FIAT 500X 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 81 of 300

Pasados 2 segundos, si no se ha
efectuado el arranque, el sistema se
desactiva automáticamente
disminuyendo poco a poco la presión
de frenado. Durante esta fase puede
escucharse un ruido típico del
desenganche mecánico de los frenos,
que indica el inminente movimiento del
vehículo.
51) 52)
SISTEMA DST (Dynamic
Steering Torque)
La función DST aprovecha la
integración del sistema ESC con la
dirección asistida eléctrica para
aumentar el nivel de seguridad del
vehículo.
En situaciones críticas (frenada en
firmes con adherencia diferenciada) el
sistema ESC, mediante la función DST,
ordena a la dirección una contribución
adicional de par en el volante para
sugerir al conductor la maniobra más
correcta.
La acción coordinada de los frenos y la
dirección aumenta la sensación de
seguridad y control del vehículo.
53)
SISTEMA ERM
(Electronic Rollover
Mitigation)
El sistema controla la tendencia a la
elevación de las ruedas del suelo en
caso de que el conductor efectúe
maniobras extremas como al evitar
repentinamente un obstáculo, sobre
todo en carreteras en mal estado.
Si se producen estas condiciones, el
sistema, interviniendo en los frenos y en
la potencia del motor, reduce la
posibilidad de que las ruedas se
levanten del suelo. Sin embargo, no se
puede evitar la tendencia al vuelco del
vehículo si el fenómeno se debe a
causas como la conducción en
pendientes laterales pronunciadas o el
impacto contra objetos u otros
vehículos.
54)
SISTEMA TSC (Trailer
Sway Control)
El sistema utiliza una serie de sensores
situados en el vehículo para detectar el
exceso de derrape del remolque y
tomar las precauciones necesarias para
detenerlo.
Para compensar el efecto del derrape
del remolque, el sistema puede reducir
la potencia del motor e intervenir en las
ruedas correspondientes. Al detectar
un exceso de derrape del remolque, elsistema TSC se activa
automáticamente.
Intervención del sistema
Cuando el sistema está activo, en el
cuadro de instrumentos parpadea el
testigo
, la potencia del motor se
reduce y puede observarse que alguna
de las ruedas frena, debido al intento
de detener el derrape del remolque.
55) 56)
ADVERTENCIA
31)Cuando el ABS está interviniendo y se
notan las pulsaciones en el pedal del freno,
no disminuir la presión y seguir pisando el
pedal sin ningún temor; de este modo, el
espacio de frenada será el mínimo posible
permitido por el estado del firme de la
calzada.
32)Para obtener el máximo rendimiento
del sistema de frenos, es necesario
recorrer 500 km aproximadamente para su
ajuste: durante este período no se debe
frenar de manera brusca, continua o
prolongada.
33)Si el ABS interviene, significa que se
está alcanzando el límite de adherencia
entre los neumáticos y el firme de la
carretera: será necesario disminuir la
velocidad para adaptar la marcha a la
adherencia disponible.
34)El sistema ABS no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
79

Page 82 of 300

35)El sistema ABS no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
36)Las capacidades del sistema ABS no
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad
del conductor y de los demás ocupantes.
37)Para el funcionamiento correcto del
sistema ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
el tipo y las dimensiones indicadas.
38)El sistema ESC no puede modificar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia según las condiciones de la
calle.
39)El sistema ESC no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
40)Las funciones del sistema ESC nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad
de todos los usuarios de la carretera
41)Para el funcionamiento correcto del
sistema ESC es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
el tipo y las dimensiones indicadas.42)Las prestaciones del sistema ESC no
deben inducir al conductor a correr riesgos
inútiles e innecesarios. El estilo de
conducción debe adaptarse siempre al
estado de la calzada, a la visibilidad y al
tráfico. La responsabilidad de la seguridad
en carretera corresponde siempre al
conductor.
43)Para el funcionamiento correcto del
sistema TC es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
el tipo y las dimensiones indicadas.
44)Las prestaciones del sistema TC no
deben inducir al conductor a correr riesgos
inútiles e innecesarios. El estilo de
conducción debe adaptarse siempre al
estado de la calzada, a la visibilidad y al
tráfico. La responsabilidad de la seguridad
en carretera corresponde siempre al
conductor.
45)El sistema TC no puede modificar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.
46)El sistema TC no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
47)Las funciones del sistema TC nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad
propia y de todos los usuarios de la
carretera.
48)El sistema PBA no puede modificar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la
calzada.49)El sistema PBA no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al
conducir sobre superficies con baja
adherencia o en caso de aquaplaning.
50)Las capacidades del sistema PBA
nunca deben probarse de manera
irresponsable y peligrosa, comprometiendo
la seguridad del conductor, de los demás
ocupantes a bordo del vehículo y de todos
los demás usuarios de la carretera.
51)El sistema Hill Hold Control no es un
freno de estacionamiento, por lo tanto, no
abandonar el vehículo sin haber accionado
el freno de mano eléctrico, apagado el
motor y haber engranado la primera
marcha dejando así parado el vehículo en
condiciones de seguridad (para más
información ver lo descrito en el apartado
"En parada" del capítulo "Arranque y
conducción").
52)Pueden haber situaciones con
pendientes poco pronunciadas (inferiores
al 8%), en condiciones de vehículo
cargado, en las que el sistema Hill Hold
Control podría no activarse y causar un
ligero retraso y aumentando así el riesgo
de una colisión con otro vehículo o un
objeto. La responsabilidad de la seguridad
en carretera corresponde siempre al
conductor.
53)El DST constituye una ayuda durante la
conducción y no sustituye al conductor en
la responsabilidad de conducir el vehículo.
54)Las prestaciones de un vehículo
equipado con ERM no deben ponerse a
prueba de una manera imprudente y
peligrosa, con la posibilidad de afectar a la
seguridad del conductor y de otras
personas.
80
SEGURIDAD

