stop start FIAT DOBLO COMBI 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Page 107 of 268
STARTOVÁNÍ
MOTORU
Vozidlo je vybaveno elektronickým
zařízením blokování motoru. Pokud se
motor nedá nastartovat, postupujte
podle pokynů uvedených v oddíle
"Soustava Fiat CODE" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
18) 19)
91)
POSTUP U
BENZÍNOVÝCH VERZÍ
Postupujte takto:
zatáhněte parkovací brzdu;
řadicí páku přestavte na neutrál;
sešlápněte spojkový pedál na doraz
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile motor
naskočí.
POSTUP U DIESELOVÝCH
VERZÍ
Postupujte takto:
zatáhněte parkovací brzdu;
řadicí páku přestavte na neutrál;
klíček v zapalování otočte na MAR:
na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolky
a;
vyčkejte, až kontrolkya
zhasnou, což se stane tím rychleji,
čím teplejší je motor;
sešlápněte spojkový pedál na doraz
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile zhasne
kontrolka
. Příliš dlouhou prodlevou
vychladnou žhavicí svíčky.
Jakmile motor naskočí, uvolněte klíček.
20)
POSTUP U VERZÍ
NATURAL POWER
Motor startuje vždy na benzín bez
ohledu na to, který provozní režim byl
před nastartováním navolen.
POSTUP U VERZÍ S
Převodovkou
COMFORT-MATIC a
DUALOGIC™
Systém umožňuje nastartování motoru
se zařazeným rychlostním stupněm i
neutrálem(N).Se zařazeným
rychlostním stupněm je nutno
sešlápnout brzdový pedál.
Doporučuje se před nastartováním
motoru přeřadit páku do neutrálu (N).UPOZORNĚNÍ Pokud je motor studený,
nesmíte při otáčení klíčku na polohu
AVV sešlápnout pedál akcelerace.
Pokud motor nenaskočí na první pokus,
je třeba otočit klíč zpět do polohy
STOP, a až pak zopakovat postup
startování motoru. Pokud se s klíčkem
na MAR rozsvítí na přístrojové desce
kontrolka
, doporučujeme přetočit
klíček zpět na polohu STOP a pak
znovu na MAR; pokud kontrolka
zůstane svítit, zkuste motor nastartovat
dalšími klíčky od vozidla. Pokud se
motor nezdaří nastartovat ani tentokrát,
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
21)
ZAHŘÁTÍ MOTORU PO
NASTARTOVÁNÍ
Postupujte takto:
Pomalu se rozjeďte s motorem ve
středních otáčkách bez prudkých
akcelerací;
Při prvních kilometrech nechtějte od
vozidla nejvyšší výkony. Doporučujeme
počkat, až se ručička ukazatele teploty
chladicí kapaliny motoru pohne.
105
Page 108 of 268
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
MOTORU
Pokud kontrolka
na přístrojové
desce nadále svítí, lze motor
nastartovat nouzovým postupem
pomocí kódu uvedeného na CODE
card (viz kapitola "V nouzi").
22)
VYPNUTÍ MOTORU
S motorem na volnoběh otočte klíček
zapalování do polohy STOP
UPOZORNĚNÍ: Po náročně jízdě dejte
motoru před vypnutím možnost, aby
"nabral dech". To znamená, že ho
necháte běžet naprázdno, aby
se snížila teplota v motorovém prostoru.
POZOR
91)Je nebezpečné nechávat motor běžet v
uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
POZOR
18)Doporučujeme vám, abyste během
prvních kilometrů nepožadovali od vozidla
maximální výkony (například prudkou
akceleraci, dlouhou jízdu v maximálních
otáčkách, intenzivní brzdění, atd.).19)Po vypnutí motoru nenechávejte klíček
zapalování v poloze MAR, aby se zbytečně
nevybíjela baterie.
20)Rozblikání kontrolky
na 60 sekund
od nastartování nebo při delším startování
motoru signalizuje poruchu systému
žhavení svíček. Pokud se motor podaří
nastartovat, je možné s vozidlem normálně
jezdit, ale je třeba co nejdříve vyhledat
autorizovaný servis Fiat.
