice commands list 
Page 159 of 268
9.7
03
°
EKRAN I GLAVNI MENI 
 Sistem raspolaže kartografi jom NAVTEQ, koja je direktno instalirana sa svim detaljima na hard disku opreme.  
Aûurirane karte Francuske i ostalih evropskih zemalja, koje su u ponudi naöeg partnera NAVTEQ, biće dostupne u mreži CITROËN.  
    Na n
jemu su prikazane sledeće informacije, putem komandi autoradija :
   
 
-  sat, 
   
-  datum,
   
-  spol
jašnja temperatura (u slučaju da postoji opasnost od poledice, o tome 
vas upozorava poruka), 
   
-   prikazi audio izvora 
(radio, CD, jukebox...),
   
-   prikazi telematskih sistema 
(telefon, usluge, ...),
   
-  kontrola otvora 
(vrata, prtljažnik, ...), 
   
-  poruke upozoren
ja (npr : "Nizak nivo goriva") i stanja funkcija vozila (npr :"Automatsko paljenje farova uključeno") prikazuju se privremeno, 
   
-  prikazi putno
g računara,
   
-   prikazi sistema navođen
ja GPS (Evropa).  
> EKRAN U BOJI 
Telephone
Orange
Time:
Date: 
  Konfi guracija prikaza : pogledati deo - Šematski prikaz ekrana.  
Page 162 of 268
9.10
03  EKRAN I GLAVNI MENI
 
 
copy to JBX/stop copykopiraj u JBX/prekini kopiranje  1
1
1
1
 
 
eject USB  
  izbaci USB  
   
activate
/deactivate Introscanaktiviraj/isključi Introscan  
   
activate/deactivate random mode 
aktiviraj/isključi nasumično očitavanje
1 
 
activate/deactivate repeat aktiviraj/isključi ponavljanje  
 
 
 
 
USB 
 
 
copy to JBX/stop copykopiraj u JBX/prekini kopiranje  1
1
1
1
 
 
activate/deactivate Introscanaktiviraj/isključi Introscan  
   
activate/deactivate random mode  
  aktivira
j/Isključi nasumično očitavanje
   
activate
/deactivate repeat  
  aktiviraj/isključi ponavljanje  
 
 
 
CD (MP3 ili AUDIO) 
 
 
select playlist izaberi playlistu  1
1
1
1
 
 
activate/deactivate Introscan
  aktiviraj/isključi Introscan  
   
activate
/deactivate random mode aktiviraj/isključi nasumično očitavanje
   
activate
/deactivate repeat aktiviraj/isključi ponavljanje  
 
 
 
JUKEBOX
 
 
enter a frequency ubaci frekvenciju  1
1
1
1
 
 
activate RDS modeaktiviraj RDS opseg 
 
   
activate/deactivate REG mode 
aktiviraj/isključi REG  
   
deactivate
/activate "Radio Text"
  isključi/aktiviraj "Radio Tekst"  
 
 
 
RADIO 
Page 175 of 268
9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO 
   
RADIO 
Pritisnite dugme BAND da biste 
odabrali talasno područje : FM1, FM2, FMast, AM. Izvršite uzastopan pritisak na du
gme "SOURCE" (IZVOR) i odaberite "RADIO" (RADIO). 
Pritisnite du
gme "LIST" (LISTA) dabiste dobili prikaz lokalnih radio stanica
za koje imate prijem (60 maksimum).  
Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite
du
gme duže od dve sekunde.  Pritisnite 
jedan od dugmadi da biste 
izvršili ručno traženje radio stanica.   Kratko pritisnite na jedno od dugmadi 
da biste izvršili automatsko tražen
je radio stanica. 
   
RDS 
Izaberite "Audio funkcije", a zatimpritisnite taster "OK".
Pritisnite taster MENI.
  RD
S, ako prikaz postoji, omogućuje da se zahvaljujući sistemu 
za praćenje frekvencije uvek sluša ista stanica. Ipak, u nekim uslovima, praćenje željene stanice putem RDS sistema nije
obezbeđeno u celoj zemlji, pošto radio stanice ne pokrivaju 100%
teritorije. Ovo može objasniti gubitak stanice tokom putovanja.  
Odaberite "Uključenje praćenja
frekvencije (RDS)", a zatim pritisnite "OK". RDS se prikazuje na ekranu.
Odaberite funkciju "Izbor po želji FM
opsega", a zatim pritisnite "OK".  Spol
jašnje okruženje (uzvišenja, visoke zgrade, tunel, parking, podzemniprolazi...) mogu blokirati prijem, uključujući mod praćenja frekvencija RDS.Ova pojava uobičajena je za način širenja radio talasa i ni na koji način neutiče na kvalitet autoradia.
IZBOR RADIO STANICE  
FM waveband preferences
Activate RDS 
Page 176 of 268
9.24
06
1
2
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CD MP3 
Format MP3, skraćeno od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je norma sažimanja audio podataka koja omogućava da se instalira 
više desetina muzičkih zapisa na isti disk.  
Sistem ne prepoznaje prazne CD-e koji mogu da ga oštete.  
 
