FIAT 500X 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 231 of 280

Verze Po městě Mimo město Kombinovaný
1.6 Multijet 115/120 k(*) (**)4,7 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 k
(**) (******)4,7 4,0 4,2
2.0 Multijet 136/140 k 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140 k 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
(*) Ekologické verze pro určité země (snížené emise)
(**) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(******) Více ekologické verze pro určité země (snížené emise) (***) Verze s automatickou převodovkou AT9
229

Page 232 of 280

EMISE CO2
Hodnoty emisí CO2uvedené v následující tabulce, se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu.
VerzeEMISE CO2PODLE EVROPSKÉ SMĚRNICE V PLATNÉM ZNĚNÍ (g/km)
1.4 T-Jet LPG 120 k157(°)/ 155(°) (°°°)145(°°)/ 143(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 k 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 k147
1.6 E.Torq 110 k Star&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95k107
1.3 Multijet 95k
(*****)105
1.6 Multijet 115/120 k109
1.6 Multijet 115/120 k
(*)107
(°) Provoz na benzín
(°°°) Verze ECO PACK (°°) Provoz na LPG
(*) Ekologické verze pro určité země (snížené emise)
(**) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(***) Verze s automatickou převodovkou AT9
(****) U příslušné verze vozidla
(*****) Verze ECO PACK
230
TECHNICKÁ DATA

Page 233 of 280

VerzeEMISE CO2PODLE EVROPSKÉ SMĚRNICE V PLATNÉM ZNĚNÍ (g/km)
1.6 Multijet 115/120 k(*****)106
1.6 Multijet 115/120 k
(*) (**)111
1.6 Multijet 115/120 k
(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 k 4x4130
2.0 Multijet 136/140 k 4x4
(***)144
(*****) Verze ECO PACK (*) Ekologické verze pro určité země (snížené emise)
(**) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(******) Více ekologické verze pro určité země (snížené emise) (***) Verze s automatickou převodovkou AT9
231

Page 234 of 280

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
(je-li ve výbavě)
Automobilka FCA vyvíjí celá léta značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů
a vyráběním výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci
předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
životností nabízí FCA možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel
nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo
zápornou tržní hodnotu.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému
a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností FCA. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby
s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů FCA nebo zatelefonováním na číslo uvedené
v Záruční knížce nebo na webových stránkách jednotlivých značek FCA.
232
TECHNICKÁ DATA

Page 235 of 280

MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkcionality infotelematických systémů,
kterými lze vybavit vozidlo, tzn.:
Uconnect™Radio neboUconnect™
7” HD LIVE neboUconnect™7” HD
Nav LIVE.
RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE...............234
Uconnect™ Radio...........236
Uconnect™ 7” HD LIVE /
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE.....246
MOPAR CONNECT...........262
MINISTERSKÉ HOMOLOGACE . . .263
233

Page 236 of 280

RADY, OVLÁDÁNÍ
A ZÁKLADNÍ
INFORMACE
BEZPEČNOST
SILNIČNÍHO PROVOZU
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte
na cestu.
192) 193)
PODMÍNKY PŘÍJMU
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem rozhlasového
signálu se za jízdy neustále mění. Hory,
budovy či mosty mohou příjem rušit,
zejména jste-li vzdáleni od vysílače
naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může hlasitost zvýšit.
PÉČE A ÚDRŽBA
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
vyvarujte se nárazu do obrazovky
ostrými či tvrdými předměty, které by
mohly poškodit povrch; obrazovku
čistěte měkkou, suchou, antistatickou
utěrkou, při čistění na obrazovku
netlačte;
na čištění obrazovky nepoužívejte
líh, benzín ani jejich deriváty;
dávejte pozor, aby se systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
nenapravitelně poškodit.
105) 106)
MULTIMEDIÁLNÍ
ZAŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ Některá multimediální
zařízení nemusejí být kompatibilní se
systémemUconnect™.
Ve vozidle je nutno používat jedině
zařízení (např. USB flash disky)
pocházející z bezpečných zdrojů.
Zařízení pocházející z neznámých zdrojů
by mohlo obsahovat zavirované
softwary, které by po nainstalování do
vozidla mohlo zvýšit možnost napadění
elektrických/elektronických systémů
vozidla.
OCHRANA PŘED
ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně
informací mezi autorádiem
a elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení
autorádia od napájení.Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura
o zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém
o zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva „Please enter Anti-Theft
Code” a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód tvoří čtyři číslice od 0 do 9:
číslice se zadají otočením pravého
otočného ovládače "BROWSE/ENTER",
zadání se potvrdí stiskem ovládače.
Po zadání čtvrté číslice přestavte kurzor
na „OK“ a stiskněte pravý otočný
ovládač „BROWSE/ENTER“: systém
začne fungovat.
Při zadání chybného kódu zobrazí
systém „Incorrect Code” jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.
Po třech pokusech o zadání kódu
zobrazí systém upozornění: „Incorrect
Code. Radio Locked. Please wait
30 minutes”. Po zmizení nápisu je
možné začít znovu s postupem vkládání
kódu.
234
MULTIMEDIA

