FIAT 124 SPIDER 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 191 of 248
Inspeção do nível do eletrólito
Um nível baixo de eletrólito conduzirá a
uma descarga rápida da bateria.
Inspecione o nível do eletrólito pelo
menos uma vez por semana. Se estiver
baixo, remova as tampas e adicione
água destilada suficiente para o nível
ficar entre o nível superior e o nível
inferiorfig. 151 (1 = nível superior/2=
nível inferior).Não encha
excessivamente.
Examine a gravidade específica do
eletrólito com um densímetro,
especialmente durante a estação fria.
Se estiver baixa, recarregue a bateria.Substituição da bateria
Contacte um concessionário Fiat para
uma substituição da bateria.
Depois de substituir a bateria, realize o
processo de aprendizagem da roda
fónica descrito no capítulo
“Manutenção da bateria”.
AVISO
200)Nunca fume ao realizar operações no
compartimento do motor. Poderão existir
gases e vapores inflamáveis, que
representam um risco de ignição.
201)Tenha muito cuidado quando
trabalhar no compartimento do motor
quando o motor estiver quente, pois
poderá sofrer queimaduras. Não se
aproxime demasiado da ventoinha de
arrefecimento do radiador: a ventoinha
poderá começar a trabalhar; perigo de
ocorrência de lesões. Peças de roupa solta
como lenços, gravatas e outras poderão
ser capturados e puxados por peças em
movimento.
202)Se necessitar de abastecer óleo do
motor, aguarde que o motor arrefeça antes
de desapertar o tampão de
abastecimento, em particular nos veículos
com tampão de alumínio (quando
instalado). IMPORTANTE: risco de
queimaduras!203)Não utilize um fósforo ou uma chama
no compartimento do motor. NÃO
ADICIONE LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
COM O MOTOR QUENTE: um motor
quente é perigoso. Se o motor tiver estado
em funcionamento, as peças do
compartimento do motor poderão estar
muito quentes. Poderá sofrer
queimaduras. Inspecione cuidadosamente
o líquido de refrigeração do motor no
respetivo depósito, mas não o abra.
204)Não remova o tampão do sistema de
refrigeração quando o motor e o radiador
estiverem quentes. Quando o motor e o
radiador estão quentes pode ocorrer
libertação de líquido refrigerante e vapor
quente sob pressão, que poderão
provocar lesões graves.
205)O sistema de refrigeração está sob
pressão. Se necessário, substitua o
tampão, mas apenas por outro original,
caso contrário o funcionamento do sistema
poderá ser afetado adversamente. Não
remova o tampão do depósito quando o
motor estiver quente: risco de
queimaduras.
206)Não viaje com o reservatório de
líquido do sistema de lavagem do
para-brisas vazio: o funcionamento do
sistema de lavagem é essencial para
melhorar a visibilidade. Uma operação
repetida do sistema sem líquido poderá
danificar ou provocar a rápida deterioração
de alguns componentes do sistema.
207)Alguns aditivos comercializados para
líquidos de lavagem do para-brisas são
inflamáveis. O compartimento do motor
contém componentes quentes, que
poderão incendiá-los.
15107031202-ALL-001
189
Page 192 of 248
208)O fluido dos travões é tóxico e
fortemente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lave imediatamente as zonas
afetadas com água e sabão suave. Em
seguida passe por água abundante.
Contacte imediatamente um médico em
caso de ingestão.
209)O líquido da bateria é tóxico e
corrosivo. Evite o contacto com a pele e os
olhos. Não aproxime chamas da bateria e
não utilize objetos que possam gerar
faíscas: risco de explosão e incêndio.
210)A utilização de uma bateria com
líquido insuficiente danifica
irreparavelmente a bateria e poderá
provocar uma explosão.
211)Se o veículo não for utilizado durante
muito tempo e ficar exposto a baixa
temperatura ambiente, remova a bateria e
coloque-a num local aquecido para evitar
congelamento.
212)Ao realizar qualquer operação na
bateria ou na sua proximidade, proteja
sempre os seus olhos com óculos de
proteção.
213)Se o nível do fluido dos
travões/embraiagem estiver baixo, solicite
uma inspeção dos travões. Um nível baixo
do fluido dos travões/embraiagem é
perigoso. Um nível baixo poderá indicar
desgaste do revestimento dos travões ou
uma fuga no sistema de travões, que
poderá provocar a falha dos mesmos e
originar um acidente.214)Utilize apenas líquido para lavagem
de para-brisas ou água pura no
reservatório. É perigos utilizar
anticongelante do radiador como líquido
de lava para-brisas. Quando pulverizado
para o para-brisas sujará o mesmo,
afetando a visibilidade e podendo resultar
num acidente.
ATENÇÃO
39)Tenha atenção para não confundir os
diferentes tipos de líquidos quando
proceder a reabastecimentos: eles não são
compatíveis entre si! Reabastecer com um
líquido inadequado poderá danificar
gravemente o seu veículo.
40)O nível do óleo nunca deverá exceder a
marca MAX.
41)Não adicione óleo com especificações
diferentes das do óleo já presente no
motor.
42)Evite o contacto de fluido de travões,
que é extremamente corrosivo, com
superfícies pintadas. Caso isso aconteça,
lave imediatamente com água.
43)A montagem incorreta de acessórios
elétricos e eletrónicos poderá provocar
danos graves no seu veículo. Dirija-se a um
concessionário Fiat se desejar instalar
acessórios (p. ex., antifurto, radiotelefone,
etc.): ele poderá sugerir os dispositivos
mais adequados e aconselhar em relação à
necessidade de instalar uma bateria de
maior capacidade.
ATENÇÃO
4)O óleo de motor e os filtros de óleo
usados contêm substâncias nocivas para o
ambiente. Aconselhamos a contactar um
concessionário Fiat para proceder á
mudança do óleo e substituição dos filtros.
5)O fluido da transmissão usado contém
substâncias nocivas para o ambiente. É
aconselhável contactar um concessionário
Fiat para substituir o fluido.
6)As baterias contêm substâncias que são
muito prejudiciais para o meio ambiente.
Para a substituição da bateria, contacte um
concessionário Fiat.
190
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 193 of 248
RECARREGAR A
BATERIA
215) 216)
PROCEDIMENTO DE
RECARGA DA BATERIA
Carregue a bateria do seguinte modo:
retire as tampas antes de recarregar
a bateria;
ligue os cabos do carregador aos
terminais da bateria, respeitando a
polaridade;
ligue o carregador;
após concluído o carregamento,
desligue o carregador antes de desligar
a bateria;
volte a ligar o terminal negativo da
bateria.
ATENÇÃO Antes de recarregar a
bateria, desligue todos os acessórios e
o motor.ATENÇÃO Certifique-se de que os
cabos do sistema elétrico voltam a ser
corretamente ligados à bateria, ou seja,
o cabo positivo (+) ao terminal positivo
e o cabo negativo (-) ao terminal
negativo. Os terminais da bateria estão
assinalados com os símbolos positivo
(+) e negativo (-) e estão apresentados
na tampa da bateria. Os terminais da
bateria também têm de estar isentos
de corrosão e firmemente apertados.
Se for utilizado um tipo de "carregador
rápido" com a bateria instalada no
veículo, antes de o ligar desligue
ambos os cabos na própria bateria.
Não utilize um carregador de bateria do
tipo "carregador rápido" para fornecer a
tensão de arranque.
ATENÇÃO O procedimento de recarga
da bateria indicado é apenas
informativo. Aconselhamos a contactar
um concessionário Fiat para a
realização desta operação.