Preporuču
je se da nazivi fajlova imaju najviše 20 karaktera i da pri
tom ne sadrže posebne karaktere (npr : " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi prilikom čitanja ili prikaza podataka.    
Autoradio čita samo zapise sa ekstenzijom ".mp3" sa
frekvencijama u području od 22,05 KHz ili 44,1 KHz. Svi ostali
tipovi zapisa (.wma, .mp4, .m3u...) ne mogu da se čitaju.     
Ako se disk već nalazi u čitaču,izvršite uzastopan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD 
koji želite da slušate.      
Koristite isključivo kompakt diskove kružnog oblika. Neki
od sistema za zaštitu od pirateri
je, na originalnim ili na
diskovima narezivanim na personalnom računaru, moguprouzrokovati smetnje u radu, bez obzira na kvalitet uređaja za čitanje.
  Ubacite audio CD ili MP3 kompilaci
ju u čitač, čitanje podataka započinje automatski.
   
Čitan
je i prikaz MP3 kompilacije može zavisiti od programa zanarezivanje i/ili korišćenih parametara. Savetujemo vam korišćenjerezača koji su u skladu sa ISO 9660 standardom.  
     
Pritisnite jedan od tastera da biste 
odabrali numeru sa CD-a. 
  Pritisnite taster LI
ST da biste dobiliprikaz pesama na disku ili elemenata MP3 kompilacije.
 
 
CD 
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA ILI MP3 KOMPILACIJE   INFORMACIJE I SAVETI  
Da biste mo
gli da čitate narezani CDR ili CDRW, odaberite
standarde narezivanja ISO 9660 nivo 1,2 ili najbolje Joliet. 
 
Ako je disk narezan u drugom formatu, moguće je da čitanje diskaneće biti pravilno.
Na istom disku, uvek se savetuje da koristite iste standarde narezivanja, sa što je moguće manjom brzinom (4x maksimum)radi boljeg kvaliteta zvuka.
U sluča
ju posebne upotrebe tzv. multi-session CD-a, preporučeni
standard je Joliet.   
Page 177 of 268
9.25
06
1
2
1
AUDIO/VIDEO 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
KORISTITE USB PORT *  
USB memorija (1.1, 1.2 et 2.0) :
-  
USB treba da bude formatiran sistemom
FAT ili FAT 32 (NTFS nije podržan),
-  navi
gacija kroz bazu podataka vrši se putem komandi na volanu,  
     
Audio formati 
(.mp3, .ogg, .wma, .wav...) se prebacuju 
sa USB-a na vaš Autoradio, da biste mogli da ih
slušate preko zvučnika u svom vozilu.
Ne prikl
jučujte hard disk niti ostale USB utičnice osim
onih formatiranih sistemom FAT16 ili FAT 32 (NTFSnije podržan). To može da ošteti vašu instalaciju.  
   
Ne priključujte u U
SB utičnicu hard disk niti USB memoriju koji nisuu audio formatu. To može oštetiti vašu instalaciju.  
  Ubacite ključ u predviđeno mesto, direktno ili uz
pomoć kabla. Ako 
je autoradio uključen, USB izvor 
detektovan je odmah po priključivanju.  
 Očitavanje 
počinje nakon određenog vremena koje zavisi od USB 
memorije.
Formati koji mogu da se očitaju su .mp3(isključivo mpeg1 layer 3).   Spisak kompatibilne opreme vam 
je dostupan u mreži CITROËN.  
KONEKCIJA U
SB KLJUČA 
* 
  Dostupan u zavisnosti od vozila.  
Page 178 of 268
9.26
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO/VIDEO 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
PRESLUŠAVANJE MP3 SADRŽAJA 
SA USB-a 
   
Ako je u toku očitavanje sadr
Page 179 of 268
9.27
06
1
2
4
3
6
5
KOPIRANJE CD-a NA HARD DISK
Odaberite "Audio funkcije", a zatim 
odaberite CD i pritisnite točkić da
potvrdite izbor.     
Ubacite audio CD ili MP3 
kompilaciju i pritisnite taster MENI.
Odaberite "Kopiranje CD u jukebox" i 
pritisnite točkić da potvrdite.    
Odaberite slova jedno po jedno zatim pritisnite "OK" da potvrdite izbor.     
Komandom "Auto kreiran
je" automatski po defaultu kopirate disk
u album tipa "album n°...".  
   
Audio CD ili MP3 kopira se na hard disk. Kopiran
je može trajati do
20 minuta u zavisnosti od dužine CDa. Tokom ove faze kopiranja, 
već snimljeni albumi i kompakt diskovi se ne mogu slušati.
   
Ako nije reč o 
CD MP3, Jukebox automatski komprimuje sadržaj
diska u format MP3. Kompresija može trajati približno 20 minuta, 
u zavisnosti od trajanja CD.Tokom ove faze kompresije, CD i već snimljeni albumi ne mogu se slušati.
   
Du
g pritisak na taster SOURCE započinje kopiranje diska.  
Audiofunctions
OK
Copy CD to jukebox
Odaberite "Kompletan CD" da bistekopirali kompletan CD i pritisnite točkićda potvrdite izbor.
Complete CD
Da biste prekinuli kopiranje, ponovite postupke 2 i 3. Izaberite funkciju "Zaustavi 
kopiranje" i pritisnite na točkić da biste potvrdili.
Stop copy
 
 
Kopiranje fajlova iz Jukebox na CD nije moguće.
  Komanda "Prekid kopiran
ja CD-a" ne briše fajlove koji su već preneti 
na hard disk jukebox-a.