Page 83 of 300

55)En caso de tracción de remolques se
recomienda siempre, durante la guía, la
máxima cautela. No superar nunca las
cargas máximas admitidas (ver el apartado
"Pesos" en el capítulo "Datos técnicos").
56)El sistema TSC no es capaz de parar el
patinazo de cualquier remolque. Si el
sistema se activa durante la marcha,
aminorar la velocidad, detener el vehículo
en un lugar seguro y colocar
correctamente la carga para impedir que el
remolque derrape.SISTEMAS DE
ASISTENCIA A LA
CONDUCCIÓN
El vehículo puede estar equipado con
los siguientes sistemas de asistencia a
la conducción:
BSA (Blind Spot Assist);
FBC (Full Brake Control);
iTPMS (indirect Tyre Pressure
Monitoring System).
Para más información sobre el
funcionamiento de los sistemas, ver lo
descrito en las páginas siguientes.
SISTEMA BSA (Blind
Spot Assist)
El vehículo puede estar equipado con el
sistema BSA (Blind Spot Assist) para el
control de los ángulos muertos. El
sistema BSA utiliza dos sensores radar,
situados en el parachoques trasero
(uno por lado - ver fig. 57 ), para
detectar la presencia de vehículos
(coches, camiones, motocicletas, etc.)
en los ángulos muertos de la zona
lateral trasera del vehículo.El sistema alerta al conductor de la
presencia de vehículos en las zonas de
detección mediante el encendido, en el
correspondiente lado, del testigo
situado en el espejo retrovisor exterior
fig. 58, además de con una señal
acústica.
57F1B0093C
81

Page 84 of 300

Al arrancar el vehículo, el testigo se
enciende para indicar al conductor que
el sistema está activo.
Sensores
Los sensores se activan cuando se
engrana cualquier marcha adelante con
velocidad superior a unos 10 km/h o
cuando se engrana la marcha atrás.
Los sensores se desactivan
temporalmente con vehículo parado y
palanca de cambios en posición P(Aparcamiento - versiones con cambio
automático) o con vehículo parado y
freno de mano eléctrico accionado
(versiones con cambio manual).
La zona de detección del sistema cubre
aproximadamente un carril en ambos
lados del vehículo (unos 3 metros).
Esta zona comienza en el espejo
retrovisor exterior y se extiende unos
6 metros en dirección a la parte trasera
del vehículo.
Cuando los sensores están activados,
el sistema vigila las zonas de detección
en ambos lados del vehículo y alerta al
conductor de la posible presencia de
vehículos en estas áreas.
Al conducir, el sistema vigila la zona de
detección desde tres puntos de
entrada diferentes (lateral, trasero,
delantero) para comprobar la necesidad
de enviar una señal al conductor. El
sistema puede detectar la presencia de
un vehículo en una de estas tres zonas.
ADVERTENCIA El sistema no indica la
presencia de objetos fijos (por ejemplo,
barreras de protección, palos, paredes,
etc.). Sin embargo, en ciertas
ocasiones, el sistema podría activarse
en presencia de dichos objetos. Esto
es normal y no indica un
funcionamiento incorrecto del sistema.ADVERTENCIA El sistema no alerta al
conductor de la presencia de vehículos
que viajan en sentido opuesto en los
carriles adyacentes.
57)
Advertencias
Si se engancha un remolque al
vehículo, para evitar señalizaciones
falsas, desactivar el sistema
manualmente mediante el menú
correspondiente.
La zona del parachoques trasero donde
están ubicados los sensores radar
debe permanecer libre de nieve, hielo y
suciedad acumulada al circular por
carretera para que el sistema pueda
funcionar correctamente.
No cubrir la zona del parachoques
trasero en la que se encuentran los
sensores radar con ningún tipo de
objeto (por ejemplo, adhesivos,
portabicicletas, etc.).
Visualización trasera
El sistema detecta obstáculos que se
acercan por la parte trasera del
vehículo en ambos lados y entran en la
zona de detección trasera con una
diferencia de velocidad respecto a
nuestro vehículo inferior a 50 km/h.
58F1B0094C
82
SEGURIDAD

Page 85 of 300

Vehículos adelantando
Al adelantar lentamente a otro vehículo
(con una diferencia de velocidad inferior
a unos 25 km/h) y éste permanece en
el ángulo muerto durante
1,5 segundos, se enciende el testigo en
el espejo retrovisor exterior del
correspondiente lado.
Si la diferencia entre la velocidad de los
dos vehículos es superior a unos
25 km/h, el testigo no se enciende.
Sistema RCP (Rear Cross Path
detection)
Este sistema ayuda al conductor en las
maniobras marcha atrás en caso de
visibilidad reducida.
El sistema RCP vigila las zonas de
detección traseras de ambos lados del
vehículo para detectar los objetos que
se mueven hacia los laterales del
vehículo a una velocidad mínima
comprendida entre 1 km/h y 3 km/h
aproximadamente y los objetos que se
mueven a una velocidad máxima de
unos 35 km/h, como suele suceder al
aparcar.
La activación del sistema se indica al
conductor mediante una señal acústica
y visual.ADVERTENCIA Si los sensores
estuvieran cubiertos por obstáculos o
vehículos, el sistema no avisará al
conductor.
Modos de funcionamiento
El sistema puede ser activado/
desactivado mediante el menú de la
pantalla o actuando en el sistema
Uconnect™(para más información ver
lo descrito en el suplemento
correspondiente).
"Blind Spot Assist" modo "Visual"
Cuando este modo está activo, el
sistema BSA envía una señal visual al
espejo retrovisor del lateral afectado
por la presencia del objeto detectado.
Sin embargo, con funcionamiento en
modo RCP, el sistema emite alarmas
visuales y acústicas cuando se detecta
la presencia de un objeto.
Cuando se emite una señal acústica,
baja el volumen delUconnect™.
"Blind Spot Assist" modo "Visual y
acústico"
Cuando se activa este modo, el
sistema BSA envía una señal visual al
espejo retrovisor del lateral afectado
por la presencia del objeto detectado.
Si se activa el intermitente del lado que
corresponde al lateral donde se ha
detectado un obstáculo, también se
emite una señal acústica.Cuando un intermitente está activo y al
mismo tiempo se detecta un objeto en
el mismo lado, se emite tanto una señal
acústica como otra visual. También baja
el volumen delUconnect™.
Durante el modo de funcionamiento
"RCP", el sistema emite señales
acústicas y visuales si detecta la
presencia de un objeto. Cuando se
emite una señal acústica, también baja
el volumen delUconnect™.
Desactivación de la función "Blind
Spot Assist"
Cuando el sistema está desactivado
(modo "Aviso de ángulo muerto" en
"OFF"), los sistemas BSA o RCP no
emitirán ni señales acústicas ni visuales.
El sistema BSA guardará el modo de
funcionamiento actual en el momento
de apagar el motor. Siempre que se
pone en marcha el motor, se recupera y
utiliza el modo guardado anteriormente.
ADVERTENCIA El sistema constituye
una ayuda a la conducción del
vehículo, NO alerta al conductor si se
acercan vehículos que se encuentran
fuera de las zonas de detección. El
conductor siempre debe mantener un
nivel de atención adecuado al estado
del tráfico, de la carretera y al controlar
la trayectoria del vehículo.
83

Page 86 of 300

SISTEMA FULL BRAKE
CONTROL
58) 59) 60) 61)
21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29)
El vehículo puede estar equipado con el
sistema "Full Brake Control". Es un
sistema de asistencia a la conducción
constituido por un radar situado detrás
del parachoques delantero fig. 59 y por
una cámara situada en la zona central
del parabrisas fig. 60.
En caso de colisión inminente, el
sistema actúa frenando
automáticamente el vehículo para evitar
el impacto o mitigar sus efectos.El sistema proporciona al conductor
señales acústicas y visuales mediante
la visualización de mensajes específicos
en la pantalla del cuadro de
instrumentos.
El sistema podría aplicar una ligera
frenada para alertar al conductor si
detectara un potencial accidente frontal
(frenada limitada). Las señales y la
frenada limitada tienen como objetivo
permitir una rápida reacción del
conductor, a fin de poder evitar o
atenuar el potencial accidente.
En las situaciones en las que hay riesgo
de impacto, si el sistema no detecta
alguna intervención por parte del
conductor proporciona una frenada
automática para reducir la velocidad del
vehículo y atenuar el potencial
accidente frontal (frenada automática).
En el caso de que se detecte una
acción en el pedal del freno por partedel conductor, el sistema, si no la
considera suficiente, puede activarse
para optimizar la respuesta del sistema
de frenos, reduciendo aún más la
velocidad del vehículo (asistencia
adicional en fase de frenado).
Versiones con sistema Start&Stop:
al concluir la intervención de frenada
automática, el sistema Start&Stop se
activará según las modalidades
descritas en el apartado "Sistema
Start&Stop" del capítulo "Arranque y
conducción".
Versiones con cambio manual:al
concluir la intervención de frenada
automática, el motor podría calarse y
apagarse, a no ser que el conductor
pise el pedal del embrague.
Versiones con cambio
automático/cambio automático de
doble embrague: tras la frenada
permanece engranada la última marcha
memorizada; por consiguiente, el
vehículo podría volver a ponerse en
marcha unos segundos después de la
parada automática.
ADVERTENCIA Tanto en las versiones
con cambio manual como en las
versiones con cambio automático,
después de la parada del vehículo, las
pinzas de freno pueden permanecer
bloqueadas durante unos 2 segundos
por motivos de seguridad. Asegurarse
59F1B0095C
60F1B0096C
84
SEGURIDAD

Page 87 of 300

de pisar el pedal del freno en caso de
que el vehículo avanzara ligeramente.
Conexión/desconexión
Es posible desconectar (y después
volver a conectar) el Full Brake Control
actuando en el sistemaUconnect™
(ver lo descrito en el suplemento
correspondiente).
También es posible desconectar el
sistema con el dispositivo de arranque
en posición MAR.
ADVERTENCIA La modificación del
estado del sistema sólo es posible con
el vehículo parado.
Mediante el sistemaUconnect™se
puede configurar el Full Brake Control
en tres niveles de conexión:
Sistema conectado: el sistema (si
está activo), además de las
advertencias visuales y acústicas,
proporciona la frenada limitada, la
frenada automática y la asistencia
adicional en fase de frenado, en caso
de que la acción en el freno por parte
del conductor no sea suficiente ante un
potencial accidente frontal.
Sistema parcialmente conectado:el
sistema (si está activo) no proporciona
la frenada limitada, pero sí garantiza la
frenada automática y la asistencia
adicional en fase de frenado, en caso
de que el conductor no frene o que suacción en los frenos no sea suficiente
ante un potencial accidente frontal. Las
advertencias visuales y acústicas, en
cambio, no están habilitadas y, por lo
tanto, no se proporcionarán.
Sistema desconectado: el sistema
no proporciona ni las advertencias
visuales y acústicas, ni la frenada
limitada, la frenada automática y la
asistencia adicional en fase de frenado.
El sistema, por tanto, no proporcionará
ninguna indicación de un posible
accidente.
Activación/desactivación
Si se ha conectado correctamente a
través del sistemaUconnect™, el Full
Brake Control está activo siempre que
el motor arranca.
Tras desactivarlo, el sistema ya no
avisará al conductor de un posible
accidente con el vehículo que va
delante, sea cual sea la configuración
seleccionada mediante el sistema
Uconnect™.
El estado de desactivación del sistema
no se mantiene en la memoria al
apagar el motor: si el sistema está
desactivado cuando se apaga el motor,
volverá a activarse en el siguiente
arranque.
En cualquier caso, la función no está
activa con velocidades inferiores a
7 km/h o superiores a 200 km/h.Así pues, el sistema está activo sólo si:
se ha conectado correctamente
mediante el sistemaUconnect™;
el dispositivo de arranque está en
posición MAR;
la velocidad del vehículo está
comprendida entre 7 y 200 km/h;
los cinturones de seguridad de las
plazas delanteras están abrochados.
Modificación de la sensibilidad del
sistema
Actuando en el menú del sistema
Uconnect™se puede modificar la
sensibilidad del sistema seleccionando
una de las tres siguientes opciones:
"Cerca", "Medio" o "Lejos". Para
modificar las configuraciones, ver lo
descrito en el suplemento
Uconnect™.
La opción predeterminada es "Medio".
Seleccionando esta configuración, el
sistema avisa al conductor de un
posible accidente con el vehículo que
va delante cuando este último se
encuentra a una distancia estándar,
intermedia entre las otras dos
configuraciones posibles.
Configurando la sensibilidad del
sistema en "Lejos", el sistema avisa al
conductor de un posible accidente con
el vehículo que va delante cuando este
último se encuentra a una distancia
mayor, ofreciendo así la posibilidad de
85

Page 88 of 300

actuar en los frenos de manera más
limitada y gradual. Esta configuración
ofrece al conductor el tiempo de
reacción máximo para evitar un posible
accidente.
Seleccionando la opción "Cerca", el
sistema avisa al conductor de un
posible accidente con el vehículo que
va delante cuando este último se
encuentra a una distancia reducida. En
caso de un potencial accidente, esta
configuración ofrece al conductor un
tiempo de reacción inferior respecto al
de las configuraciones "Medio" y
"Lejos", pero permite al mismo tiempo
una conducción más dinámica del
vehículo.
La configuración de la sensibilidad del
sistema se mantiene en la memoria al
apagar el motor.
Indicación de funcionamiento
limitado del sistema
Si se visualiza el mensaje específico,
podría haberse producido una
condición que limita el funcionamiento
del sistema. Las causas probables de
esta limitación son una avería o la
obstrucción de la cámara.
En caso de indicación de obstrucción,
limpiar la zona del parabrisas indicada
en fig. 60 y comprobar si desaparece el
mensaje.
Aunque todavía puede conducirse elvehículo con normalidad, el sistema
podría no estar totalmente disponible.
Cuando desaparezcan las condiciones
que han limitado el funcionamiento del
sistema, éste vuelve a su
funcionamiento normal y completo. Si
el inconveniente persiste, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
Indicación de avería del sistema
Si el sistema se apaga y en la pantalla
se visualiza un mensaje específico,
significa que hay una avería en el
sistema.
En este caso, el vehículo puede
conducirse normalmente pero se
recomienda acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Fiat.
Indicación de radar no disponible
Si se cumplen ciertas condiciones por
las cuales el radar no puede detectar
correctamente los obstáculos, el
sistema se desactiva y en la pantalla se
visualiza un mensaje específico. Por lo
general, esto se produce cuando la
visibilidad es escasa, como por ejemplo
en caso de nevadas o lluvia intensa.
El sistema se puede oscurecer
temporalmente si se obstruye debido,
por ejemplo, al barro, la suciedad o el
hielo que se acumula en el
parachoques. En estos casos, en la
pantalla se visualiza un mensajeespecífico y el sistema se desactiva.
Este mensaje también puede aparecer
en condiciones de alta reflectividad (por
ejemplo, galerías con placas reflectoras
o presencia de hielo o nieve). Cuando
desaparezcan las condiciones que han
limitado el funcionamiento del sistema,
éste vuelve a su funcionamiento normal
y completo.
En algunos casos particulares, este
mensaje específico se visualiza cuando
el radar no detecta vehículos ni objetos
en el campo visual.
Si las condiciones atmosféricas no son
la causa real de visualización del
mensaje en la pantalla, es necesario
comprobar que el sensor no esté sucio.
Es posible que sea necesario limpiar o
desobstruir la zona ilustrada en fig. 59.
Si el mensaje se visualiza de manera
frecuente incluso cuando no existen
causas atmosféricas que lo justifiquen,
por ejemplo, nieve, lluvia, barro u otros
tipos de obstrucción, acudir a la Red
de Asistencia Fiat para controlar la
alineación del sensor.
Si no se detectan obstrucciones a
simple vista, podría ser necesario
limpiar la superficie del radar
desmontando a mano el embellecedor
de revestimiento. Para realizar esta
operación, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
86
SEGURIDAD

