FIAT 500X 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 21 of 300

El dispositivo permanece activado
aunque se desbloqueen las puertas
eléctricamente.
ADVERTENCIA Las puertas traseras no
se pueden abrir desde el interior
cuando está accionado el dispositivo
de seguridad para niños.
ADVERTENCIA
8)Con el dispositivo Dead Lock activado
es imposible abrir las puertas desde
dentro. Por tanto asegúrese, antes de salir,
que no quede nadie dentro.
9)No dejar NUNCA a los niños solos en el
vehículo ni abandonar el vehículo con las
puertas desbloqueadas en un lugar al
alcance de los niños. Esto podría causar
daños graves, e incluso letales, para los
niños. Comprobar también que los niños
no accionen de forma accidental el freno
de mano eléctrico, el pedal del freno o la
palanca del cambio automático.
10)Utilizar siempre este dispositivo cuando
viajen niños en el vehículo. Después de
accionar el dispositivo en ambas puertas
traseras, comprobar que efectivamente se
haya activado interviniendo en la manilla
interior de apertura de las puertas.
ADVERTENCIA
2)Asegurarse de llevar consigo la llave al
cerrar una puerta o el portón para evitar
bloquear la llave dentro del vehículo. Una
vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda
llave suministrada.
3)El funcionamiento del sistema de
reconocimiento depende de varios factores
como, por ejemplo, posibles interferencias
con ondas electromagnéticas emitidas por
fuentes exteriores (por ejemplo teléfonos
móviles), el estado de carga de la pila de la
llave electrónica y la presencia de objetos
metálicos cerca de la llave o del vehículo.
En estos casos se pueden desbloquear las
puertas utilizando la pieza metálica
presente en el interior de la llave electrónica
(ver lo indicado en las páginas siguientes).
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
DE REGULACIÓN
MANUAL
11)
4)
Regulación en sentido longitudinal
Levantar la palanca A fig. 15 y empujar
el asiento hacia adelante o atrás.
12)
ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el
asiento en cuestión (lado conductor o
lado pasajero).
Regulación en altura
Mover la palanca B hacia arriba o hacia
abajo hasta obtener la altura deseada.
15F1B0019C
19

Page 22 of 300

ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el
asiento en cuestión (lado conductor o
lado pasajero).
Regulación de la inclinación del
respaldo
Accionar la palanca C acompañando el
respaldo con el movimiento del tronco
(mantener la palanca accionada hasta
que se alcance la posición deseada, a
continuación soltarla).
Regulación lumbar eléctrica
Con el dispositivo de arranque en
posición MAR, pulsar el botón A
fig. 16 para regular el apoyo de la zona
lumbar hasta que se obtenga el
máximo confort de marcha.
ASIENTOS DELANTEROS
DE REGULACIÓN
ELÉCTRICA
(donde esté presente)
5)
Los botones de accionamiento para la
regulación eléctrica del asiento se
encuentran en el lado externo de este
último, cerca del piso.
Con estos botones se puede regular la
altura, la posición en sentido
longitudinal y la inclinación del respaldo.
Regulación en altura
Actuar en la parte delantera o trasera
del interruptor A fig. 17 para modificar
la altura o la inclinación del cojín del
asiento.Regulación en sentido longitudinal
Empujar el interruptor A hacia adelante
o hacia atrás para mover el asiento en
la dirección correspondiente.
Regulación de la inclinación del
respaldo
Empujar el interruptor B hacia adelante
o hacia atrás para inclinar el respaldo
en la dirección correspondiente.
Regulación lumbar eléctrica
Actuar en el joystick C para accionar el
dispositivo de apoyo de la zona lumbar
hasta que se obtenga el máximo
confort de marcha.
ADVERTENCIA La regulación eléctrica
sólo está permitida con el dispositivo
de arranque en posición MAR y durante
unos 3 minutos después de colocarlo
en STOP. Con el vehículo PARADO,
tras un cambio de estado de la puerta
de cerrada a abierta, el sistema
permitirá de nuevo la regulación
durante 3 minutos más.
CALEFACCIÓN
ELÉCTRICA DE LOS
ASIENTOS DELANTEROS
(donde esté presente)
Con el dispositivo de arranque en
posición MAR, pulsar los botones
fig. 18 en el salpicadero.
16F1B0016C
17F1B0018C
20
CONOCIMIENTO DEL COCHE