Page 237 of 280

Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je
uveden model systému, sériové číslo
a tajný kód.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Fiat, vezměte sebou
průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví
vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby
bylo možné použít údaje při odcizení.
UPOZORNĚNÍ
Na obrazovku se dívejte jen v případě,
že je to nezbytné, nicméně bezpečné.
Je-li třeba zobrazit obrazovku po delší
dobu, zastavte vozidlo na bezpečném
místě, abyste se nemuseli při jízdě
rozptylovat.
Při poruše systému je bez prodlení
přestaňte používat. Jinak by se mohl
systém poškodit. Obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Fiat a nechejte
závadu odstranit.
POZOR
192)Dodržujte níže uvedené bezpečnostní
opatření: nedodržením byste mohli
způsobit úraz osob nebo poškodit systém.
193)Příliš vysoká hlasitost může
představovat nebezpečí. Hlasitost
poslechu nastavte tak, aby se daly slyšet i
hluky z okolí (např. klakson, sanitky,
policejní vozidla, atd.)
UPOZORNĚNÍ
105)Čelní panel a obrazovku čistěte pouze
měkkou, suchou, čistou a antistatickou
utěrkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla
poškodit povrch. Nepoužívejte líh, benzín
ani jejich deriváty.
106)Nepoužívejte displej jako základnu pro
upevnění držáků s přísavkou nebo lepicího
terče pro přenosné navigace, mobilní
telefony, atd.
235

Page 238 of 280

Uconnect™ Radio
OVLÁDAČE NA ČELNÍM PANELU
179F1B0623C
236
MULTIMEDIA

Page 239 of 280

TABULKA S PŘEHLEDEM OVLÁDAČŮ NA ČELNÍM PANELU
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí/vypnutí
Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti
Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění nějaké rozhlasové
stanice nebo přechod na předchozí/následující stopuOtočení otočného ovládače doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
INFOVolba režimu zobrazení (Radio, Media Player) Krátký stisk tlačítka
PHONEPřístup do režimu Phone Krátký stisk tlačítka
MENUPřístup do menu Nastavení Krátký stisk tlačítka
MEDIAVolba zdroje: USB nebo AUX Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
1-2-3-4-5-6Uložení stávající stanice do paměti Dlouhý stisk tlačítka
Vyvolání stanice uložené v paměti Krátký stisk tlačítka
A-B-CVolba skupiny předvoleb rádia nebo požadovaného
písmena v daném seznamuKrátký stisk tlačítka
Vyhledání předchozí rozhlasové stanice nebo přechod
na předchozí skladbu na USBKrátký stisk tlačítka
Procházení nižšími kmitočty až do uvolnění nebo
dosažení začátku stávající stopyDlouhý stisk tlačítka
237

Page 240 of 280

Tlačítko Funkce Režim
Vyhledání následující rozhlasové stanice nebo přechod
na následující skladbu na USBKrátký stisk tlačítka
Procházení vyššími kmitočty až do uvolnění nebo
dosažení začátku následující stopyDlouhý stisk tlačítka
Náhodné přehrávání skladeb na USB Krátký stisk tlačítka
Opětné přehrání skladby USB Krátký stisk tlačítka
238
MULTIMEDIA

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 280 next >