Page 89 of 300

ADVERTENCIA Se recomienda no
instalar dispositivos, accesorios ni
elementos aerodinámicos delante del
sensor ni taparlo por ningún modo,
puesto que perjudicaría el
funcionamiento correcto del sistema.
Alarma de colisión frontal con
frenada activa
(donde esté presente)
Seleccionando esta función se activan
los frenos para aminorar la velocidad
del vehículo en caso de una potencial
colisión frontal.
Esta función aplica una presión
adicional en los frenos en el caso de
que la presión en los frenos ejercida por
el conductor no sea suficiente para
evitar una potencial colisión frontal.
La función está activa con velocidad
superior a 7 km/h.
Conducción en condiciones
particulares
En determinadas situaciones de
conducción como, por ejemplo:
conducción cerca de una curva
vehículos de pequeñas dimensiones
o no alineados con el carril de marcha
cambio de carril por parte de otros
vehículos
vehículos que circulan en sentido
transversal
la intervención del sistema podríaresultar inesperada o retrasarse. Por lo
tanto, el conductor siempre debe
prestar atención y mantener el control
del vehículo para conducir con total
seguridad.
ADVERTENCIA En condiciones de
tráfico especialmente complicadas, el
conductor puede desactivar el sistema
desde el sistemaUconnect™.
Conducción cerca de una curva
Al entrar o salir de una curva de radio
amplio, el sistema podría detectar la
presencia de un vehículo que se
encuentra delante pero que no circula
en el mismo carril de marcha fig. 61. En
estos casos, el sistema podría actuar.
Vehículos de pequeñas
dimensiones o mal colocados en el
carril de marcha
El sistema no puede detectar la
presencia de vehículos que seencuentran delante del vehículo pero
están situados fuera del campo de
acción del sensor radar y, por lo tanto,
podría no reaccionar ante la presencia
de vehículos de pequeñas
dimensiones, como bicicletas o motos
fig. 62.
Cambio de carril por parte de otros
vehículos
Los vehículos que cambian
improvisadamente de carril,
colocándose en el carril de marcha de
nuestro vehículo y en el radio de acción
del sensor radar, podrían hacer que el
sistema fig. 63 intervenga.
61F1B0097C
62F1B0098C
87

Page 90 of 300

Vehículos que circulan en sentido
transversal
El sistema podría reaccionar
temporalmente ante un vehículo que
atravesara el radio de acción del sensor
radar, circulando en sentido transversal
fig. 64.
Advertencias
El sistema no ha sido diseñado para
evitar colisiones y no es capaz deanticipar posibles condiciones de un
accidente inminente. El hecho de no
tomar en cuenta esta advertencia
podría ocasionar lesiones graves o
mortales.
El sistema podría activarse,
valorando la trayectoria seguida por el
vehículo, en caso de presencia de
objetos metálicos reflectantes
diferentes de otros vehículos, como por
ejemplo barreras de protección,
carteles de señalización, barras de
entrada de aparcamientos, peajes,
pasos a nivel, verjas, raíles, objetos
cerca de obras o situados más altos
que el vehículo (por ejemplo, un paso
elevado). Del mismo modo, el sistema
podría actuar en el interior de un
aparcamiento multiplanta o de túneles,
o bien debido a reflejos del firme. Estas
posibles activaciones se deben a la
lógica de funcionamiento normal del
sistema y no deben interpretarse como
anomalías.
El sistema ha sido diseñado
únicamente para su uso en carretera.
En caso de conducción por carreteras
sin asfaltar, el sistema debe ser
desactivado para evitar indicaciones
inútiles. La desactivación automática se
indica mediante el encendido del
testigo/icono correspondiente en el
cuadro de instrumentos (ver lo descrito
en el apartado "Testigos y mensajes" enel capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
SISTEMA TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System)
62) 63) 64) 65) 66) 67)
Descripción
El vehículo puede disponer de un
sistema de control de la presión de los
neumáticos denominado iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System) que, mediante los sensores de
velocidad de la rueda, puede controlar
el estado de inflado de los neumáticos.
Presión correcta de los neumáticos
Si no se detecta ningún neumático
desinflado, en la pantalla aparece la
silueta del vehículo.
Presión insuficiente de los
neumáticos
Si se desinflan uno o más neumáticos,
el sistema avisa al conductor con el
encendido del testigo
en el cuadro
de instrumentos, la visualización de un
mensaje y una señal acústica.
Dicha indicación se muestra también
ante un apagado y nuevo arranque del
motor hasta que se realiza el
procedimiento de RESET.
63F1B0099C
64F1B0100C
88
SEGURIDAD

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 300 next >