ESP Citroen JUMPY MULTISPACE 2013 2.G User Guide

Page 82 of 260

Seats
SEAT AND BENCH
CONFIGURATIONS

Examples of various layoutscombining comfort and practicality

The various operations must be carried
out while stationary.

7 seats
8 seats
9 seats

5 seats
6 seats
Do not fit seats in the 3rd row without
first fitting the corresponding seatbelts.

Page 86 of 260

84
Practical information
Permanently on, ignition on. Front: comes on when one of the
front or rear doors is opened.
Row 2 and row 3: comes on when
one of the rear doors or the boot
is opened, if fitted on your vehicle.
Permanently off.
Individual reading lamp

Rear courtesy lamp
If fitted on the vehicle, these are
switched on and off by means of a
manual switch, with the ignition on.


SEATING AREA COURTESY LAMPS


Automatic switching on/off
The front courtesy lamp comes on when the
key is removed from the ignition.
All of the courtesy lamps come on when
the vehicle is unlocked, when one of the
corresponding doors is opened and for
location of the vehicle using the remote
control.
They switch off gradually after the ignition is
switched on and when the vehicle is locked.
Front courtesy lamp

Page 90 of 260

88

Rear suspension


Metal suspension

This equipment adopts long movement limiters
which make it possible to guarantee stable
behaviour both when loaded and when empty.
No action on your part is required except to
ensure that maintenance is carried out and that
the authorised loads are complied with. the increasing or lightening of the load on
the vehicle's platform is detected by two
height sensors. When all of the doors are
closed, the sensors trigger the automatic
height correction and determine the optimum
height of the sill for the vehicle's driving
conditions.
Deactivation of automatic height correction
The control which permits deactivation of
automatic regulation is located on the right-
hand side, at the rear of the vehicle.
REAR SUSPENSION

Two types of suspension are available. You must deactivate automatic height
correction manually in the following
situations:


- when working underneath the vehicle,

- when changing a wheel,

- when the vehicle is being transported by
lorry, train, ferry, boat, ...



Rear suspension with pneumatic
height correction
If fitted on your vehicle, this type of
suspension regulates the variations in the
height of the rear platform of your vehicle
irrespective of the weight of the load, within
the limit of the authorised values. On board,
Two functions


1.
Automatic height
correction

2.
Manual height
correction


1 - Automatic correction of the
height of the rear sill
The pneumatic suspension automatically
regulates the variations in the height of the
rear platform of your vehicle.
The automatic height correction is
temporarily inactive:


- if a door / the tailgate is open,

- when braking or when stopped at a red
traffic signal (brake pedal pressed). With the vehicle stationary:


- press and hold,

- release the control.

Return to automatic correction
With the vehicle stationary:


- press and hold,

- release the control.
According to the configurations, a beep may
be heard during these operations.
A red warning light on your
instrument panel fl ashes if the
height is not at its optimum level
and requires correction, drive slowly
until this warning lamp goes off. Return to automatic height correction is
confirmed by the LED which goes off. Deactivation is confirmed by the LED which
is on. It remains on for approximately
30 seconds.

Page 93 of 260

91
Mirrors and windows

EASE OF USE and COMFOR
T
3

MIRRORS

If fitted on your vehicle, the mirror is
supplemented by a 2nd lower mirror. This
mirror is convex to broaden the field of side
vision. Objects observed are, in reality,
closer than they appear. Therefore, take this
into account in order to judge the distance
correctly.
MIRRORS AND WINDOWS

Electric folding
If your vehicle is fitted with this function,
the mirrors can be folded electrically from
the inside, with the vehicle parked and the
ignition on:


- Place switch A
in the centre position.

- Pull switch A
rearwards.


Heated mirrors

If your vehicle is fitted with this function,
press the rear screen demisting button. The folding / unfolding on locking / unlocking
can be deactivated.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop.


Electric door mirrors



- Move switch A
to the right or to the left
to select the corresponding mirror.

- Move knob B
in all four directions to
adjust.