Page 23 of 300

Se puede elegir entre dos niveles
diferentes de calefacción:
"calefacción mínima": un LED naranja
encendido en los botones;
"calefacción máxima": dos LED
naranja encendidos en los botones.
Una vez seleccionado un nivel de
calefacción, será necesario esperar
unos minutos para notar su efecto.
Seleccionando el nivel de "calefacción
máxima", el calefactor produce mayor
calor durante los primeros minutos de
funcionamiento.
ADVERTENCIA Para preservar el
estado de carga de la batería, no está
permitido activar esta función con el
motor apagado.ASIENTOS TRASEROS
Ampliación parcial del
maletero (1/3 ó 2/3)
13)
6)
quitar la bandeja;
bajar completamente los
reposacabezas del asiento trasero;
desplazar lateralmente el cinturón de
seguridad comprobando que la cinta
esté completamente extendida y no
retorcida;
accionar el dispositivo de
desenganche A fig. 19 para abatir la
parte de respaldo deseada. Una vez
desenganchado, se observa una marca
de color rojo. Acompañar el respaldo
durante el abatimiento.Recolocación de los respaldos
Desplazar lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las
cintas estén bien extendidas y no
retorcidas.
Levantar los respaldos empujándolos
hacia atrás hasta oír el clic de bloqueo
de ambos mecanismos de enganche.
Comprobar visualmente que
desaparezcan las marcas rojas de los
dispositivos de desenganche A fig. 19.
De hecho, las marcas rojas indican que
no se ha enganchado el respaldo.
ADVERTENCIA
11)Todas las regulaciones deben
efectuarse únicamente con el vehículo
detenido.
12)Al soltar la palanca de regulación,
comprobar que el asiento esté bloqueado
en las guías, intentando desplazarlo hacia
delante y hacia atrás. Si no está bien fijado,
el asiento podría desplazarse
inesperadamente y provocar la pérdida de
control del vehículo.
13)Comprobar que los respaldos estén
enganchados correctamente a ambos
lados ("muescas rojas" no visibles) para
evitar que, en caso de frenadas bruscas,
puedan proyectarse hacia adelante
provocando lesiones a los pasajeros.
18F1B0021C
19F1B0027C
21

Page 24 of 300

ADVERTENCIA
4)La tapicería de los asientos se ha creado
para resistir largo tiempo al desgaste que
implica el uso normal del vehículo. Sin
embargo, es necesario evitar roces
prolongados y/o capaces de provocar
daños causados por accesorios de vestir
–como hebillas metálicas, tachas, cierres
de velcro y similares– ya que los mismos, al
presionar los tejidos en un mismo punto,
podrían provocar la rotura con el
consecuente daño de la funda.
5)No colocar objetos bajo el asiento de
regulación eléctrica y no obstaculizar su
movimiento dado que podrían dañarse los
mandos. La tapicería de los asientos ha
sido creada para resistir el desgaste con el
paso del tiempo derivado del uso normal
del vehículo. Sin embargo, es necesario
evitar roces prolongados o capaces de
provocar daños con accesorios de vestir
(como hebillas metálicas, tachuelas, cierres
de velcro y similares) ya que, al presionar
los tejidos en un mismo punto, podrían
provocar la rotura con el consecuente daño
de la funda. Además, podrían limitar el
recorrido del asiento.
6)Antes de abatir el respaldo, retirar
cualquier objeto que esté encima del cojín
del asiento.
REPOSACABEZAS
DELANTEROS
14)
Regulación
Se pueden regular en altura en
4 posiciones predeterminadas
(completamente arriba/2 posiciones
intermedias/completamente abajo).
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír un clic que
indica el bloqueo.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón
A fig. 20 y bajar el reposacabezas.
Desmontaje
Para desmontar un reposacabezas,
proceder de la siguiente manera:
inclinar el respaldo del asiento (para
evitar interferencias con el techo);
pulsar los botonesAyBfig. 20 allado de las dos sujeciones al mismo
tiempo y, a continuación, retirar el
reposacabezas.
ADVERTENCIA Una vez extraídos, los
reposacabezas siempre deben volver a
colocarse correctamente antes de
utilizar el vehículo.
TRASEROS
14)
Regulación
Para las plazas traseras se han previsto
tres reposacabezas que se pueden
regular en altura en 3 posiciones
predeterminadas (completamente
arriba/intermedia/completamente
abajo).
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír un clic que
indica el bloqueo.
En algunas versiones, la etiqueta que
20F1B0029C
21F1B0236C-high.jpg
22
CONOCIMIENTO DEL COCHE

Page 25 of 300

se muestra en fig. 21 recuerda al
pasajero del asiento trasero central que
debe ajustar correctamente el
reposacabezas levantándolo y
colocándolo en una de las dos
posiciones previstas.
ADVERTENCIA Si no se utilizan, los
reposacabezas deben colocarse en
posición de reposo (completamente
bajado) para asegurar la máxima
visibilidad al conductor.
Regulación hacia abajo: pulsar el botón
A fig. 22 y bajar el reposacabezas.Desmontaje
Para desmontar un reposacabezas,
proceder de la siguiente manera:
levantar el reposacabezas a la altura
máxima;
pulsar los botonesAyBfig. 22 al
lado de las dos sujeciones y, a
continuación, retirar el reposacabezas.
ADVERTENCIA Una vez extraídos, los
reposacabezas siempre deben volver a
colocarse correctamente antes de
utilizar el vehículo.
ADVERTENCIA
14)Los reposacabezas se regulan de
manera que la cabeza, no el cuello, se
apoye en ellos. Sólo en este caso ejercerán
su acción protectora. Todos los
reposacabezas que se hayan quitado
deben volver a colocarse correctamente,
para proteger los ocupantes en caso de
impacto: respetar las instrucciones
descritas anteriormente.
VOLANTE
15) 16)
REGULACIONES
El volante puede regularse en altura y
en profundidad.
Para efectuar la regulación, mover la
palanca A fig. 23 hacia abajo en
posición 1, después regular el volante
en la posición más adecuada y, a
continuación, fijarlo en esta posición
volviendo a colocar la palanca A en la
posición 2.
VOLANTE CALEFACTADO(donde esté presente)
Con el dispositivo de arranque en
posición MAR, pulsar el botón
fig. 24 en el salpicadero.
22F1B0030C
23F1B0031C
23

Page 26 of 300

La activación se confirma con el
encendido del LED ubicado en el
mismo botón.
ADVERTENCIA La activación de esta
función con el motor apagado podría
descargar gradualmente la batería.
ADVERTENCIA
15)Los ajustes se realizan únicamente con
el vehículo parado y el motor apagado.
16)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR
Regulación manual: utilizar la palanca
A fig. 25 para regular el espejo en dos
posiciones diferentes: normal o
antideslumbrante.
El espejo está equipado con un
dispositivo para la prevención de
accidentes que permite
desengancharlo en caso de contacto
violento con un pasajero.
Espejo electrocrómico
Algunas versiones cuentan con un
espejo electrocrómico que puede
modificar automáticamente su
capacidad reflectante para evitar el
deslumbramiento del conductor fig. 26.
El espejo electrocrómico dispone de unbotón ON/OFF para activar/desactivar
la función electrocrómica
antideslumbrante.
Al engranar la marcha atrás, el espejo
adquiere siempre la coloración de uso
diurno.
ESPEJOS EXTERIORES
Regulación eléctrica
17)
La regulación de los espejos sólo se
puede realizar con el dispositivo de
arranque en posición MAR.
Seleccionar el espejo deseado
mediante el dispositivo A fig. 27:
posición 1: selección del espejo
izquierdo;
posición 2: selección del espejo
derecho.
24F1B0032C
25F1B0033C
26F1B0034C
24
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Para orientar el espejo seleccionado,
pulsar el botón B en las cuatro
direcciones indicadas por las flechas.

Page 27 of 300

ADVERTENCIA Una vez finalizada la
regulación, girar el dispositivoAala
posición 0 para evitar que se mueva
accidentalmente.
Plegado eléctrico
(donde esté presente)
Para plegar los espejos, pulsar el botón
C. Pulsar de nuevo el botón para
devolver los espejos a la posición de
marcha. Una vez impartido el comando
deseado, antes de que el espejo
exterior alcance su posición de cierre
completo o apertura completa, se
puede invertir su recorrido pulsando de
nuevo el botón C.
ADVERTENCIA Excepto el uso de esta
función en los pasos estrechos, durante
la marcha los espejos siempre tienen
que estar abiertos (posición 1 fig. 28 ),
no deben plegarse (posición 2).Maniobra de realineación espejos
En caso de que uno de los espejos
exteriores se haya movido
manualmente, éste podría no mantener
su posición de manera estable durante
la marcha.
En ese caso, realizar la siguiente
maniobra de realineación:
cerrar manualmente el espejo en
posición de aparcamiento, moviéndolo
de la posición1alaposición 2 (ver
fig. 28 );
Accionar una o dos veces el mando
de apertura de los espejos C
fig. 27 para realinear el sistema y
colocar ambos espejos en posición de
marcha.
ADVERTENCIA
17)Debido a la forma curva del espejo
retrovisor exterior del lado conductor, la
percepción de la distancia se altera
ligeramente.
27F1B0035C28F1B0340C
25
LUCES EXTERIORES
CONMUTADOR DE LAS
LUCES
La corona del conmutador de las luces
A fig. 29, situado en el lado izquierdo
del salpicadero, controla el
funcionamiento de las luces de
posición, diurnas, de cruce y antiniebla
delanteras, y la regulación del brillo del
cuadro de instrumentos y de los iconos
de los botones de mando.
Con el dispositivo de arranque en la
posición MAR, al encender las luces
exteriores se iluminan el cuadro de
instrumentos y los mandos ubicados en
el salpicadero.
29F1B0206C

Page 28 of 300

FUNCIÓN AUTO(Sensor crepuscular)
(donde esté presente)
Se trata de un sensor de LED
infrarrojos, combinado con el sensor de
lluvia e instalado en el parabrisas,
capaz de medir las variaciones de la
intensidad luminosa externa al vehículo,
en función de la sensibilidad de luz
configurada desde el menú de la
pantalla o en el sistemaUconnect™.
Cuanto mayor es la sensibilidad, menor
es la cantidad de luz exterior necesaria
para encender automáticamente las
luces exteriores.
Activación de la función
Girar la corona del conmutador de las
luces a la posición AUTO.
ADVERTENCIA La función sólo se
puede activar con el dispositivo de
arranque en posición MAR.
Desactivación de la función
Para desactivar la función, girar la
corona del conmutador de las luces a
una posición diferente a AUTO.
LUCES DE CRUCE
Girar la corona del conmutador de las
luces a la posición
: se encienden
las luces de posición, las luces de
cruce y el cuadro de instrumentos; en
este último se ilumina el testigo
.
LUCES DIURNAS (DRL)"Daytime Running Lights"
18) 19)
Con el dispositivo de arranque en la
posición MAR y la corona del
conmutador de las luces en la posición
O, las luces diurnas se encienden
automáticamente; las demás lámparas
y la iluminación interior permanecen
apagadas.
Las luces diurnas se desactivan
temporalmente al activar los
intermitentes. Al desactivar los
intermitentes, las luces diurnas se
vuelven a activar.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS
(donde estén presentes)
Con las luces de posición y las luces de
cruce encendidas, pulsar el botón
para encender las luces antiniebla
delanteras.
Con las luces antiniebla delanteras
encendidas, también se encienden las
luces de posición y las luces de la
matrícula mientras que las luces
diurnas están apagadas.
Para apagarlas, volver a pulsar el botón
o girar la corona del conmutador a la
posiciónO.
26
CONOCIMIENTO DEL COCHE
LUZ ANTINIEBLA
TRASERA
(donde esté presente)
El botón que controla el encendido y el
apagado de la luz antiniebla trasera
está integrado en el conmutador de las
luces.
Con las luces de posición y las luces de
cruce o las luces antiniebla delanteras
encendidas, pulsar el botón
para
encender la luz antiniebla trasera.
LUCES DE
APARCAMIENTO
Se encienden al situar la corona del
conmutador de las luces en la posición
. En el cuadro de instrumentos se
ilumina el testigo
.
ADVERTENCIA: Esta posición del
conmutador de las luces no se ha de
seleccionar con el vehículo en marcha
sino únicamente con el vehículo parado
para indicar el estacionamiento cuando
así lo prescriben las normas vigentes en
el país donde se circula (Código de
circulación vial).
Para apagar las luces, situar la corona
del conmutador de las luces en la
posiciónO.

Page 29 of 300

RETRASO DE APAGADO
FAROS (Follow me home)
Activación
Con pantalla multifunción
yUconnect™3’’: llevar el dispositivo de
arranque a la posición STOP. En un
plazo de 2 minutos, tirar de la palanca
izquierda para hacer ráfagas con la luz
de carretera: se activa un retardo de
apagado de los faros de 30 segundos.
Esta función se puede activar 7 veces
consecutivas, hasta un máximo de
210 segundos.
Con pantalla multifunción
reconfigurable y/oUconnect™5’’:el
retardo de apagado de los faros se
puede ajustar de 0,30,60 a
90 segundos desde el menú.
Si el retardo está ajustado en el menú a
0 segundos, accionando la palanca de
las luces de carretera en los 2 minutos
siguientes al apagado del motor, se
puede activar el encendido de las luces
por un tiempo predefinido de
30 segundos. El encendido de las luces
se puede activar 7 veces, hasta un
máximo de 210 segundos.Si el valor ajustado en el menú es
distinto de 0, es posible activar el
encendido de las luces por el tiempo
preseleccionado desplazando la corona
de la posición
(con el motor en
marcha) a la posiciónO(con el motor
apagado).
En las versiones dotadas de sensor
crepuscular, la función se puede activar
de modo automático: con el motor en
marcha, girar la corona a la posición
AUTO. Si el sensor detecta poca luz,
enciende los faros de cruce. Cuando se
apaga el motor con los faros
encendidos, se activa automáticamente
el retardo de apagado por el tiempo
seleccionado en el menú.Desactivación
Si la activación se realiza con la palanca
izquierda del volante, la función se
desactiva manteniendo la palanca en el
modo "ráfagas con luz de carretera"
durante 2 segundos más, o cuando
transcurre el tiempo de activación
indicado en la pantalla.
Si la activación se efectúa con la
corona de las luces situada en la
palanca izquierda, la función no se
puede desactivar. Los faros se apagan
cuando transcurre el tiempo
programado.
Al poner el dispositivo de arranque en la
posición AVV, la función se desactiva.
LUCES DE CARRETERA
Con la corona del conmutador de las
luces en la posición
oAUTO,
empujar la palanca izquierda A
fig. 30 hacia delante, en dirección al
salpicadero.
Con las luces de carretera encendidas,
en el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo
.
Ráfagas
Tirar de la palanca A hacia sí mismo,
fig. 30 posición inestable; al soltarla, la
palanca regresa automáticamente a la
posición central estable.
Con las luces de carretera encendidas,
27

Page 30 of 300

en el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo
.
Luces de carretera automáticas
(donde estén presentes)
Para no deslumbrar a los demás
usuarios de la carretera, las luces de
carretera se desactivan
automáticamente al cruzar un vehículo
que procede en el sentido contrario de
marcha, o bien si se conduce detrás de
un vehículo que procede en el mismo
sentido de marcha.
La función puede configurarse
mediante el menú de la pantalla (ver lo
descrito en el apartado "Pantalla" en el
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos); para la activación, girar
la corona del conmutador de las luces a
AUTO.
La función se activa empujando la
palanca hacia el salpicadero (posiciónestable); en el cuadro de instrumentos
se enciende el testigo. Con las
luces de carretera encendidas, en el
cuadro de instrumentos también se
enciende el testigo
. Si el vehículo
se detiene con la configuración descrita
anteriormente, al volver a ponerse en
marcha la función de las luces de
carretera automáticas deberá
obligatoriamente configurarse de
nuevo: volver a colocar la palanca en
posición central y empujarla de nuevo
hacia el salpicadero.
Con velocidad superior a 40 km/h y
función activada, volviendo a colocar la
palanca en la posición central estable,
la función se desactiva y las luces de
carretera se apagan.
Con velocidad inferior a 15 km/h y
función activada, el sistema apaga
automáticamente las luces de
carretera.
En caso de que la palanca se vuelva a
colocar en posición central estable y se
empuje de nuevo hacia el salpicadero
en posición estable, se interpreta esta
acción como una necesidad de
encender las luces de carretera de
forma fija: en el cuadro de instrumentos
se enciende el testigo y también se
encienden las luces de carretera hasta
que la velocidad del vehículo vuelve por
encima de los 40 km/h. Al superar esteumbral, la función vuelve a activarse
automáticamente y en el cuadro de
instrumentos se enciende de nuevo el
testigo
.
Para desactivar esta función, girar la
corona del conmutador de las luces a la
posición
.
INTERMITENTES
Colocar la palanca izquierda A
fig. 30 en posición (estable):
hacia arriba: activación del intermitente
derecho;
hacia abajo: activación del intermitente
izquierdo.
En el cuadro de instrumentos se
encienden de manera intermitente el
testigo
orespectivamente.
Los intermitentes se desactivan
automáticamente cuando el vehículo
regresa a la posición de marcha
rectilínea o si se activan las luces
diurnas (DRL)/luces de aparcamiento.
Función "Lane Change"
(cambio de carril)
Durante la marcha, para indicar un
cambio de carril, poner la palanca
izquierda en posición inestable durante
menos de medio segundo.
El intermitente del lado seleccionado
emitirá 5 destellos, luego se apagará
automáticamente.
30F1B0037C
28
CONOCIMIENTO DEL COCHE

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 300 next >