CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 38.36 MB
Page 621 of 774

17
6
Vadīšana
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Šī līmeņa brīdinājums pamatojas uz aprēķināto laiku līdz sadursmei. Pirms brīdinājuma padrādīšanas, sistēma ņem vērā automašīnas dinamiku, jūsu un jums priekšā braucošā transportlīdzekļa braukšanas ātrumu, apkārtējās vides apstākļus un šī brīža situāciju (trajektorija, stūres sagriešanas leņķis, darbība ar pedāļiem utt.).
2. līmenis - vizuālais un skaņas brīdinājums, kas norāda, ka sadursme ir nenovēršama. Parādās ziņojums, kas liek jums nekavējoties samazināt braukšanas ā t r u m u .
Kad jūsu automašīnas ātrums ir pārāk liels un jūs tuvojaties priekšā braucošam transportlīdzeklim, pirmā līmeņa brīdinājums var neparādīties, bet uzreiz parādīsies otrā līmeņa brīdinājums. Turklāt, pirmā līmeņa brīdinājums netiek parādīts, ja ir iestatīts brīdinājuma slieksnis Close (tuvu). Sistēmas darbību var traucēt laika apstākļi (piem., lietus, sniega uzkrāšanās uz priekšējā radara un kameras u.tml.), kas var kavēt sistēmas darbību, parādot paziņojumu,
ka sistēma ir neaktīva. Funkcija nav pieejama, kamēr redzams šis p a z i ņ o j u m s .
Pirms sadursmes brīdinājuma sistēmas brīdinājumu parādīšanās iestatīšana
Jūs varat iestatīt pirms sadursmes brīdinājuma sistēmas brīdinājumu parādīšanās sliekšņus, lai jūs tiktu brīdināts par tuvošanos transportlīdzeklim vai ceļu šķērsojošiem gājējiem. Jūs varat izvēlēties vienu no trim brīdinājuma sliekšņiem: - " Distant " (tālu) - laicīgai brīdināšanai (drošs braukšanas attālums); - " Normal " (normāli); - " Close " (tuvu) - brīdināšanai pēc iuespējas v ē l ā k .
A u t o m a š ī n a s i e s t a t ī j u m u i z v ē l n ē a k t i v i z ē j i e t / deaktivizējiet " Collision risk aler t and automatic braking " .
A r s k ā r i e n e k r ā n u
A r r a d i o
I z v ē l n ē " Personalisation-configuration " aktivizējiet / deaktivizējiet " Auto. emergency braking " . Tad mainiet brīdinājuma slieksni.
Tad izmainiet brīdinājuma slieksni. Nospiediet " Confirm ", lai reģistrētu veiktās izmaiņas.
Page 622 of 774

18
Vadīšana
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Automātiskā ārkārtas bremzēšanas sistēmas
mērķis ir samazināt braukšanas ātrumu un izvairīties no frontālas sadursmes (braucot ar ātrumu no 5 km/h līdz 140 km/h), ja no vadītāja puses nav nekādas reakcijas. Izmantojot radaru un kameru, kas atrodas uz vējstikla, sistēma iedarbojas uz automašīnas bremžu sistēmu.
A c t i v e S a f e t y B r a k e
Jebkurā laikā vadītājs var atgūt kontroli pār automašīnu, ar iedarbību uz stūres ratu un/vai nospiežot akseleratora pedāli.
Sistēmas darbība var izpausties ar nelielu vibrāciju spiežot bremžu pedāli. Ja automašīna tiks apturēta pilnībā, automātiskā bremzēšana sistēma paliks aktīva vēl 1-2 sekundes. Ja automašīna ir aprīkota ar manuālo pārnesumkārbu un automātisko ārkārtas bremzēšanas sistēmu, automašīna var tikt apstādināta.
Ja automašīna ir aprīkota ar automātisko pārnesumkārbu un automātisko ārkārtas bremzēšanas sistēma apstādina automašīnu, tā iedarbosies no jauna; ja jums ir nospiests bremžu pedālis.
Ja automātiskā ārkārtas bremzēšanas sistēma nav aktivizēta, jūs tiekat brīdināts ar paziņojuma parādīšanos e k r ā n ā .
