CITROEN NEMO 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 111 of 180

4
ERGONOMIE et CONFOR
T


Vie à bord



Grille verticale modulaire

Manipulations :

3.
Relevez le loquet, situé en partie
inférieure de la grille.

4.
Pivotez la grille et insérez le loquet dans
l’espace prévu sur le dossier du siège
passager.


1.
Placez le siège passager en position
escamotée.

2.
Relevez le loquet, situé en partie
supérieure de la grille. Vous pouvez disposer d’une grille de
séparation en deux parties.
Associée au siège escamotable, la grille
permet de sécuriser le conducteur en
l’isolant du chargement avant.

Page 112 of 180

11
0


Vie à bord


AMENAGEMENTS ARRIERE

Anneaux d’arrimage

Vous disposez de 4 anneaux d’arrimage sur
le plancher arrière pour fixer vos bagages.







Filet de retenue de bagages

Accroché aux anneaux d’arrimage, il permet
de fixer vos bagages.


Tablette arrière

Déployée, pour cacher le contenu du coffre
des regards extérieurs.
Repliée sur elle-même, pour accéder au
contenu du coffre plus facilement.
Rangée derrière la banquette arrière,
pour charger un contenu encombrant
verticalement.

Retrait de la tablette
Repliez la tablette sur elle-même.
Relevez la tablette environ à 60°.
Déclipez les fixations latérales de la tablette
de ses supports.
Retirez la tablette.
Rangez la tablette repliée sur elle-même
dans le logement derrière la banquette
arrière.
Pour sa remise en place, procédez aux
opérations dans l’ordre inverse.

Page 113 of 180

111
4
ERGONOMIE et CONFOR
T


Vie à bord



Sangles de maintien

Vous disposez de deux sangles de maintien
côté gauche du coffre.
Celles-ci maintiennent la trousse à outils.


Lampe nomade

Vous disposez d’une lampe nomade
magnétique côté droit du coffre.
Sortez la lampe nomade de son socle en
appuyant sur le bouton, puis en la faisant
pivoter de 90 degrés vers le bas.
Pour allumer la lampe, faites glisser
l’interrupteur vers l’avant.
Pour changer les 4 accumulateurs (type
NiMH), enlevez le cache de protection, situé
sur la lampe nomade.
Pour remettre en place la lampe nomade,
engagez-la dans les encoches sur le socle
et faites-la pivoter vers le haut.
Les accumulateurs de la lampe nomade se
rechargent automatiquement en roulant.
Un éclairage de coffre est installé au centre
du socle de la lampe nomade (voir la partie
«Eclairage intérieur»).

Page 114 of 180

11 2


Vie à bord


ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier avant

Il est situé au milieu du pavillon.
Il peut être activé par :


- le basculement du transparent,

- l’ouverture ou la fermeture d’une porte,

- le verrouillage ou le déverrouillage du
véhicule.
Il s’éteint automatiquement, au bout de
quelques minutes, si les portes restent
ouvertes, ou à la mise du contact.
Le plafonnier peut être équipé d’un capteur
d’alarme, d’un micro pour le kit mains libres
et de liseuses.
Les liseuses sont équipées d’interrupteurs
droit et gauche.


Plafonnier arrière

Il est situé dans la partie haute du flanc
arrière droit.
Appuyez sur le côté du transparent du
plafonnier pour l’allumer ou l’éteindre.
Dès l’ouverture d’une porte, il s’allume
automatiquement.


Du bon usage

Il s’éteint automatiquement :


- si l’interrupteur n’est pas enfoncé,

- dans tous les cas dans un délai d’environ
15 minutes si les portes restent ouvertes,

- dès la mise du contact,

- au verrouillage du véhicule.



Éclairage de coffre

Il est situé au centre du socle de la lampe
nomade.
L’éclairage fonctionne suivant les trois
positions de l’interrupteur ci-dessous.
Éclairage permanent.
Dans cette position «AUTO»
,
il s’éclaire progressivement au
déverrouillage du véhicule et à
l’ouverture d’une porte arrière ou
du volet arrière.
Il s’éteint automatiquement, au bout de
quelques minutes, si une porte arrière ou le
volet arrière reste ouvert, ou à la mise du
contact.
Éteint en permanence.

Page 115 of 180

11
3
5
SÉCURITÉ


Sécurité en conduite

FREIN DE STATIONNEMENT

Verrouillage

Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de
descendre du véhicule.
Le frein de stationnement resté
serré ou mal desserré est signalé
par ce témoin allumé au combiné.
Lors d’un stationnement dans une pente,
braquez vos roues vers le trottoir et tirez le
frein de stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir
stationné le véhicule, surtout en charge.


Déverrouillage

Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour rabattre le frein de
stationnement.
SIGNAL DE DÉTRESSE

Appuyez sur ce bouton, les deux feux
indicateurs de direction clignotent.
Il fonctionne contact coupé.
Lorsque le signal de détresse est enclenché,
la fonction de changement de direction, par
le clignotant droit ou gauche, est annulée.

Page 116 of 180

11 4
Sécurité en conduite
AVERTISSEUR SONORE

Appuyez au centre du volant.


Système antiblocage des roues et
répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement
dégradé ou glissant.
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :


- le système antiblocage des roues (ABS),

- le répartiteur électronique de freinage
(REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations
sur la pédale de frein, accompagnées d’un
bruit.

En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.

Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique un
dysfonctionnement du système
d’antiblocage pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin,
couplé au témoin ABS
,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique
un dysfonctionnement du répartiteur
électronique pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.

Du bon usage
Le dispositif d’antiblocage ne permet pas
un freinage plus court. Sur chaussée
très glissante (verglas, huile...) l’ABS est
susceptible de rallonger les distances de
freinage. En cas de freinage d’urgence,
n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale
de frein, sans jamais relâcher l’effort, même
sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi
continuer à manoeuvrer le véhicule pour
éviter un obstacle.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à ce
qu’elles soient conformes aux prescriptions
du constructeur.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Pour l’efficacité maximale du système
de freinage, il faut une période
d’ajustement d’environ 500 kilomètres.
Durant cette période, il est conseillé d’éviter
des freinages trop brusques, répétés et
prolongés.

Page 117 of 180

11
5
5
SÉCURITÉ


Sécurité en conduite











Aide au freinage d’urgence *

Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
L’aide au freinage d’urgence fait partie
intégrante du système ESP.

Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation
de l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très
fortement sans jamais relâcher l’effort.

Du bon usage
Ce système ne peut pas être neutralisé par
le conducteur.


*
Suivant destination.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)


Le contrôle dynamique de stabilité agit sur
le frein d’une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la
trajectoire souhaitée par le conducteur, dans
la limite des lois de la physique.

Activation
Le système ESP est automatiquement activé
à chaque démarrage du véhicule et ne peut
pas être neutralisé.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, il se met en marche.
L’allumage de ce témoin et du
voyant du bouton «ASR OFF»
,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique un
dysfonctionnement du système ESP qui se
désactive automatiquement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.



Antipatinage de roue (ASR) et contrôle
moteur (MSR)
L’antipatinage de roue optimise la motricité,
afin d’éviter le patinage des roues, en
agissant sur les freins des roues motrices et
sur le moteur.
Le contrôle moteur fait partie intégrante
du système ASR et intervient, en cas de
brusque changement de vitesse ou lors
d’un glissement des roues motrices, en
redonnant du couple au moteur pour éviter
la perte de stabilité du véhicule.

Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés
à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.

Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…),
il peut s’avérer utile de neutraliser le
système ASR pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.


)
Appuyez sur le bouton «ASR OFF»
, situé
au milieu de la planche de bord.
L’allumage du voyant du bouton,
accompagné d’un message sur l’afficheur
du combiné, indique la neutralisation du
système ASR. Ceci est signalé par le
clignotement de ce témoin au
combiné.

Anomalie de fonctionnement

Page 118 of 180

11
6
Sécurité en conduite

Réactivation
Le système ASR se réactive
automatiquement après chaque coupure de
contact.


)
Appuyez de nouveau sur le bouton «ASR
OFF»
pour le réactiver manuellement.


Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique un
dysfonctionnement du système
ASR qui se désactive automatiquement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Du bon usage
Les systèmes ESP et ASR offrent un surcroît
de sécurité en conduite normale, mais ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du constructeur, concernant
les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques et les procédures de montage
et d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.

Page 119 of 180

5
SÉCURITÉ


Sécurité en conduite








Contrôle de Traction Intelligent

Système d’aide à la motricité sur les
chaussées à faible adhérence (neige,
verglas, boue...).
Cette fonction permet de détecter les
situations d’adhérence précaire pouvant
rendre difficile les démarrages et la
progression du véhicule.
Dans ces situations, le Contrôle de
Traction Intelligent
se substitue à la
fonction ASR
en transférant la force motrice
sur les roues les plus en prise avec le sol
pour optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire.
Activation
Au démarrage du véhicule, la fonction est
désactivée.
Appuyez sur la touche, située sur la planche
de bord, pour activer la fonction ; le voyant
de la touche s’allume.
Cette fonction est active jusqu’à environ
30 km/h.
Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la
fonction se désactive automatiquement,
mais le voyant de la touche reste allumé.
La fonction se réactive automatiquement
dès que la vitesse repasse en dessous de
30 km/h.
Neutralisation
Appuyez sur la touche, située sur la planche
de bord, pour neutraliser la fonction ; le
voyant de la touche s’éteint et la fonction
ASR
est de nouveau active.

Anomalie de fonctionnement
Ce témoin s’allumera fixement
au combiné en cas de
dysfonctionnement de la fonction.

Page 120 of 180

Ceintures de sécurité
CEINTURES AUX PLACES AVANT

Les places avant sont équipées de
prétensionneurs pyrotechniques et de
limiteurs d’effort.

Verrouillage

Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans
le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
La sangle abdominale doit être positionnée
le plus bas possible sur le bassin. La sangle
thoracique doit passer au creux de l’épaule.

Ceintures de sécurité à enrouleur

Elles sont équipées d’un dispositif de
blocage automatique lors d’une collision ou
d’un freinage d’urgence.
La sécurité lors des chocs frontaux a été
améliorée grâce à l’adoption de ceintures
à prétension pyrotechnique et limiteur
d’effort. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique tend
instantanément les ceintures et les plaque
sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique
sont actives lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la
ceinture sur le corps des occupants en cas
d’accident.


Témoin de ceinture conducteur non
bouclée
Au démarrage du véhicule,
lorsque le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture, ce témoin
s’allume.

CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE(COMBI)

La banquette 3 places est équipée de
ceintures à trois points d’ancrage et
d’enrouleurs avec limiteur d’effort.
La place centrale comporte un guide et un
enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Quand une ceinture n’est pas utilisée,
vous pouvez ranger sa boucle dans
le logement prévu dans l’assise de la
banquette.
En cas de débouclage de la ceinture
conducteur, le mode START du Stop &
Start ne peut se déclencher. Le redémarrage
du moteur n’est possible qu’avec la clé de
contact.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 180 next >