FIAT 500X 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Page 231 of 280
POTROŠNJA PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM DIREKTIVAMA (litri/100 km)
Verzije Gradska Vangradska Combinato
1.4 T-Jet LPG 120 KS9,2(°)/ 9,1(°) (°°°)12,2(°°)/ 12,1(°°) (°°°)5,3(°)/ 5,3(°) (°°°)7,0(°°)/ 6,9(°°) (°°°)6,7(°)/ 6,7(°) (°°°)8,9(°°)/ 8,9(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS7,8 5,0 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS
(*)7,6 4,9 5,9
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS
(**)7,2 4,9 5,7
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS
(*) (**)7,0 4,8 5,6
1.4 Turbo Multi Air 163/170 KS 4x4
(***)8,5 5,7 6,7
1.6 E.Torq 110 KS8,7 5,0 6,4
1.6 E.Torq 110 KS Start&Stop7,8 5,0 6,0
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 KS4,7 3,8 4,1
1.3 Multijet 95 KS
(*****)4,5 3,7 4,0
(°) Pogon na benzin
(°°°) Verzije ECO PACK (°°) Pogon na LPG
(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)
(**) Verzije sa automatskim menjačem sa dvostrukim kvačilom
(***) Verzije sa automatskim menjačem AT9
(****) Verzija za specijalna tržišta
(*****) Verzije ECO PACK
229
Page 232 of 280
Verzije Gradska Vangradska Combinato
1.6 Multijet 115/120 KS4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120 KS
(**)4,8 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 KS
(*)4,4 3,8 4,0
1.6 Multijet 115/120 KS
(*****)4,4 3,8 4,0
1.6 Multijet 115/120 KS
(*) (**)4,7 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 KS
(**) (******)4,7 4,0 4,2
2.0 Multijet 136/140 KS 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140 KS 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
(**) Verzije sa automatskim menjačem sa dvostrukim kvačilom (*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)
(*****) Verzije ECO PACK
(******) Verzije sa dodatnim niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije) (***) Verzije sa automatskim menjačem AT9
230
TEHNIČKI PODACI
Page 233 of 280
EMISIJE CO2
Vrednosti emisije CO2, date su u sledećoj tabeli i odnose se na potrošnju u kombinovanoj upotrebi.
VerzijeEMISIJE CO2PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM SMERNICAMA (g/km)
1.4 T-Jet LPG 120 KS157(°)/ 155(°) (°°°)145(°°)/ 143(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KS
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 KS 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 KS147
1.6 E.Torq 110 KS Start&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 KS107
1.3 Multijet 95 KS
(*****)105
(°) Pogon na benzin
(°°°) Verzije ECO PACK (°°) Pogon na LPG
(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)
(**) Verzije sa automatskim menjačem sa dvostrukim kvačilom
(***) Verzije sa automatskim menjačem AT9
(****) Verzija za specijalna tržišta
(*****) Verzije ECO PACK
231
Page 234 of 280
VerzijeEMISIJE CO2PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM SMERNICAMA (g/km)
1.6 Multijet 115/120 KS109
1.6 Multijet 115/120 KS
(*)107
1.6 Multijet 115/120 KS
(*****)106
1.6 Multijet 115/120 KS
(*) (**)111
1.6 Multijet 115/120 KS
(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 KS 4x4130
2.0 Multijet 136/140 KS 4x4
(***)144
(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)
(*****) Verzije ECO PACK (**) Verzije sa automatskim menjačem sa dvostrukim kvačilom
(******) Verzije sa dodatnim niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije) (***) Verzije sa automatskim menjačem AT9
232
TEHNIČKI PODACI
Page 235 of 280
ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKA
TRAJANJA
(ako postoji)
FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanja
proizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću uslugu
u skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE o
kraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih
troškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga što
vozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.
Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima u
slučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabrani
sa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozila uz
očuvanje životne sredine.
Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji je
naveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.
233
Page 236 of 280
MULTIMEDIJI
U ovom poglavlju su opisane i glavne
odlike infotelematskih sistema
Uconnect™Radio iliUconnect™7”
HD LIVE iliUconnect™7’’ HD Nav
LIVE koje vozilo može imati.
SAVETI, KOMANDE I OPŠTE
INFORMACIJE..............235
Uconnect™ Radio...........237
Uconnect™ 7” HD LIVE /
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE.....247
MOPAR CONNECT...........264
HOMOLOGACIJA MINISTARSTVA .265
234
MULTIMEDIJI
Page 237 of 280
SAVETI, KOMANDE I
OPŠTE
INFORMACIJE
BEZBEDNOST NA PUTU
Naučite da koristite razne funkcije
sistema pre nego što počnete sa
vožnjom.
Pažljivo pročitajte uputstva i način
upotrebe sistema pre nego što počnete
sa vožnjom.
192) 193)
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može doći
do pojačanja jačine zvuka u odnosu na
uobičajenu.
BRIGA I ODRŽAVANJE
Pridržavajte se sledećih mera opreza
kako bi se osigurala puna funkcionalna
efikasnost sistema:
ne dozvolite da se providni deo
displeja udari oštrim ili tvrdim
predmetima koji bi mogli oštetiti
njegovu površinu; tokom čišćenja,
upotrebite meku i suvu antistatik krpu, i
nemojte vršiti veliki pritisak.
Nemojte koristiti alkohol benzin i
njihove derivate za čišćenje providnog
dela displeja.
nemojte dozvoliti da tečnost slučajno
uđe u unutrašnjost sistema: može mu
naneti nepopravljivu štetu.
105) 106)
MULTIMEDIJALNI
UREĐAJI
UPOZORENJE Neki multimedijalni
uređaji za reprodukciju muzike možda
neće biti kompatibilni sa sistemom
Uconnect™.
Na vozilu treba da se koriste isključivo
uređaji (npr. USB ključevi) koji potiču od
bezbednih izvora. Uređaji koji su
nepoznati mogli bi da sadrže softvere
inficiran virusom koji bi, ako se
instaliraju u vozilu, mogli da povećaju
mogućnost narušavanja električnih/
elektronskih sistema.
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sistem poseduje zaštitu od krađe
zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost i
sprečava unos tajnog koda nakon
svakog isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan sistem
će početi sa radom, dok, akoupoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centrala (telo računara)
zamenjena, sistem će signalizirati
potrebu da se unese tajni kod prema
proceduri opisanoj u sledećem
paragrafu.
Unos tajnog koda
Nakon uključenja sistema, u slučaju da
se zahteva kod, na displeju se pojavljuje
natpis „Please enter Anti-Theft Code”,
nakon koga se pojavljuje slika u vidu
numeričke tastature za unos tajnog
koda.
Tajni kod se sastoji od četiri cifre od
0 do 9: da biste uneli cifre koda okrenite
desno dugme "BROWSE/ENTER" -
"PRETRAGA UNOS" i pritisnite za
potvrdu.
Nakon što ste uneli četvrtu cifru
pomerite kursor na "OK" i pritisnite
desno dugme "BROWSE/ENTER -
PRETRAGA UNOS", sistem će početi
sa radom.
Ako se unese pogrešan kod sistem
izbacuje natpis „Incorrect code” kako bi
signalizirao neophodnost da se unese
ispravan kod.
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi za
unos koda, sistem će izbaciti natpis
„Incorrect code. Radio locked. Please
wait 30 minutes". Nakon nestanka
natpisa možete ponovo početi proces
unosa koda.
235
Page 238 of 280
Pasoš za radio
To je dokument koji potvrđuje
posedovanje ovog sistema. U pasoš za
radio uneti su model sistema, serijski
broj i tajni kod.
U slučaju gubitka pasoša za radio,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, ponesite sa sobom ličnu
kartu i dokumenta koja potvrđuju
vlasništvo nad vozilom.
UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasoš
za radio kako biste mogli nadležnima
pružiti odgovarajuće podatke u slučaju
krađe.
UPOZORENJA
Gledajte u ekran samo kada je
neophodno i bezbedno da to činite.
Ako vam je potrebno da duže
pogledate ekran, zaustavite se na
bezbednom mestu da vas to ne bi
ometalo tokom vožnje.
Prekinite odmah sa upotrebom sistema
kada dođe do kvara. U suprotnom
slučaju može doći do oštećenja samog
sistema. Obratite se u što kraćem roku
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
kako biste izvršili popravku.
PAŽNJA
192)Pridržavajte se dole navedenih mera
predostrožnosti: u suprotnom slučaju može
doći do povreda lica ili oštećenja sistema.
193)Može biti opasno ukoliko je ton
previše jak. Podesite jačinu zvuka tako da
uvek možete čuti buku u okruženju (npr.
auto sirene, vozila hitne pomoći, policijska
vozila, itd.).
UPOZORENJE
105)Čistite prednji deo i providni deo
displeja isključivo mekom, čistom, suvom
antistatik krpom. Proizvodi za pranje i
poliranje mogu oštetiti njihovu površinu.
Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihove
derivate.
106)Nemojte koristiti displej ikao bazu za
vakum nosače ili nosače koji se lepe za
spoljnu navigaciju ili za smartphone ili slične
uređaje.
236
MULTIMEDIJI
Page 239 of 280
Uconnect™ Radio
KOMANDE NA FRONTALNOJ TABLI
179F1B0623C
237
Page 240 of 280
KRATAK PREGLED KOMANDI NA FRONTALNOJ TABLI
Taster Funkcije Režim rada
Uključivanje/isključivanje
Kratak pritisak na taster
Podešavanje jačine zvuka
Okretanje točkića na levo/desno
Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen
zvuk/Pauza)Kratak pritisak na taster
Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster
BROWSE ENTER -
PRETRAGA UNOSListanje ili podešavanje radio stanice ili odabir
prethodene/sledeće numereOkretanje točkića na levo/desno
Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster
INFOOdabir režima prikaza (Radio, Media Player) Kratak pritisak na taster
TELEFONPristup režimu rada Telefon Kratak pritisak na taster
MENIPristup meniju za Podešavanja Kratak pritisak na taster
MEDIAIzbor izvora: USB ili AUX Kratak pritisak na taster
RADIOPristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster
1-2-3-4-5-6Memorisanje trenutne radio stanice Duži pritisak na taster
Vraćanje na memorisanu radio stanicu Kratak pritisak na taster
A-B-COdabir grupe prethodno odabranih radio stanica ili izbor
željenog slova sa svake listeKratak pritisak na taster
Traženje prethodne radio stanice ili odabir prethodne
numere sa USB-aKratak pritisak na taster
Skeniranje nižih frekvencija do dostizanja početka
prethodne numereDuži pritisak na taster
238
MULTIMEDIJI