ATENÇÃO O carregamento deverá ser
lento a uma amperagem baixa durante
aproximadamente 24 horas. O
carregamento durante um período
superior a este poderá danificar a
bateria.ATENÇÃO Depois de ligar novamente a
bateria, realize o processo de
aprendizagem da roda fónica descrito
em “Manutenção da bateria” neste
capítulo.
AVISO
215)O líquido da bateria é tóxico e
corrosivo: evite o contacto com a pele e os
olhos. A operação de recarga da bateria
deverá ser realizada num local ventilado,
afastado de chamas expostas ou fontes de
ignição/faíscas, de modo a evitar o risco
de explosão e incêndio.
216)Não tente recarregar uma bateria
congelada: a bateria terá de ser
previamente descongelada, caso contrário
poderá explodir. Se a bateria tiver estado
congelada, deverá ser inspecionada por
pessoal qualificado antes de ser
recarregada, para verificar se os
componentes internos não estão
danificados e se a caixa não está fraturada,
o que implicaria o risco de fuga de ácido
tóxico e corrosivo.
191
Page 194 of 248
RODAS E PNEUS
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
217) 218) 219)
44) 45)
Antes de iniciar uma longa viagem e
aproximadamente de quinze em quinze
dias verifique a pressão dos pneus,
incluindo do pneu sobresselente, se
existente. Verifique os pneus quando
estes estiverem frios.
É normal que a pressão aumente
quando o veículo for utilizado, devido
ao aquecimento dos pneus; para obter
a pressão de enchimento dos pneus
correta consulte o parágrafo
"Especificações das rodas e pneus" no
capítulo "Especificações técnicas".
Os pneus deverão ser substituídos
quando a espessura do piso for inferior
a 1,6 mm.
PRESSÃO DE
ENCHIMENTO DOS
PNEUS
220) 221)
NotaVerifique a pressão dos pneus
sempre com os pneus frios.
Os pneus quentes apresentam
normalmente pressões superiores às
recomendadas. Não retire ar de pneus
quentes para ajustar a pressão.
Uma pressão insuficiente pode
provocar uma redução da economia de
combustível, um desgaste irregular e
acelerado dos pneus e uma vedação
medíocre do talão do pneu, que
deformará a roda e levará a que o pneu
se separe da jante.
Uma pressão excessiva pode
provocar uma condução rígida, um
desgaste irregular e acelerado dos
pneus e uma maior possibilidade de
danos derivados de perigos na estrada.
Mantenha a pressão dos pneus nos
níveis corretos. Se um dos pneus
necessitar frequentemente de mais
pressão, providencie uma inspeção do
mesmo.
SUBSTITUIÇÃO DE UM
PNEU
223) 222)
Se um pneu se desgastar
uniformemente será apresentado um
indicador de desgaste fig. 152 ilustrado
através de uma faixa sólida atravessada
no pneu. Substitua o pneu quando isso
suceder: 1: piso novo/2: piso
desgastado (3 = indicador de desgaste
do piso).Deverá substituir o pneu antes de a
faixa atravessar todo o piso.
Uma vez ajustada a pressão dos
pneus, é necessário proceder à
inicialização do sistema de
monitorização da pressão dos pneus
para fazer com que o sistema trabalhe
normalmente. Consulte o parágrafo
"Inicialização do Sistema de
Monitorização da Pressão dos Pneus"
no capítulo "Segurança".
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
RODA
224)
Uma roda com o tamanho errado
poderá afetar adversamente:
encaixe do pneu
a longevidade da roda e do
rolamento;
a distância ao solo;
desobstrução corrente-neve;
15207031403-ALL-001
192
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 195 of 248
a calibração do velocímetro;
o alcance/altura dos faróis;
a altura do para-choques;
O Sistema de Monitorização de
Pressão.
ATENÇÃO Ao substituir uma roda,
certifique-se de que a roda nova é igual
à roda de fábrica original em termos de
diâmetro, largura de jante e offset (para
dentro/fora). Para obter informações,
contacte um concessionário Fiat.