21)Pokud se motor nedá spustit se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se rychlostní skříň
přestavila automaticky do neutrálu.
22)V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce.
Podobnými manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a nenapravitelně
jej poškodit.
ODSTAVENÍ
VOZIDLA
PARKOVACÍ BRZDA
Páka parkovací brzdy obr. 122 se
nachází mezi předními sedadly.
Zabrzdění parkovací brzdy:
Pro zabrzdění parkovací brzdy
zatáhněte páku nahoru až na řádné
zabrzdění vozidla. S klíčkem v
zapalování na MAR se rozsvítí kontrolka
.
Odbrzdění parkovací brzdy:
Nadzvedněte lehce páku, stiskněte a
podržte stisknuté tlačítko A obr. 122
a zkontrolujte, zda zhasla kontrolka
na přístrojové desce.
92)
122F0V0087
106
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 112 of 268
Gear unavailable
Operation not admissible
Sešlápnutí brzdového pedálu a
zopakování manévru
Přestavení řadicí páky na N
(neutrál)
25) 26) 27)
POZOR
24)Ruku držte na páce pouze při žádosti o
přeřazení nebo změnu režimu Auto/
Manual.
25)Pokud zůstane kontrolka na přístrojové
desce svítit (spolu s hlášením na displeji,
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
26)Pokud zůstane na displeji hlášení
zobrazeno, vyhledejte autorizovaný servis
Fiat.
27)Pro zachování účinnosti spojky se
nesnažte vozidlo držet zastavené pedálem
akcelerace (např. stání do kopce):
přehřátím se může spojka poškodit; pro
stání použijte brzdový pedál a na pedál
akcelerace šlápněte až ve chvíli, že se
chcete rozjet.
SYSTÉM
START&STOP
STRUČNĚ
Zařízení Start&Stop automaticky
zastaví motor pokaždé, když vozidlo
stojí a znovu nastartuje v okamžiku,
když se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
PROVOZNÍ REŽIM
Režim zastavení motoru
VERZE S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Se stojícím vozidlem se motor vypne,
jestliže je zařazený neutrál a uvolněný
spojkový pedál.
VERZE S ROBOTIZOVANOU
PŘEVODOVKOU
Motor se vypne, pokud bude vozidlo
zastaveno se sešlápnutým brzdovým
pedálem.
Přestavením řadicí páky na N je možné
zachovat tento stav bez sešlápnutého
brzdového pedálu.Pozn.: Automatické zastavení motoru je
povoleno pouze po překročení
rychlosti asi 10 km/h, aby se motor
zbytečně nevypínal při jízdě krokem.
Vypnutí motoru je signalizováno ikonou
obr. 128 na displeji - podle výbavy
vozidla.
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu
požadavků na komfort, bezpečnost a
snížení emisí se motor za určitých stavů
nezastaví.
Opětovné nastartování motoru
VERZE S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Pro opětné nastartování motoru
sešlápněte spojkový pedál.
128F0V0040
110
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 113 of 268
VERZE S ROBOTIZOVANOU
PŘEVODOVKOU
Jestliže je řadicí páka v poloze N,
přestavte ji do jakékoliv polohy pro
jízdu, jinak uvolněte brzdový pedál či
přestavte řadicí páku na (+), (–) nebo R.
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat
automaticky, bez akce ze strany řidiče.
MANUÁLNÍ AKTIVACE A
DEAKTIVACE
Zařízení lze aktivovat/deaktivovat
tlačítkem A obr. 129 na ovládacím
panelu.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky v tlačítku. U některých verzí
jsou poskytovány i další indikace
hlášením na displeji deaktivace či
aktivace Start&Stop.BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu spustit jedině
klíčkem.
Tento stav je řidiči signalizován jak
zvukovou výstrahou, blikáním kontrolky
obr. 128 na přístrojové desce a u
určitých verzí i hlášením na displeji.
NEČINNOST VOZIDLA
Verze s falešným pólem obr. 130
Při odstavení vozidla je nutno věnovat
zvýšenou pozornost odpojení
elektrického napájení od akumulátoru.
Odpojte minusovou rychlosvorku A
od falešného pólu B, protože na
minusovém pólu C je instalován snímač
D monitorování stavu baterie, který se
smí odpojit jen při výměně baterie.Verze bez falešného pólu obr. 131
Při odstavení vozidla na delší dobu
je nutno věnovat zvýšenou pozornost
odpojení elektrického napájení od
baterie.
Postupujte takto: odpojte konektor A
(tlačítkem B) od snímače C, který
monitoruje stav baterie a nachází se na
minusovém pólu D. Tento snímač se
smí odpojit od pólu pouze při výměně
baterie.
96)
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nepřipojujte nikdy minusový
kabel (–) pomocné baterie k
minusovému pólu C baterie vozidla,
nýbrž jedině k falešnému pólu B či
k ukostřovacímu bodu motoru/
převodovky obr. 132.
97) 98) 99) 100)
129F0V0514
130F0V0042
131F0V0218
111
Page 114 of 268
POZOR
96)S výměnou baterie se obraťte jedině na
autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za novou stejného typu a se stejnými
charakteristikami.
97)Před otevřením víka motorového
prostoru je nutno se ujistit, že je vypnuté
zapalování s klíčem na OFF. Dodržujte
pokyny uvedené na štítku na předním
příčníku. Pokud ve vozidle sedí další osoby,
doporučujeme vytáhnout klíč ze zapalování.
98)Před opuštěním vozidla je nutno
vytáhnout klíček ze zapalování nebo jej
přepnout na polohu OFF. Při čerpání paliva
je nutno zkontrolovat, zda je motor vypnutý
a klíček v poloze OFF.99)U vozidel s robotizovanou
převodovkou: po automatickém zastavení
motoru při jízdě ze svahu se doporučuje
znovu motor nastartovat přestavením řadicí
páky na (+) nebo (-) bez uvolnění
brzdového pedálu. U vozidel s
robotizovanou převodovkou a funkcí Hill
Holder se při automatickém zastavení
motoru s vozidlem v klesání doporučuje
znovu nastartovat motor přestavením řadicí
páky na(+)nebo (–) bez uvolnění
brzdového pedálu, aby byla k dispozici
funkce Hill Holder, která je aktivní pouze s
motorem v chodu.
100)Jestliže chcete upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SYSTÉM TPMS (Tyre
Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109)
POPIS
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce (spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou). Signalizace
bude pokračovat, dokud nebude v
pneumatice tlak o hodnotě předepsané
pro studenou pneumatiku nebo vyšší.
Po automatické aktualizaci systému
kontrolka signalizace nízkého tlaku
v pneumatikách zhasne. Aby TPMS
tuto informaci obdržel, může být třeba
jet s vozidlem asi 20 minut rychlostí nad
20 km/h.
Tlak v pneumatikách se musí vždy
regulovat podle huštění pneumatik za
studena. Tlakem nahuštění pneumatik
za studena se rozumí tlak v
pneumatikách změřený po alespoň
třech hodinách nečinnosti vozidla či při
ujetí max. 1,6 km po tříhodinovém
intervalu.
132F0V0043
112
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 115 of 268
Tlak huštění pneumatik za studena
nesmí překročit maximální hodnotu
tlaku v pneumatikách, vyraženou na
boku pneumatiky.
POZNÁMKA
Systém TPMS nenahrazuje běžnou
údržbu nezbytnou pro řádnou péči o
pneumatiky ani nesignalizuje případné
poškození pneumatiky.
Systém TPMS se nesmí tedy
používat jako manometr při úpravě
tlaku v pneumatikách.
Jízdou na podhuštěných
pneumatikách se pneumatiky přehřívají
a mohou se poškodit. Nedostatečným
tlakem v pneumatikách se sníží
účinnost spotřeby paliva a životnost
vzorku, může být ohrožena i
ovladatelnost a brzdný výkon vozidla.
TPMS nenahrazuje řádnou údržbu
pneumatik. Je na řidiči, aby za pomoci
vhodného manometru zajišťoval
nahuštění pneumatik na správnou
hodnotu i v případě, že tlak klesnul na
hodnotu, jež způsobila rozsvícení
kontrolka tlaku v pneumatikách.
Systém TPMS signalizuje řidiči
případné podhuštění pneumatik, jestliže
tlak v pneumatice klesne pod mezní
hodnotu z jakéhokoli důvodu, i účinkem
nízké teploty a běžné ucházení tlaku z
pneumatiky.
Na tlak v pneumatikách má vliv
kolísání teplot v jednotlivých ročních
obdobích.
UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité
udržovat správný tlak nahuštění všech
čtyř pneumatik.
Upozornění od monitorovacího
systému na nízký tlak v
pneumatikách
UPOZORNĚNÍ Při vypuštění několika
pneumatik za sebou bez zastavení
a opětného nastartování motoru, pro
druhou pneumatiku, u které se tak
stane, se již neozve zvuková výstraha,
jen se zobrazí upozornění na displeji.
Aby se při úniku tlaku v druhé
pneumatice neuložila signalizace do
paměti a nedošlo tím k vypnutí zvukové
výstrahy, je třeba při každém dohuštění
přetočit klíček na MAR a pak na STOP.
Závady ve fungování systému
TPMS
Závada systému je signalizována
kontrolkou
, která nejdříve bliká 75
sekund, a pak zůstane svítit.
POZOR
101)Systém TPMS byl optimalizován pro
originální pneumatiky a kola dodané s
vozidlem. Tlaky nahuštění a upozornění od
TPMS byly definovány pro rozměr
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno.
Použitím náhradních zařízení, které nemají
stejný rozměr, jsou jiného typu a/nebo
druhu, by nemusel systém fungovat
správně a senzory by se mohly poškodit.
Použitím neoriginálních náhradních
pneumatik se může senzor poškodit. U
vozidla se systémem TPMS nepoužívejte
lepidlo na pneumatiky nebo vyvažovací
tělíska, protože by se mohly senzory
poškodit.
102)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
103)Systém TPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
104)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
113
Page 170 of 268
137)Symbolemna kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
138)Zabraňte, aby se kapalina posilovače
řízení dostala do styku s horkými částmi
motoru: je hořlavá.
POZOR
40)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu - nejsou slučitelné a
mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
41)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež je již v
motoru.
42)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP.
Do soustavy je nutno případně doplnit
kapalinu stejného typu jako ta, jež se v ní již
nachází. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí
míchat s žádným jiným typem kapaliny.
Jestliže k tomu dojde, v žádném případě
nestartujte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Fiat.
43)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
44)S motorem v chodu netlačte na
koncovou polohu posilového řízení déle než
8 sekund: riziko hlučnosti a poškození
soustavy.
POZOR
3)Použitý motorový olej a olejový filtr
obsahují látky nebezpečné pro životní
prostředí. Doporučujeme, abyste si nechali
výměnu oleje i filtru provést u
autorizovaných servisů Fiat, které jsou
vybaveny zařízením na zpracování vyjetého
oleje a použitých filtrů podle předpisů o
ochraně životního prostředí.
4)Spotřeba kapaliny do posilovače řízení je
velmi malá; pokud tedy po doplnění
hladiny bude zanedlouho opět hladina
nedostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat.
5)Vyjetý převodový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
Doporučujeme, abyste si nechali oleje
vyměnit u autorizovaných servisů Fiat, které
jsou vybaveny zařízením na zpracování
vyjetého oleje podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Doporučujeme si nechat
akumulátor dobít u autorizovaného
servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pomalé
dobíjení proudem nízké intenzity po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení
by mohlo baterii poškodit.
UPOZORNĚNÍ Při použití rychlonabíječe
baterie s baterií namontovanou ve
vozidle odpojte před připojením
nabíječe oba kabely baterie vozidla.
Nepoužívejte rychlonabíječ pro dodání
startovacího napětí.
Postup při dobíjení baterie:
BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
připojte kabely nabíječe k pólům
baterie: dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
Po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
168
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 171 of 268
SE SYSTÉMEM
START&STOP
Verze s falešným pólem obr. 199
odpojte rychloupínací minusovou
svorku A od náhradního záporného
pólu B, protože na záporném pólu C je
nainstalovaný snímač D monitorující
stav baterie, který se nesmí nikdy
odpojit kromě případu výměny baterie;
připojte plusový kabel nabíječe k
plusovému pólu baterie a minusový
kabel k falešnému pólu B;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
po odpojení nabíječe připojte
rychloupínací minusovou svorku A k
pólu B.Verze bez falešného pólu obr. 200
Při dobíjení baterie postupujte velmi
opatrně takto:
stiskem tlačítka A uvolněte konektor
B od snímače C monitorování stavu
baterie (snímač se nachází na
minusovém pólu baterie);
plusový kabel (+) nabíječe připojte k
plusovému pólu (+) baterie;
minusový kabel (–) nabíječe připojte
k čepu D minusového pólu (–) baterie;
zapněte nabíječ;
Po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte konektor B ke snímači C
baterie.
139) 140)
POZOR
139)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
140)Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:
nebezpečí výbuchu. Pokud baterie zmrzne,
je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou
poškozené vnitřní prvky nebo těleso:
nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
199F0V0381
200F0V0380
169
Page 203 of 268
Spotřeba paliva (dle směrnice EU v platném znění - litry/100 km)
VERZE SPOTŘEBA
1.4 16V Euro 5 / Euro 6 Start&Stop Po městě Mimo město Kombinovaný
Cargo s krátkým rozvorem 9,2 5,7 7,0
Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost - Cargo dlouhý
rozvor9,7 5,9 7,3
Combi 5 míst - Doblò 5/7 míst 9,3 5,9 7,2
Cargo krátký rozvor vysoká střecha - Cargo krátký rozvor
zvýšená nosnost vysoká střecha9,4 5,9 7,2
Doblò 5 míst vysoká střecha 9,5 6,1 7,4
Podvozková kabína s plošinou krátký rozvor / dlouhý
rozvor nízká střecha9,8 6,5 7,7
.
VERZE SPOTŘEBA
1.4 16V Euro 5 / Euro 6 NO Start&Stop Po městě Mimo město Kombinovaný
Cargo krátký rozvor - Cargo krátký rozvor vyšší nosnost -
Cargo dlouhý rozvor9,9 5,8 7,3
Combi 5 míst krátký rozvor - Combi 5 míst dlouhý rozvor
- Doblò 5/7 míst10,0 5,9 7,4
Cargo krátký rozvor vysoká střecha - Cargo krátký rozvor
vysoká střecha zvýšená nosnost10,2 5,9 7,5
Doblò 5/7 míst vysoká střecha 10,3 6,1 7,6
Podvozková kabína s plošinou krátký rozvor / dlouhý
rozvor nízká střecha10,5 6,5 8,0
.
201
Page 204 of 268
VERZE SPOTŘEBA
1.4 Euro 4 Po městě Mimo město Kombinovaný
Cargo s krátkým rozvorem 9,8 5,7 7,2
Cargo krátký rozvor zvýšená nosnost - Cargo dlouhý
rozvor10,3 5,7 7,4
Combi 5 míst - Doblò 5/7 míst 9,7 5,9 7,3
Cargo krátký rozvor vysoká střecha 10,3 5,6 7,3
Doblò 5 míst vysoká střecha 9,9 6,1 7,5
.
VERZE SPOTŘEBA
1.4 T-JET Euro 5 / Euro 6 Po městě Mimo město Kombinovaný
Cargo krátký rozvor - Cargo dlouhý rozvor 9,5 5,9 7,2
Cargo krátký rozvor vysoká střecha 9,5 6,4 7,5
Cargo dlouhý rozvor vysoká střecha 9,7 6,5 7,7
Combi, 5 míst 9,5 5,9 7,2
Combi 5 míst dlouhý rozvor 9,7 6,1 7,4
Doblò 5/7 míst 9,5 5,9 7,2
.
VERZE SPOTŘEBA
1.3 Multijet 90 k Euro 5 / Euro 5+ Start&Stop Po městě Mimo město Kombinovaný
Cargo krátký rozvor / Cargo dlouhý rozvor zvýšená
nosnost5,9 4,2 4,8
Cargo s dlouhým rozvorem 6 4,3 4,9
Combi, 5 míst 6 4,3 4,9
Podvozková kabína s plošinou krátký rozvor / dlouhý
rozvor nízká střecha6,3 4,7 5,4
.
202
TECHNICKÁ DATA