CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
Page 611 of 774
7
5
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Grupa 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg
L5 "RÖMER KIDFIX XP" Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērnu piesprādzē ar drošības jostu.
L6 "BOOSTER GR ACO" Bērnu piesprādzē ar drošības jostu.
C I T R O Ë N i e t e i k t i e b ē r n u s ē d e k l ī š i
CITROËN iesaka izmantot ar trīspunktu drošības jostām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg
L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Piestiprina ar muguru pret ceļu.
Page 612 of 774
8
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
I S O F I X b ē r n u s ē d e k l ī š u n o v i e t o j u m s
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX stiprinājumiem. Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A līdz Gnorādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Page 613 of 774
9
5
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
B ē r n a s v a r s / aptuvenais vecums
Mazāk par 1 0 kg (grupa 0) Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg (grupa 0) Mazāk par 13 kg (grupa 0+) Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1) Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīšu veidsŠūpulītis ( 1 ) "ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
1. rinda (a)
Individuālas sēdvietas vai 2-vietīgs sēdeklis
pasažiera drošības spilvens pozīcijā " OFF "
Ne ISOFIX
pasažiera drošības spilvens pozīcijā " ON " Ne ISOFIX
2. rinda
Sēdvieta aiz vadītāja XIL ( 1 - 3 ) IL ( 2 )ILIL ( 2 ) I U F, I L
Centrālā vieta XIL ( 1 - 3 ) IL ( 2 )ILIL ( 2 ) I U F, I L
Sēdvieta aiz vadītāja XIL ( 1 - 3 ) IL ( 2 )ILIL ( 2 ) I U F, I L
3. rinda
Sānu sēdvieta kreisajā pusē XXXI U F, I L
Centrālā vieta XXXI U F, I L
Sānu sēdvieta labajā pusē XXXI U F, I L
Page 614 of 774
10
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 1 0 kg (grupa 0) Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg (grupa 0) Mazāk par 13 kg (grupa 0+) Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1) Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīšu veidsŠūpulītis ( 1 ) "ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
1. rinda (a)
Individuāls pasažiera sēdeklis (fiksētas vai ar elektronisku regulēšanu)
pasažiera drošības spilvens pozīcijā " OFF "
Ne ISOFIX
pasažiera drošības spilvens pozīcijā " ON " Ne ISOFIX
2. rinda
Sēdvieta aiz vadītāja ILILILI U F, I L
Centrālā vieta ILILILI U F, I L
Sēdvieta aiz vadītāja ILILILI U F, I L
3. rinda
Sānu vieta kreisajā pusē IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Centrālā vieta IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Sānu vieta labajā pusē IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Page 615 of 774
11
5
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
B ē r n a s v a r s / aptuvenais vecums
Mazāk par 1 0 kg (grupa 0) Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg (grupa 0) Mazāk par 13 kg (grupa 0+) Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1) Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīšu veidsŠūpulītis ( 1 ) "ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
1. rinda (a) Pasažiera sēdvieta
pasažiera drošības spilvens pozīcijā " OFF "
Ne ISOFIX
pasažiera drošības spilvens pozīcijā " ON " Ne ISOFIX
2. rinda
Sēdvieta aiz vadītāja XIL ( 5 ) ILIL ( 5 ) ILI U F, I L
Centrālā vieta (b) XIL ( 5 ) ILIL ( 5 ) ILI U F, I L
Sēdvieta aiz vadītāja XIL ( 5 ) ILIL ( 5 ) ILI U F, I L
Sēdvieta aiz vadītāja IL ( 1 - 5 ) ILILI U F, I L
Centrālā vieta (b) IL ( 1 - 5 ) ILILI U F, I L
Sēdvieta aiz vadītāja IL ( 1 - 5 ) ILILI U F, I L
Page 616 of 774
12
Vadīšana
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Bērna svars / aptuvenais vecms
Mazāk par 10 kg (grupa 0) ~ līdz 6 mēnešiem
Mazāk par10 kg (grupa 0) Mazāk par 13 kg (grupa 0+) ~ 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1) No 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīšu veidsŠūpulītis ( 1 ) "ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
3. rinda
Sānu sēdvieta kreisajā pusē XIL ( 4 ) ILIL ( 4 ) I U F, I L
Centraālā vieta (b) XIL ( 4 ) ILIL ( 4 ) I U F, I L
Sānu sēdvieta labajā pusē XIL ( 4 ) ILIL ( 4 ) I U F, I L
Sānu sēdvieta kreisajā pusē IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Centraālā vieta IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Sānu sēdvieta labajā pusē IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Page 617 of 774
13
5
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
U z r a k s t i
(a) Pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas, iepazīsieties ar valstī spēkā esošo likumdošanu. (b) Bērnu sēdeklīti var uzstādīt gan centrālajā vietā, gan sānu vietās.
IUF Vieta, kas piemērota universālo ISOFIX sēdeklīšu uzstādīšanai pozīcijā "ar seju pret ceļu", nostiprinot ar augšējo siksnu. IL Vieta, kas piemērota daļēji universālo ISOFIX sēdeklīšu nostiprināšanai: - "ar muguru pret ceļu" aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu; - "ar seju pret ceļu" aprīkots ar balstu; - šūpulītis aprīkots ar augšējo siksnu vai b a l s t u .
X Vieta nav piemērota ISOFIX bērnu sēdeklīša vai šūpulīša uzstādīšanai norādītai svara grupai.
(1) Šūpulīša uzstādīšana šajā vietā var liegt izmantot pārējās sēdvietas šajā rindā. (2) Uzstādīšana iespējama tikai aiz vadītāja sēdvietas. (3) Uzstādīšana iespējama tikai aiz vadītāja sēdvietas ar individuālām sēdvietām.
(4) 2. rindas sēdeklis ir jānoregulē, lai tas nesaskartos ar bērna kājām un 3. rindas sēdekļiem. (5) Priekšējais sēdekllis ir jānoregulē, lai tas nesaskartos ar bērna kājām un 2. rindas sēdekļiem.
Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par ISOFIX stiprinājumiem un augšējo siksnu, skatiet attiecīgo sadaļu.
Page 618 of 774
14
Drošība
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
CITROËN ieteiktie ISOFIX bērnu sēdeklīši
CITROËN piedāvā ISOFIX bērnu sēdeklīšu klāstu, kas ir saderīgi un apstiprināti jūsu automašīnai. Lai noskaidrotu to, kādā veidā sēdeklītis ir nostiprināms un izņemams, skatiet arī bērnu sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukciju.
"RÖMER Baby- Safe Plus" un tā ISOFIX pamatne (izmēra klase E )
Grupa 0+ no dzimšanas brīža līdz 13 kg
Ievieto pozīcijā "ar muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas A . Pamatne sastāv no augstumā regulējama atbalsta stieņa, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu. Šis bērnu sēdeklītis var būt nostiprināms ar drošības jostu. Šajā gadījumā automašīnas sēdeklim tiek izmantots un ar trīspunktu
drošības jostu nostiprināts vienīgi bērnu sēdeklīša korpuss.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (izmēra klase B1 )
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Uzstādāms vienīgi pozīcijā "ar seju pret ceļu". Stiprināms pie gredzeniem A un augšējā A un augšējā Astiprinājuma B , izmantojot augšējo, tā saukto,
TOP TETHER siksnu. 3 sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus pozīcija. Šo bērnu sēdeklīti var arī uzstādīt vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Šajā gadījumā obligāti nostipriniet to pret automašīnas sēdekli ar trīspunktu drošības jostu. Noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli tā, lai bērna kājas neskartu tā atzveltni.
Page 619 of 774
15
6
Vadīšana
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Active Safety Brake un Brīdinājums par
sadursmes risku Lietošanas
noteikumi
S i s t ē m a Active Safety Brake darbojas, ja: - no 5 līdz 140 km/h, pie kustībā esošiem transportlīdzekļiem; - līdz 80 km/h, ja konstatēts stāvošs sransportlīdzekļa; - uz gājēju pārejām, ja jūsu ātrums ir līdz 60 km/h; - visu salonā esošo pasažieru drošības jostas ir piesprādzētas; - nenotiek spēcīgs automašīnas paātrinājums; - nav intensīvas satiksmes apstākļi.
Sistēma Brīdinājums par sadursmes risku var brīdināt vadītāju, ka automašīna var sadur ties ar priekšā braucošo transpor tlīdzekli vai gājēju, kas šķērso ceļu. Sistēma Active Safety Brake iedarbojas uz bremzēm, ja vadītājs laicīgi nereaģē uz sistēmas brīdinājumu un nenospiež bremžu pedāli, Tā samazina braukšanas ātrumu, lai izvairītos no iespējamās sadursmes vai samazinātu tās spēku, ja no vadītāja nav nekādas rīcības.
Sistēmas darbību nodrošina radars, kas izvietots automašīnas priekšējā bamperī, un kamera uz automašīnas vēlstikla aiz salona s p o g u ļ a .
Šīs sistēmas ir paredzētas, lai uzlabotu braukšanas drošību. Tās palīdz vadītājam uzraudzīt satiksmi, saskaņā ar ceļu satiksmes noteikumiem. Šī sistmēma neaizstāj ne vadītāja uzmanību.
S i s t ē m a Brīdinājums par sadursmes riskudarbojas: - uz jūsu automašīnu vienā virznienā braucošiem transportlīdzekļiem; - uz gājējiem; - braukšanas ātrumam esot virs 7 km/h (sistēma ieslēdzas, kad braukšanas ātrums jau ir vismaz 5 km/h);
Page 620 of 774
16
Vadīšana
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
S i s t ē m a Active Safety Brake nedarbojas, ja: - bojāts priekšējais bamperis; - sistēma aktivizēta uz 10 sekundes; - elektroniskās stabilitātes programmas traucējumu gadījumā.
Lietošanas ierobežojumi
Ir ieteicams atslēgt šo funkciju automašīnas konfigurācijas izvēlnē šādos gadījumos: - ja ir slikti laika apstākļi - stipri nokrišņi, kas samazina uz vējstikla izvietotās kameras darbību; - ja velkat piekabi; - ja uz jumta ir novietota krava, kas sniedzas pār vējstiklu (piem., gari objekti); - ja jūsu automašīna tiek vilkta, motoram darbojoties; - ja uzstādīts mazizmēra rezerves ritenis ( ja ir aprīkojuma versijā); - apmeklējot servisa centru, lai veiktu automašīnas remontdarbus; - apmeklējot automātiskās automazātvas; - ja nedarbojas bremžu lukturi.
Pēc sadursmes funkcija automātiski tiek izslēgta, lai atjaunotu un pārbaudītu tās darbību apmeklējiet kvalificētu remontdarbnīcu vai CITROËN pārstāvniecību.
B r ī d i n ā j u m s p a r s a d u r s m e s
risku
Atkarībā no pirms sadursmes brīdinājuma sistēmas iestatītā bridinājuma parādīšanās sliekšņa, var tikt iedarbināti vairāki brīdinājuma l ī m e ņ i .
Šī līmeņa brīdinājums pamatojas uz laika intervālu starp jūsu un priekšā braucošo transportlīdzekli.
1. līmenis - tikai vizuāls brīdinājums, kas norāda, ka jums priekšā esošais transportlīdzeklis ir ļoti tuvu. Parādās ziņojums, kas jūs brīdina par tuvošanos transportlīdzeklim.
Šī informācija parādās arī ekrānā acu augstumā. Lai iegūtu sīkāku informāciju par Ekrāns acu augstumā , skatiet attiecīgo sadaļu.