O equilíbrio correto dos pneus
proporciona o melhor conforto de
condução e ajuda a reduzir o desgaste
do piso dos pneus. Pneus
desequilibrados podem provocar
vibração e desgaste irregular, como
depressão e pontos planos.
CORRENTES PARA NEVE
46)
As correntes para neve devem ser
aplicadas nos pneus das rodas
traseiras. Verifique a tensão das
correntes para neve após conduzir
alguns metros.
ATENÇÃO A utilização de correntes
para neve em pneus com dimensões
diferentes das dos pneus originais
poderá danificar o veículo.
ATENÇÃO A utilização de pneus de
diferentes tamanhos ou tipo (M+S,
neve, etc.) entre o eixo dianteiro e
traseiro poderá afetar adversamente a
dirigibilidade do veículo, com o risco de
perda de controlo do veículo e
consequentes acidentes.
RECOMENDAÇÕES DE
ROTAÇÃO DOS PNEUS
ATENÇÃO Os seguintes métodos de
rotação NÃO podem ser utilizados para
pneus unidirecionais! Os pneus deste
tipo só podem ser trocados do eixo
dianteiro para o eixo traseiro e
vice-versa, mantendo-os no mesmo
lado do veículo.ATENÇÃO Efetue uma rotação
periódica dos pneus. O desgaste
irregular dos pneus é perigoso. Para
igualar o desgaste do piso com vista a
manter um bom desempenho em
manobras e travagens, efetue uma
rotação dos pneus a intervalos de
10.000 km, ou mais cedo se ocorrer
um desgaste irregular.
ATENÇÃO Dado que o seu veículo não
está equipado com um pneu
sobresselente para rotação do pneu,
contacte o Concessionário Fiat.
Uma vez ajustada a pressão dos
pneus, é necessário proceder à
inicialização do sistema de
monitorização da pressão dos pneus
para fazer com que o sistema trabalhe
normalmente. Consulte o parágrafo
"Inicialização do Sistema de
Monitorização da Pressão dos Pneus"
no capítulo "Segurança".
ATENÇÃO A rotação de pneus
unidirecionais e de pneus radiais com
padrão do piso assimétrico ou com
pregos deverá ser efetuada apenas da
dianteira para a traseira, não de um
lado para o outro. O desempenho dos
pneus ficará reduzido se for efetuada
uma rotação de um lado para o outro.
193
Page 196 of 248
Com diferencial de patinagem
limitada
(consoante equipamento)
Não utilize o seguinte:
pneus de tamanho diferente do
tamanho designado;
pneus de diferentes tamanhos ou
tipos ao mesmo tempo;
pneus não suficientemente
pressurizados.
Se estas instruções não forem
seguidas, a rotação das rodas
esquerdas e direitas será diferente e,
como tal, aplicará uma carga constante
no diferencial de patinagem limitada.
Isto provocará uma anomalia de
funcionamento.
AVISO
217)Se os pneus forem “unidirecionais”,
não troque os pneus do lado direito do
veículo para o lado esquerdo e vice-versa.
Os pneus deste tipo só podem ser
trocados do eixo dianteiro para o eixo
traseiro e vice-versa, mantendo-os no
mesmo lado do veículo.
218)A condução com pneus parcial ou
totalmente furados/vazios pode causar
problemas de segurança e danos
irreparáveis no pneu.
219)Utilize sempre pneus em bom estado.
Conduzir com os pneus "carecas" é
perigoso. A redução da eficácia de
travagem, da direção e da tração poderá
resultar num acidente.220)Encha os pneus sempre com a
pressão correta. Um enchimento excessivo
ou insuficiente dos pneus é perigoso. Um
comportamento de manobra adverso ou
uma falha inesperada de um pneu poderá
resultar num acidente grave (consulte o
parágrafo "Pneus" no capítulo
"Especificações técnicas").
221)Utilize apenas tampas de válvulas
FCA genuínas. A utilização de uma peça
não genuína é perigosa, pois a pressão de
ar do pneu não poderá ser mantida se a
válvula do pneu ficar danificada. Se o
veículo for conduzido nestas condições, a
pressão de ar diminuirá, o que poderá
resultar num acidente grave. Não utilize
uma peça qualquer para tampa da válvula
do pneu que não seja uma peça FCA
genuína.
222)Substitua os quatro pneus ao mesmo
tempo. É perigoso substituir apenas um
pneu. Poderá provocar uma capacidade
de manobra e uma eficácia de travagem
medíocres, que poderão resultar na perda
de controlo do veículo.
223)Utilize sempre pneus em bom estado.
Conduzir com os pneus "carecas" é
perigoso. A redução da eficácia de
travagem, da direção e da tração poderá
resultar num acidente.
224)Utilize sempre rodas com a dimensão
correta no seu veículo. A utilização de
rodas de tamanho incorreto representa um
perigo. A capacidade de travagem e
manobra poderá ser afetada, conduzindo à
perda de controloeaumacidente.
ATENÇÃO
44)A aderência à estrada também está
dependente da pressão de enchimento
correta dos pneus.
45)Se a pressão for demasiado baixa o
pneu aquece excessivamente e isto pode
provocar danos graves no mesmo.
46)Mantenha uma velocidade reduzida
quando circular com correntes para neve;
não exceda uma velocidade de 50 km/h
(30 mph). Evite buracos, ressaltos e lancis
e evite também percorrer longas distâncias
em estradas sem neve para evitar danificar
o veículo e o pavimento da estrada.
194
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 197 of 248
CARROÇARIA
CONSERVAÇÃO DA
PINTURA
47) 48)
7)
Retoque imediatamente quaisquer
pontos sujeitos a abrasão ou riscos, a
fim de evitar a formação de ferrugem.
Para lavar corretamente o veículo, siga
estas instruções:
antes de lavar o veículo remova a
antena;
se para a lavagem do veículo forem
utilizados jatos ou dispositivos de
lavagem de alta pressão, mantenha
uma distância de pelo menos 40 cm da
carroçaria, para evitar danos ou
alteração. A acumulação de água
poderá causar danos no veículo a
longo prazo;
lave a carroçaria utilizando jato de
baixa pressão, se possível;
passe uma esponja com uma
solução de água e detergente suave
pela carroçaria, enxaguando
frequentemente a esponja;
enxagúe bem com água e seque
com jato de ar ou com uma camurça.Seque as partes menos visíveis (p. ex.
estruturas das portas, capota,
molduras dos faróis, etc.) com especial
cuidado, pois a água poderá ficar mais
facilmente estagnada nestas áreas.
Não lave o veículo depois de este ter
estado ao sol ou com a capota quente:
isto poderá alterar o brilho da pintura.
As peças exteriores em plástico devem
ser limpas da mesma forma que o resto
do veículo.
ATENÇÃO Evite estacionar debaixo de
árvores; a resina vertida pelas árvores
torna a pintura opaca e aumenta a
possibilidade de corrosão.
ATENÇÃO Os excrementos de
pássaros devem ser imediata e
minuciosamente limpos, pois o ácido
que contêm é particularmente
agressivo.
Lascamento da pintura
O lascamento da pintura ocorre
quando gravilha projetada para o ar
pelos pneus de outro veículo colide
com o seu veículo.
Manter uma distância segura entre o
seu veículo e o veículo da frente reduz
as possibilidades de lascamento da
pintura devido a gravilha projetada.
ATENÇÃO Com temperaturas ambiente
baixas, o acabamento do veículo
enrijece. Isto aumenta a possibilidade
de lascamento da pintura.
ATENÇÃO A pintura lascada pode
conduzir à formação de ferrugem no
seu veículo. Antes de isto suceder,
repare os danos utilizando uma tinta
para retoques da FCA, de acordo com
as instruções fornecidas nesta secção.