- Return switch A
to the centre position. From the outside, lock the vehicle using the
remote control or the key.

Electric unfolding
The electric unfolding of the mirrors is
possible with the remote control or the key
on unlocking the vehicle, unless folding
was selected using switch A
. In this case,
pull the switch rearwards from the centre
position again.
Manual door mirrors

Move the lever in all four directions to
adjust.
When the vehicle is parked, the door mirrors
can be folded back manually.
If the mirror casing has come out of its
initial location, with the vehicle stationary,
reposition the mirror casing manually or use
the electric folding switch.
There is no risk of breakage even in the
presence of ice.

Page 97 of 260

95


Parking sensors

SAFETY
4

The audible and/or visual rear parking
sensor system consists of four proximity
sensors, installed in the rear bumper. The
sensors detect any obstacle which enters
the field: person, vehicle, tree, fence, behind
the vehicle during the manoeuvre.
Certain objects detected at the beginning of
the manoeuvre will no longer be detected
at the end of the manoeuvre due to the
blind spots between and below the sensors.
Examples: stake, roadworks cone or
pavement post.
Engage reverse gear
An audible signal confirms the activation of
the system by engaging reverse gear.
The proximity information is indicated by an
audible signal which becomes more rapid as
the vehicle approaches the obstacle. When
the distance between the rear of the vehicle
and the obstacle is less than approximately
thirty centimetres, the audible signal
becomes continuous.

Activation / Deactivation

REAR PARKING SENSORS


Display in the screen
You can activate or deactivate the
system by pressing this button.

The activation or deactivation of
the system is stored when the
vehicle stops.


Malfunction

In the event of a malfunction, when reverse
gear is engaged the LED in the button
comes on, accompanied by an audible
signal and a message in the screen. Contact
a CITROËN dealer or a qualified workshop.


Good practice

In bad weather or in winter, ensure that the
sensors are not covered with mud, ice or
snow.
The system will be deactivated automatically
if a trailer is being towed or if a bicycle
carrier is fitted (vehicle fitted with a
towbar or bicycle carrier recommended by
CITROËN).
The parking assistance cannot, in any
circumstances, take the place of the
vigilance and responsibility of the driver.
Stop the assistance

Change to neutral.

Page 99 of 260

ESP
OFF
97
Driving safely

SAFETY
4

ANTI-SLIP REGULATION (ASR)AND DYNAMIC STABILITY
CONTROL (DSC)
These systems are linked and complement
the ABS.
The ASR system is very useful for
maintaining optimum drive and avoiding
losses of control of the vehicle on
acceleration.
The system optimises drive to prevent the
wheels skidding, by acting on the brakes of
the drive wheels and on the engine. It also
allows the directional stability of the vehicle
to be improved on acceleration. acts on the engine and the brake of one
or more wheels, in order to put the vehicle
back on course.
Deactivating the ASR/DSC systems
In certain exceptional conditions (starting
the vehicle when stuck in mud or snow, or
on loose ground...), it could prove useful
to deactivate the ASR and DSC systems to
make the wheels spin and regain grip.


- Press the button, located on the centre
console.

- The indicator lamp comes on: the ASR
and DSC systems no longer operate.
Operating check


Good practice

The ASR/DSC systems offer increased
safety during normal driving, but should not
encourage the driver to take risks or to drive
at high speed.
The operation of these systems is assured
only if the recommendations of the
manufacturer regarding the wheels (tyres
and rims), the braking components, the
electronic components and fitting and repair
procedures are observed.
After an impact, have these systems
checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Operation of the ASR and DSC systems

The LED flashes when
the ASR or DSC is
triggered.

They engage again:


- automatically above 30 mph (50 km/h),

- manually by pressing the button again.
When a malfunction of the
systems occurs, the warning lamp
comes on, accompanied by an
audible signal and a message in
the screen.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop to have the system checked.
The warning lamp may also come on if the
tyres are under-inflated. Check the pressure
of each tyre.

Use the DSC to hold your course without
attempting to countersteer.
If there is a variation between the trajectory
followed by the vehicle and that required by
the driver, the DSC system automatically

Page 101 of 260

ESP OFF
99
Driving safely

SAFETY
4


This DSC mode is calibrated for
a low level of skidding, based
on different conditions of grip
encountered on the road.
When the ignition is switched off, the system
returns automatically to DSC mode.

This DSC OFF
mode
is only suitable for
specific conditions
encountered when
moving off or at low speed.
Above 30 mph (50 km/h) the system returns
to DSC mode automatically.
This snow
mode allows the
vehicle to adapts its strategy
to the conditions of grip
encountered for each of the two
front wheels, on moving off.
When moving, the system optimises
wheelspin to provide the best acceleration
possible for the grip available.

This off-road
mode (mud, wet
grass...) allows, when moving off,
considerable wheelspin on the
wheel with the least grip to favour
clearing of the mud and regain "grip". At the
same time, the wheel with the most grip is
controlled in such a way as to transmit as
much torque as possible.
When moving, the system optimises
wheelspin to meet the driver's requirements
as fully as possible.
This sand
mode allows a little
wheelspin on the two driving
wheels at the same time to allow
the vehicle to move forward and
reduces the risk of getting stuck in the sand.
Do not use the other modes on sand as the
vehicle may become stuck.

Page 107 of 260

105

Airbags

SAFETY
4


Lateral airbags

If fitted on your vehicle, this is a system
which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side
impact in order to limit the risk of injury to
the chest.
Each lateral airbag is fitted in the front seat
back frame, on the door side.
Impact detection zones


A.
Front impact zone.

B.
Side impact zone. If this warning lamp comes
on in the instrument panel,
accompanied by an audible signal
and a message in the screen,
contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop to have the system checked. The
airbags may no longer be deployed in the
event of a serious impact.


Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact applied to all or part
of the side impact zone B
, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle
on a horizontal plane and directed from the
outside towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding door trim panel.


Curtain airbags

This is a system which protects the driver
and passengers (with the exception of the
centre seats of rows 2 and 3) in the event of
a serious side impact in order to limit the risk
of head injuries.
Each curtain air bag is incorporated in the
pillars and the upper part of the passenger
compartment.

Deployment
It is deployed at the same time as the
corresponding lateral airbag in the event of
a serious side impact applied to all or part
of the side impact zone B
, perpendicular to
the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag infl ates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed.
The airbag is not deployed in the event of a
rear or front collision.
Operating fault

Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109



Child safety


SAFETY
4

Page 128 of 260

126


Checks
Manual gearbox

Have the level checked in accordance with
the manufacturer's servicing schedule.
To check the main levels and certain
components, in accordance with the
manufacturer's servicing schedule, refer
to the pages of the servicing and warranty
booklet which correspond to your vehicle's
engine.

Only use products recommended by
CITROËN or products of equivalent
quality and specification.
In order to optimise the operation of units as
important as the braking system, CITROËN
selects and offers specific products.
In order to avoid damaging the electrical
units, high pressure washing to clean the
engine compartment is strictly prohibited.
After washing the vehicle dampness, or in
winter, ice may form on the brake discs and
pads: braking efficiency may be reduced.
Make some light brake applications to dry
and de-ice the brakes.

1.6 litre HDi

2 litre HDi


Bleeding the water contained in theDiesel filter

If this warning lamp comes on,
bleed the filter. Otherwise bleed
regularly each time the engine oil
is changed.
To evacuate the water, unscrew the bleed
screw located on the end of the transparent
pipe.
Operate until all of the water in the
transparent pipe has been drained out then
tighten the bleed screw.
HDi engines use advanced technology.
Contact a CITROËN or a qualified workshop
for all work on the system. During this regeneration, you may notice
that the idling speed is higher than normal
and that the cooling fan is running. As
operation of the exhaust emissions controls
may cause the exhaust gas temperature to
reach very high levels, it is recommended
that you do not stop the vehicle over easily
inflammable surfaces (dry grass and leaves,
pine needles, edge of a meadow or forest).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >