ESP FIAT CROMA 2005 2.G Fix And Go Manual
Page 22 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
22
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
fig. 1F0L0325mfig. 2F0L0326m
KIT DE REPARACIÓN
RÁPIDA DE LOS
NEUMÁTICOS
FIX & GO automatic
El kit de reparación rápida de los neumá-
ticos Fix & Go automatic está ubicado en
el maletero.
El kit fig. 1incluye:
❒una botella A con el líquido sellador,
dotada de:
– un tubo de llenado B;
– una tarjeta adhesiva Ccon el men-
saje “MAX 80 km/h”, que se debe-
rá pegar en una zona bien visible pa-
ra el conductor (por ejemplo, en el
salpicadero) después de reparar el
neumático;;
❒un opúsculo (véase fig. 2), con las ins-
trucciones para emplear correctamen-
te el kit que luego, deberá entregar al
personal que reparará el neumático tra-
tado con el kit de reparación rápida;
❒un compresor D-fig. 1con manóme-
tro y racores que se encuentran en el
compartimiento;
❒un par de guantes de protección ubi-
cados en el compartimiento lateral del
compresor;
❒unos adaptadores para inflar los distin-
tos elementos.En el contenedor del kit de reparación rá-
pida (ubicado en el maletero debajo de la
alfombra de revestimiento) está también
el destornillador y la argolla de remolque.
Entregue el opúsculo al per-
sonal que reparará el neu-
mático tratado con el kit de repara-
ción rápida.
ADVERTENCIA
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 22
Page 23 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
23
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
En caso de pinchazo, provo-
cado por cuerpos extraños, es
posible reparar los neumáti-
cos dañados en la banda de
rodadura y en el borde siempre que no
superen el diámetro máximo de 4 mm. ES OPORTUNO SABER QUE:
El líquido sellador del kit de reparación rá-
pida es eficaz con temperaturas exterio-
res comprendidas entre –20°C y +50°C.
El líquido sellador caduca.
No es posible reparar los da-
ños en los costados del neu-
mático. No hay que utilizar el kit de
reparación rápida si el neumático es-
tá dañado como consecuencia de que
se ha continuado la marcha con el
neumático desinflado.
ADVERTENCIA
En caso de que la llanta es-
té dañada (deformación del
canal hasta el punto de provocar pér-
didas de aire), no es posible efectuar
la reparación. No quite los cuerpos
extraños (tornillos o clavos) que han
penetrado en el neumático.
ADVERTENCIA
No accione el compresor du-
rante más de 20 minutos
consecutivos. Peligro de sobrecalen-
tamiento. El kit de reparación rápi-
da no es apropiado para una repara-
ción definitiva, por lo tanto, los neu-
máticos reparados deben utilizarse só-
lo por el tiempo estrictamente nece-
sario.
ADVERTENCIA
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 23
Page 24 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
24
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
fig. 3F0L0327mfig. 3F0L0327m
La botella aerosol contiene
glicol etilénico y látex: estas
sustancias pueden provocar reacciones
alérgicas, son nocivas en caso de in-
gestión e irritan los ojos. Pueden pro-
vocar una sensibilización por inhala-
ción y contacto. Evite el contacto con
los ojos, con la piel y con la ropa. En
este caso, lávese inmediatamente con
abundante agua y quítese la ropa. En
caso de ingestión, no provoque el vó-
mito sino lávese la boca, beba mucha
agua y consulte inmediatamente a un
médico. Manténgala fuera del alcan-
ce de los niños. Las personas asmáticas
no deben utilizar este producto. No in-
hale los vapores durante las operacio-
nes de introducción y aspiración. Si se
presentan reacciones alérgicas, con-
sulte inmediatamente a un médico.
Guarde la botella aerosol en el conte-
nedor específico, lejos de fuentes de ca-
lor. El líquido sellador caduca.
ADVERTENCIASustituya la botella aerosol
con el líquido caducado. No
disperse el líquido de la bote-
lla aerosol en el medio am-
biente. Elimínela de acuerdo con las
disposiciones legislativas nacionales y
locales.
Póngase los guantes de pro-
tección que se encuentran
junto al kit de reparación rápida pa-
ra los neumáticos.
ADVERTENCIA
❒Accione el freno de mano. Afloje el
capuchón de la válvula del neumático,
saque el tubo flexible de llenado A-fig.
3y atornille el casquillo Ben la válvu-
la del neumático;
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 24
Page 25 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
25
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
fig. 5F0L0329m
fig. 6F0L0330mfig. 4F0L0328m
❒controle que el interruptor D-fig. 4del
compresor esté en la posición 0 (apa-
gado), ponga en marcha el motor, in-
troduzca el enchufe E-fig. 5en la toma
de corriente más cercana y accione el
compresor poniendo el interruptor D-
fig. 4en posición I(encendido). Infle el
neumático a la presión prescrita en el
apartado “Presión de inflado” del capí-
tulo “Características técnicas”. Para obtener una lectura más preci-
sa, le aconsejamos controlar el valor
de la presión en el manómetro F-fig.
4con el compresor apagado;
❒si al cabo de 5 minutos no se logra al-
canzar la presión de por lo menos 1,5
bar, desconecte el compresor de la vál-
vula y de la toma de corriente; luego,
mueva el coche hacia adelante por 10
metros aproximadamente para distri-
buir el líquido sellador en el interior del
neumático y luego, repita la operación
de inflado;
❒si tampoco así, logra alcanzar la presión
de por lo menos 1,8 bar, 5 minutos des-
pués de encender el compresor, no hay
que continuar la marcha ya que el neu-
mático está demasiado dañado y el kit
de reparación no puede garantizar la
presión justa; acuda a un taller de la Red
de Asistencia Fiat;
❒si el neumático ha sido inflado a la pre-
sión indicada en el apartado “Ruedas”
del capítulo “Características técnicas”,
arranque inmediatamente;
Pegue la tarjeta adhesiva en
una posición bien visible pa-
ra el conductor con el fin de señalar
que el neumático ha sido tratado con
el kit de reparación rápida. Conduzca
con prudencia sobre todo en las cur-
vas. No supere los 80 km/h. Evite las
aceleraciones bruscas y los frenazos.
ADVERTENCIA
❒después de haber conducido por unos 10
minutos, pare el coche y controle nue-
vamente la presión del neumático; re-
cuerde accionar el freno de mano;
Si la presión ha bajado a me-
nos de 1,8 bar, no continúe la
marcha: el kit de reparación rápida Fix
& Go automatic no puede mantener la
presión ya que el neumático está de-
masiado dañado. Acuda a un taller de
la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 25
Page 26 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
PORTUGUÊS
26
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
fig. 7F0L0331mfig. 8F0L0332m
❒en cambio, si se tiene una presión de
por lo menos 1,8 bar, restablezca la co-
rrecta (con el motor en marcha y el fre-
no de mano accionado) y reanude la
marcha;
❒acuda, conduciendo siempre con mu-
cha prudencia, al taller más cercano de
la Red de Asistencia Fiat.
Es absolutamente necesario
comunicar que el neumático
ha sido reparado con el kit de repa-
ración rápida. Entregue el opúsculo
al personal que reparará el neumá-
tico tratado con el kit de reparación
rápida.
ADVERTENCIASÓLO PARA CONTROLAR Y
RESTABLECER LA PRESIÓN
El compresor debe utilizarse sólo para res-
tablecer la presión. Tomar el pico del ae-
rosol A-fig. 8y conectarlo directamente
en la válvula del neumático fig.7; de esta
forma, la botella no estará conectada al
compresor y no se inyectará líquido se-
llador. PROCEDIMIENTO PARA
SUSTITUIR
LA BOTELLA AEROSOL
Para sustituir la botella aerosol, proceda
como sigue:
❒desconecte el acoplamiento A-fig. 8;
❒gire hacia la izquierda la botella aerosol
que debe sustituir y levántela;
❒introduzca la botella nueva y gírela ha-
cia la derecha;
❒conecte el acoplamiento Aa la botella
e introduzca el tubo transparente Ben
el compartimiento específico.
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 26
Page 27 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
27
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 1F0L0325mfig. 2F0L0326m
KIT DE REPARAÇÃO
RÁPIDA DOS PNEUS
FIX & GO automatic
O kit de reparação rápida dos pneus
Fix & Go automatic é situado na bagagei-
ra.
O kit fig. 1compreende:
❒uma garrafa A que contém o líquido ve-
dante, equipada de:
– tubo de enchimento B;
– selo adesivo Ccom a escrita “máx.
80 km/h”, que deve ser colocado em
posição bem visível pelo condutor
(no tablier porta-instrumentos) de-
pois da reparação do pneu;
❒folheto informativo (ver fig. 2), utili-
zado para um pronto uso correcto do
kit de reparação rápida e em seguida
entregue ao pessoal que deverá manu-
sear o pneu tratado;
❒um compressor D-fig. 1completo de
manômetro e junções, que se encon-
tram no vão;
❒um par de luvas protectoras que se en-
contram no vão lateral do compressor;
❒adaptadores, para o enchimento de ele-
mentos diversos.No contentor (alojado na bagageira sob o
tapete de revestimento) do kit de repa-
ração rápida encontram-se também a cha-
ve de parafusos e o anel de reboque.
Entregar o folheto ao pesso-
al que deverá manusear o
pneu tratado com o kit de reparação
dos pneus.
AVISO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 27
Page 28 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
28
FRANÇAIS
ITALIANO
Em caso de furo, provocado
por corpos estranhos, é pos-
sível reparar pneus que ten-
ham sofrido lesões até um
diâmetro máximo igual a 4 mm na
banda de rodagem e na lateral do
pneu. É NECESSÁRIO SABER QUE:
O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida é eficaz para temperaturas externas
compreendidas entre –20 °C e +50 °C.
O líquido vedante é sujeito a vencimen-
to.
Não é possível reparar
lesões nas laterais do pneu.
Não utilizar o kit de reparação rápi-
da se o pneu estiver danificado depois
da marcha com a roda vazia.
AVISO
Em caso de danos na jante
da roda (deformação do ca-
nal que pode provocar a fuga de ar)
não é possível a reparação. Evite re-
mover corpos estranhos (parafusos
ou pregos) penetrados no pneu.
AVISO
Não accionar o compressor
por um tempo superior a 20
minutos consecutivos. Perigo de ex-
cessivo aquecimento. O kit de repa-
ração rápida não é idóneo para uma
reparação definitiva, portanto, os
pneus reparados devem ser utilizados
só temporáriamente.
AVISO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 28
Page 29 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
29
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 3F0L0327mfig. 3F0L0327m
A garrafa contém glicol etilé-
nico. Contém látex: pode
provocar uma reacção alérgica. Noci-
vo por ingestão. Irritante para os ol-
hos. Pode provocar uma sensibilização
por inalação e contacto. Evite o con-
tacto com os olhos, com a pele e com
as roupas. Em caso de contacto en-
xágue imediatamente e abundante-
mente com água. Em caso de ingestão
não provocar o vómito, enxágue a bo-
ca e beber muita água, consulte ime-
diatamente um médico. Manter fora
do alcance das crianças. O produto
não deve ser utilizado por sujeitos as-
máticos. Não inalar os vapores du-
rante as operações de introdução e as-
piração. Quando se manifestam re-
acções alérgicas consulte imediata-
mente um médico. Conservar a garra-
fa no adequado vão, longe de fontes
de calor. O líquido vedante é sujeito
a vencimento.
AVISOSubstituir a garrafa que con-
tém o líquido vedante venci-
do. Não deitar a garrafa e o
líquido vedante no ambiente.
Elimine em conformidade a quanto
previsto pelas normas nacionais e lo-
cais.
Use luvas protectoras forne-
cidas pela fábrica junto com
o kit de reparação rápida dos pneus.
AVISO
❒Engatar o travão de mão. Despara-
fusar a tampa da válvula do pneu, ex-
trair o tubo flexível de enchimento A-
fig. 3e aparafusar a braçadeira Bna vál-
vula do pneu;
PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 29
Page 30 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
30
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 5F0L0329m
fig. 6F0L0330mfig. 4F0L0328m
❒assegurar-se que o interruptor D-
fig. 4do compressor esteja na posição
0 (apagado), ligar o motor, introduzir
a tomada E-fig. 5na tomada de co-
rrente mais próxima e accionar o com-
pressor colocando o interruptor D-
fig. 4na posição I(aceso). Encher o
pneu com a pressão prescrita no pará-
grafo “Pressão de enchimento” do ca-
pítulo “Características Técnicas”. Para obter uma leitura mais precisa, se
aconselha de verificar o valor da
pressão no manômetro F-fig. 4com
o compressore desligado;
❒se dentre de 5 minutos não se atinge a
pressão de pelo menos 1,5 bar, desen-
gatar o compressor da válvula e da to-
mada de corrente, deslocar o veículo
para frente de aprox. 10 metros, para
distribuir o líquido vedante no interno
do pneu e rieetir a operação de enchi-
mento;
❒se mesmo neste caso, dentre os 5 mi-
nutos da activação do compressor, não
se atinge a pressão de pelo menos 1,8
bar, não retomar a marcha porque o
pneu está muito danificado e o kit de
reparação rápida não é em grau de ga-
rantir a devida retenção, dirija-se à Re-
de de Assistência Fiat;
❒se, o pneu foi enchido com a pressão
prescrita no parágrafo “Pressão de en-
chimento” do capítulo “Características
Técnicas”, repartir logo;
Aplique o selo adesivo em
posição bem visível pelo
condutor, para indicar que o pneu foi
tratado com o kit de reparação rá-
pida. Conduzir com prudência, prin-
cipalmente em curva. Não superar os
80 km/h. Não acelerar e travar de
modo brusco.
AVISO
❒depois de ter conduzido por aprox. 10
minutos, estacione e recontrolar a
pressão do pneu; lembre-se de ac-
cionar o travão de mão;
Se, a pressão desceu abaixo
de 1,8 bar, não prosseguir a
marcha: o kit de reparação rápida Fix
& Go automatic não pode garantir a
devida retenção, porque o pneu é
muito danificado. Dirija-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 30
Page 31 of 32
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
31
FRANÇAIS
ITALIANO
fig. 7F0L0331mfig. 8F0L0332m
❒se, ao contrário é detectada uma
pressão de pelo menos 1,8 bar, resta-
belecer a correcta pressão (com o mo-
tor ligado e o travão de mão engatado)
e retomar a marcha;
❒dirigir-se, guiando sempre com muito
cuidado, à Rede de Assistência Fiat mais
próxima.
É necessário absolutamente
comunicar que o pneu foi re-
parado com o kit de reparação rápi-
da. Entregue o folheto ao pessoal que
deverá manusear o pneu tratado com
o kit de reparação dos pneus.
AVISOSOMENTE PARA O CONTROLO
E RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor pode ser utilizado mesmo
só para o restabelecimento da pressão. Li-
berar o engate A-fig.8da garrafa e ligá-
lo directamente na válvula do pneu fig.7;
neste modo a garrafa não será conectada
ao compressor e não será injectado o lí-
quido vedante. PROCEDIMENTO PARA
A SUBSTITUIÇÃO
DA GARRAFA
Para substituir a garrafa proceder como
indicado a seguir:
❒desengatar o engate A-fig. 8;
❒rodar em sentido anti-horário a garra-
fa a substituir e levantá-la;
❒introduzir a nova garrafa e rodá-la em
sentido horário;
❒ligar à garrafa no engate Ae introdu-
zir o tubo transparente Bno adequado
vão.
603.46.755 Fix & Go CROMA 29-11-2005 13:59 Pagina 31