Bremzēšanas iedarbošanos var pielāgot atbilstoši vadītāja vadīšanas darbībām, piemēram, stūres kustībām vai darbībām ar akseleratora pedāli.
Kad sistēma ir aktīva un ja radars un kamera apstiprina transportlīdzeļa vai gājēja esamību, mirgo šis indokators.
Svarīgi - ja tiek uzsākta automātiskā ārkārtas bremzēšana, jums nekavējoties ir jāpārņem kontrole pār automašīnu un jānospiežautomašīnu un jānospiežautomašīnu un bremžu pedālis, lai nobremzētu.
A I n t e l i ģ e n t ā a v ā r i j a s
bremzēšanas
palīgsistēma (AFUi)
Gadījumā, ja automašīnas vadītājs nav pietiekami nospiedis bremžu pedāli, lai izvairītos no sadursmes, sistēma veic papildu bremzēšanu. Šī bremzēšana notiek tikai tad, ja jums ir nospiest bremžu pedālis.
Page 623 of 774

19
6
Vadīšana
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_lv_Chap10_securite_ed01-16
Brīdinājuma un bremzēšana
sistēmas deaktivizācija /
aktivizācija
Pēc noklusējuma katru reizi, kad jūs iedarbināt automašīnu, funkcija tiek aktivizēta automātiski. Deaktivizēšanas vai aktivizēšanas funkcija tiek mainīta ar automašīnas izvēlnē.
A r r a d i o
I z v ē l n ē " Personalisation-configuration " aktivizējiet / deaktivizējiet " Auto. emergency braking " .
A r s k ā r i e n e k r ā n u
A u t o m a š ī n a s i e s t a t ī j u m u i z v ē l n ē a k t i v i z ē j i e t / deaktivizējiet " Collision risk aler t and
automatic braking " .
Anomālijas gadījumā jūs tiekat brīdināti ar šīs signāllampiņas iedegšanos, ko papildina skaņas signāls un paziņojums. Konsultējieties CITROËN pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Anomālijas darbībā
Kameras darbība var tikt traucēta vai tā var nedarboties šādos gadījumos: - sliktas redzamības apstākļos (slikts apgaismojums, sniegs vai lietus, migla u.tml.); - apzilbināšanas gadījumā (transportlīdzekļu, kas pārvietojas pretējā virzienā, tālās gaismas, zema saule, mitrs ceļa segums, izbraukšana no tuneļa, mainīgas gaismas un ēnas u.tml.); - vējstikls kameras priekšā: netīrs, norasojis, aizsalis, apsnidzis, bojāts
vai pārklāts ar uzlīmi. Radara, kas atrodas priekšējā buferī, darbība atsevišķos klimatiskajos apstākļos var būt traucēta, piemēram, uz tā uzkrājoties sniegam, ledum, dubļiem u.tml.
Notīriet no priekšējā bufera sniegu, dubļus u.c.
Ja viens no sensoriem (kamera vai radars) ir nosegti vai tiem ir ierobežota redzamība, bet otrs sensors darbojas, tad sistēma turpina darboties, tomēr ar nepietiekamu jaudu. Par to liecina paziņojums vai iedegta signāllampiņa. Lai nodrošinātu pienācīgu radara darbību, ne ar ko nepārklājiet automašīnas bamperi.
Regulāri tīriet vējstiklu virs kameras. Neļaujiet sniegam uzkrāties uz motora pārsega vai automašīnas jumta, jo tas var aizsegt kameras uztveršanas zonu.
Page 624 of 774

Letton
16K0C.C280*16K0C.C280*
Page 625 of 774

B e n z ī n a d z i n ē j o s l i e t o j a m ā
degviela
Benzīna motori ir savietojami ar biodegvielu, kas atbilst Eiropas pašreizējiem un nākotnes standartiem un kas var būt pieejama sūknī.
D ī z e ļ d z i n ē j i e m p a r e d z ē t ā
degviela
Dīzeļdzinēji ir saderīgi ar biodegvielām, kas atbilst Eiropas pašreizējiem un nākotnes standartiem un kas var būt pieejamas degvielas sūkņos.
B20 vai B30 degvielas izmantošana atbilstoši normai EN16709 ir iespējama jūsu dīzeļdzinējam. Tomēr šādai lietošanai, arī īslaicīgai, ir obligāti jāievēro īpaši, tā saucamie "ekstremālās lietošanas apstākļu" apkopes nosacījumi.
Visu citu tipu (bio) degvielas lietošana (augu vai dzīvnieku izcelsmes tīra vai atšķaidīta eļ ļa, mazuts) ir pilnīgi aizliegta (dzinēja un degvielas sistēmas sabojāšanas risks).
Atļauta vienīgi tādu dīzeļdegvielas papildpiedevu izmantošana, kas atbilst B715000 normai.
Ir atļauta tikai B715001 normai atbilstošu benzīna degvielu piedevu l i e t o š a n a .
EN228 normai atbilstošs benzīns maisījumā ar EN15376 normai atbilstošu biodegvielu.
Pārvietošanās ārvalstīs
Noteikti degvielas veidi var sabojāt motoru. Dažās valstīs var būt prasība lietot noteikta veida degvielu (īpašs oktāna rādītājs, īpašs tirdzniecības nosaukums u. tml.), lai nodrošinātu labu motora darbību. Lai iegūtu sīkāku informāciju, konsultējieties pārdošanas pārstāvniecībā.
EN590 normai atbilstoša dīzeļdegviela sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai EN14214 (var saturēt no 0 līdz 7 % taukskābju metilestera).
EN16734 normai atbilstoša dīzeļdegviela sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai EN14214 (var saturēt no 0 līdz 10 % taukskābju metilestera).
EN15940 normai atbilstoša paraf īna gāzeļ ļa sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai EN14214 (var saturēt no 0 līdz 7 % taukskābju metilestera).
Lai iegūtu vairāk informācijas, konsultējieties zīmola pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Degvielas saderība
D ī z e ļ d e g v i e l a u n z e m a ā r ē j ā temperatūra
Pie ārējās gaisa temperatūra zem 0°C (+ 32°F), vasaras tipa dīzeļdegvielā var sabiezēt paraf īna līmenis un izraisīt aizsprostojumus dīzeļdegvielas padeves sistēmā. Lai no
tā izvairītos, ieteicams lietot ziemas tipa dīzeļdegvielu un uzturēt tvertnē pietiekamu degvielas daudzumu (vismaz 50% uzpilde). Ja, neraugoties uz iepriekš minēto, ārējā gaisa temperatūra ir zem -15°C (5°F), motoru iedarbināt ir problemātiski, vienkārši atstājiet automašīnu uz kādu laiku apsildāmā garāžu vai d a r b n ī c ā .
16CAR.A280*16CAR.A280*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija —
Lietotnes — Multivides
audio — Bluetooth
® tālrunis
Saturs
Pirmās darbības 2
Uz stūres novietotās vadības ierīces 3
Izvēlnes 4
Balss komandas 5
Navigācija 11
Pievienotā navigācija 15
Lietojumprogrammas 18
Radio 23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25
Media (mediji) 26
Tālrunis 28
Konfigurācija 33
Biežāk uzdotie jautājumi 37
Aprakstītie dažādie aprīkojumi un iestatījumi
ir atšķirīgi katrai jūsu automašīnas versijai un
konfigurācijai.
Drošības nolūkos un tāpēc, ka savienojuma
izveide prasa autovadītāja koncentrēšanos,
Bluetooth mobilā tālruņa un audio sistēmas
brīvroku sistēmas savienojuma izveidošana
jāveic, kamēr automašīna ir stacionāra un
aizdedze ir ieslēgta.
Sistēma ir aizsargāta, tādēļ tā var darboties
vienīgi jūsu automašīnā.
Enerģijas ekonomijas režīma displejā
ir redzams paziņojums, ka pārslēgšanās
gaidstāves režīmā ir nenovēršama.
Lai piekļūtu šai saitei, jāizmanto OSS (Open
Source Software) sistēmas kodi.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmās darbības
Kamēr dzinējs darbojas, nospiešana
izslēdz skaņu.
Kamēr aizdedze ir izslēgta, nospiešana
ieslēdz sistēmu.
Skaļuma regulēšana.
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet taustiņus
skārienekrāna abās pusēs, tad nospiediet uz
skārienekrāna attēlotās pogas.
Atkarībā no modeļa, izmantojiet katrā skārienekrāna
pusē izvietotos taustiņus „Source” vai „Menu” un tad
nospiediet uz skārienekrāna attēlotās pogas.
Jebkurā brīdī varat attēlot izvēlni, īsi nospiežot uz
ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet krustiņu, lai pār vietotos par vienu līmeni
atpakaļ.
Lai apstiprinātu, nospiediet „OK”. Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļ ļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
*
Atkarībā no aprīkojuma.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna augšējā daļā:
- Ar gaisa kondicionēšanu saistītās informācijas
atkārtošana (atkarībā no versijas) un tieša
piekļuve attiecīgajai izvēlnei.
- Tieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota).
- Piekļūstiet brīdinājumiem par paziņojumiem,
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un, atkarībā
no pakalpojumiem, navigācijas ziņojumiem.
- Piekļūstiet skārienekrāna un digitālā mēraparātu
paneļa parametru iestatījumiem. Skaņas avota izvēle (atkarībā no versijas):
-
FM/DAB radiostacijas* /AM*.
- Atslēgas USB.
- CD Atskaņotājs (atkarībā no modeļa).
- Pie papildu kontaktligzdas (atkarībā no modeļa)
pieslēgts mediju lasītājs.
- Tālrunis pievienots, izmantojot Bluetoothun
multivides apraidi Bluetooth* (straumēšanu).
CIT
Page 628 of 774

3
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas personas
vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm,
ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus
(atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas,
audio iestatījumus, navigācijas vēsturi,
biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt ierobežots.
Tā var ieslēgties gaidīšanas režīmā (pilnīga
ekrāna un skaņas izslēgšanās) vismaz
uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra pasažieru salonā
pazeminās.Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
Kontrole atrodas uz stūres vai
apgaismojuma komandsviras galā
(atkarībā no modeļa).
Īsi nospiežot, sistēmas balss komandas.
Paturot nospiestu, viedtālruņa balss
komandas, izmantojot sistēmu.
Vai arī Skaņas skaļuma palielināšana.
Vai arī Atslēgt skaņu / ieslēgt skaņu.
Vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus
nospiežot skaņas palielināšanas un
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot vienu
no abiem skaņas taustiņiem.
Vai arī Skaņas skaļuma samazināšana. Vai arī
Multivide
(īsi nospiežot): multivides
avota maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa zvana
sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi nospiežot):
piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot): ienākošā
zvana noraidīšana, zvana beigšana;
piekļūšana tālruņa izvēlnei, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
Vai arī Radio
(pagriežot): automātiska
iepriekšējās/nākamās radiostacijas
meklēšana.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pār vietošanās
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana.
Izņemot atlasi, piekļuve atmiņā
saglabātajiem vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pār valdiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Pievienotā navigācija
Vai arī Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet pakalpojumus, kas pieejami
reāllaikā atkarībā no iekārtas.
Lietojumprogrammas
Vai arīIzmantojiet noteiktas pievienotā
viedtālruņa lietojumprogrammas,
izmantojot CarPlay
®, MirrorLinkTM vai
Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi
savienojumu statusu.
Radio
Vai arī Atlasiet audio avotu vai radiostaciju un
aplūkojiet fotoattēlus.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Tālrunis
Vai arī Pievienojiet tālruni, izmantojot
Bluetooth
®, nolasiet ziņojumus un
e-pastu un nosūtiet ātrās ziņas.
Konfigurācija
Vai arī Iestatiet personīgā profila iestatījumus
un/vai iestatiet skaņas (balanss, skaņas
vide utt.) un rādījumu (valoda, vienības,
datums, laiks utt.) parametrus.
Automašīna
Vai arīAktivizējiet, deaktivizējiet vai
konfigurējiet zināmas automašīnas
funkcijas.
Balss komandas
Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu
balss komandu funkciju.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet vērā
šādus ieteikumus:
- runājiet normālā balsī, nesaraustot vārdus
un nepaaugstinot balsi;
- pirms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas
signālu (pīkstienu);
- lai panāktu vislabāko darbību, ieteicams
aizvērt logus un jumta lūku (atkarībā
no versijas), lai izvairītos no ārējiem
trokšņiem;
- pirms balss komandas došanas lūdziet, lai
pārējie pasažieri nerunā.
.
CITROËN Connect Nav