A não reparação da área afetada
poderá conduzir a uma corrosão grave
e a reparações dispendiosas.
Versões com tinta opaca
(consoante equipamento)
O seu veículo pode ser equipado com
uma tinta opaca exclusiva, que
necessita de cuidados especiais para a
sua preservação.
Para lavar corretamente o veículo,
proceda como se segue:
lave a carroçaria com um jato de
água de baixa pressão; lembre-se que
a acumulação de água pode danificar o
veículo durante algum tempo;
passe uma esponja com uma
solução de água e detergente suave
pela carroçaria, enxaguando
frequentemente a esponja;
enxague bem com água e seque
com jato de ar ou com uma camurça,
sem limpar repetidamente as áreas
localizadas.
195
Page 198 of 248
MANUTENÇÃO DO
ACABAMENTO
Lavagem
Para ajudar a proteger o acabamento
contra ferrugem e deterioração, lave
bem e frequentemente o seu veículo,
pelo menos uma vez por mês, com
água morna ou fria.
ATENÇÃO A FCA não se responsabiliza
por riscos causados por serviços de
lavagem automática de automóveis ou
por lavagem incorreta. Os riscos
notam-se mais nos veículos com
pinturas de cor escura.
ATENÇÃO Mantenha as mãos e os
raspadores afastados do para-brisas
quando a alavanca do limpa
para-brisas estiver na posição AUTO e
a ignição estiver ligada, pois caso
contrário poderá entalar os dedos ou
danificar as escovas e os limpa
para-brisas quando estes se ativarem
automaticamente. Se pretender limpar
o para-brisas, certifique-se de que os
limpa para-brisas estão desligados
(quando o mais provável for ter o motor
a trabalhar); isto é particularmente
importante quando desejar remover
gelo e neve.ATENÇÃO Não pulverize água no
interior do habitáculo. Caso contrário,
poderão ocorrer problemas de
arranque do motor ou danos em
componentes elétricos.
ATENÇÃO Quando lavar e encerar o
veículo, tenha o cuidado de não aplicar
força excessiva em nenhuma área
individual da capota do veículo. Caso
contrário, poderá amolgar o veículo.
ATENÇÃO Não utilize máquinas de
lavagem automática de veículos e
dispositivos de lavagem de automóveis
que utilizem água a alta pressão.
ATENÇÃO Certifique-se de que a
tampa do depósito de combustível está
fechada e tranque as portas. Caso
contrário, a tampa do depósito de
combustível poderá ser aberta à força
pela pressão da água, provocando
danos no veículo ou na tampa.
ATENÇÃO Não utilize palha de aço,
produtos de limpeza abrasivos ou
detergentes fortes contendo agentes
altamente alcalinos ou cáusticos nas
peças cromadas ou de alumínio
anodizado. Tal poderá danificar o
revestimento de proteção; além disso,
os produtos de limpeza e detergentes
poderão descolorir ou deteriorar a
pintura.
Enxagúe bem com água morna ou fria
para retirar todo o sabão. Não deixe o
sabão secar sobre a pintura.
225)
AVISO
225)Seque os travões que tenham ficado
molhados conduzindo lentamente,
soltando o pedal do acelerador e
acionando levemente os travões várias
vezes, até o desempenho do travão
regressar ao normal. É perigoso conduzir
com os travões molhados. O aumento da
distância de paragem ou a guinada do
veículo para um lado durante uma
travagem poderá resultar num acidente
grave. A travagem suave indicará se os
travões foram afetados.
ATENÇÃO
47)Para preservar o aspeto da pintura,
não deverão ser utilizados produtos
abrasivos e/ou de polimento para limpar o
veículo.
196
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 199 of 248
48)Evite lavar com rolos e/ou escovas em
estações de lavagem. Lave o veículo à mão
usando detergentes com pH neutro; seque
com uma camurça molhada. Não devem
ser usados produtos abrasivos e/ou
polimentos para limpar o carro. Os
excrementos de pássaros devem ser
imediata e minuciosamente limpos, pois o
ácido que contêm é particularmente
agressivo. Evite (se for possível) estacionar
o veículo por baixo de árvores; retire as
resinas vegetais imediatamente pois,
quando secam, pode apenas ser possível
retirá-las com produtos abrasivos e/ou de
polimento, o que não é nada aconselhado
pois estes podem alterar a opacidade
típica da tinta. Não use um líquido de
lavagem puro para o para-brisas para
limpar o vidro dianteiro e traseiro; faça a
diluição com um mín. de 50% com água.
Use apenas um líquido de lavagem do
vidro dianteiro puro quando estritamente
necessário devido às condições de
temperatura exterior.
ATENÇÃO
7)Os detergentes provocam a poluição da
água. Lave o seu veículo apenas em áreas
devidamente equipadas para recolher e
tratar da água residual deste tipo de
atividade.
INTERIORES
ASSENTOS E
SUPERFÍCIES EM TECIDO
Manutenção dos cintos de
segurança
227) 228)
Limpe a área suja com um pano macio
embebido num detergente suave (cerca
de 5%) diluído em água.
Limpe o restante detergente usando
um pano embebido em água limpa e
torça bem.
Antes de retrair os cintos de segurança
que tenham sido puxados para fora
para serem limpos, seque-os em
profundidade e certifique-se de que
não estão húmidos.
NOTA Limpe os cintos de segurança
com diligência se ficarem sujos.
Deixá-los sujos torna difícil limpá-los
mais tarde, e pode afetar a retração
suave do cinto de segurança.
MANUTENÇÃO DAS
PEÇAS DE PLÁSTICO
49)
Manutenção da parte superior do
painel de instrumentos
226)
Limpe a área suja com um pano macio
embebido num detergente suave (cerca
de 5%) diluído em água.
Limpe o restante detergente usando
um pano embebido em água limpa e
torça bem.
AVISO
226)Não pulverize água para o habitáculo
do veículo. Pulverizar água para o
habitáculo do veículo é perigoso pois os
dispositivos elétricos, como os aparelhos
de áudio e interruptores, podem
molhar-se, resultando numa avaria ou
incêndio no veículo.
227)Se o cinto de segurança apresentar
sinais de desgaste ou de abrasões, deve
ser substituído num concessionário. Um
cinto de segurança usado nessas
condições pode não funcionar na sua
capacidade total, o que pode resultar em
lesões graves ou morte.
197
Page 200 of 248
228)Use um detergente suave para retirar
a sujidade do cinto de segurança. Se
forem usados solventes orgânicos para
limpar os cintos de segurança, ou se
ficarem com manchas ou descolorados, é
possível que fiquem enfraquecidos como
resultado, e podem não funcionar na sua
total capacidade, o que pode levar a
lesões graves ou morte.
229)Nunca use produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou petróleo
retificado para limpar o interior do carro. As
cargas eletrostáticas geradas pela ação de
esfregar durante a operação de limpeza
podem causar um incêndio.
230)Não guarde aerossóis no carro:
podem explodir. As latas de aerossol não
podem ser expostas a uma temperatura
superior a 50 ºC. Quando o veículo é
exposto à luz solar, a temperatura interior
pode exceder grandemente este valor.
231)Não deve haver obstáculos no chão
por baixo dos pedais; certifique-se de que
os tapetes estão sempre planos e não
interferem com os pedais.
ATENÇÃO
49)Nunca utilize álcool, petróleo e
derivados para limpar o tablier e a lente do
painel de instrumentos.
50)Não use pincéis sintéticos “duros”, já
que poderiam danificar o tecido
irreparavelmente. Não efetue restauros
parciais localizados que possam conduzir a
diferenças “estéticas” entre as áreas
tratadas e não tratadas. Não utilize álcool
ou solventes à base de acetona.
198
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO