FIAT DUCATO 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 121 of 287
117
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente
desactivado aquando da introdução da ficha do cabo
eléctrico do atrelado na tomada do gancho de reboque
do veículo.
Os sensores reactivam-se automaticamente retirando
a cavilha do cabo do atrelado.
AVISO Caso deseje deixar sempre montado o gancho
de reboque sem ter um atrelado ligado, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para permitir as
operações de actualização do Sistema, dado que
o gancho de reboque poderá ser detectado como um
obstáculo pelos sensores centrais.
Nas estações de lavagem que utilizam máquinas com
jacto de vapor ou de alta pressão, limpar rapidamente
os sensores mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Distâncias de detecção
Raio de acção central: 140 cm ±10 cm
Raio de acção lateral: 60 cm ±20 cm
Se os sensores detectam diversos obstáculos, é tido em
consideração apenas aquele que se encontra mais
próximo.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de estacionamento são
indicadas, durante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento da luz avisadora
tno quadro de
instrumentos e pela mensagem visualizada no ecrã
multifunções, para versões/mercados, onde previsto (ver
o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»).
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 122 of 287
118
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
A responsabilidade do estacionamento
e de outras manobras perigosas é sempre
e em todo o caso do condutor. Ao efectuar estas
manobras, o condutor deve certificar-se sempre
de que no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor, embora
este nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas, mesmo
se executadas a baixa velocidade.
ADVERTÊNCIAPara permitir o funcionamento correcto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza dos
sensores, ter o máximo cuidado para não os
riscar nem danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. Os sensores devem ser
lavados com água limpa, eventualmente com
adição de shampô para automóveis.
AVISOS GERAIS
❒Durante as manobras de estacionamento, prestar
sempre a máxima atenção aos obstáculos que
possam encontrar-se por cima ou por baixo do
sensor.
❒Os objectos colocados a curta distância, em algumas
circunstâncias não são detectados pelo sistema
e portanto podem danificar o veículo ou ser
danificados.
De seguida, apresentamos algumas condições que
poderão influenciar as prestações do sistema de
estacionamento:
❒Uma sensibilidade reduzida do sensor e diminuição
das prestações do sistema de auxílio ao estaciona-
mento, poderão ser devidas à presença na
superfície do sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla.
Page 123 of 287
119
F0N0157mfig. 132
AUTO-RÁDIO
(para versões/mercados, onde previsto)
No que respeita ao funcionamento dos auto-rádio
consultar o Suplemento anexo ao presente Manual de
Uso e Manutenção.
SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO do auto-rádio
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema é constituído por:
❒cabos de alimentação do auto-rádio;
❒cabos de ligação dos altifalantes anteriores;
❒cabo de alimentação da antena;
❒n. 2 tweeters A situados nos montantes anteriores
(potência de 30 W máx cada um) fig. 132;
❒n. 2 mid-woofer B situados nas portas dianteiras
(diâmetro de 165 mm, potência de 40 W máx cada
um) fig. 133;
❒cabo da antena de rádio.
❒O sensor detecta um objecto não existente
(«interferência de eco») provocado por interferências
de carácter mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de vento),
granizo.
❒As sinalizações enviadas pelos sensores podem ser
igualmente alteradas pela presença nas proximidades
de sistemas de ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou martelos
pneumáticos).
❒As prestações do sistema de auxílio ao
estacionamento podem também ser influenciadas pela
posição dos sensores. Por exemplo, variando os
alinhamentos (devido ao desgaste de amortecedores,
suspensões) ou mudando os pneus, carregando
demasiado o veículo, fazendo tuning específicos que
prevêem baixar o veículo.
❒A detecção de obstáculos na parte alta do veículo
(especialmente no caso de furgões ou chassis-
cabine) poderá não ser garantida porque o sistema
detecta obstáculos que podem embater na parte
baixa do veículo.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 124 of 287
120
F0N0158mfig. 133
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se, depois da aquisição do veículo se deseja instalar
a bordo acessórios eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente (auto-rádio, antifurto
por satélite, etc...) ou que afectem o balanço eléctrico,
contactar a Rede de Assistência Fiat, que além de
sugerir quais os dispositivos mais adequados da
Lineaccessori Fiat, verificará se o sistema eléctrico do
veículo tem capacidade para suportar a carga solicitada,
ou se, pelo contrário, é necessário integrá-lo com uma
bateria com capacidade aumentada. O auto-rádio deve ser instalado no lugar da gaveta
central, esta operação torna acessíveis os cabos da pré-
instalação.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Para a ligação à pré-instalação presente
no veículo, contactar a Rede de
Assistência Fiat de modo a prevenir qualquer
inconveniente que possa comprometer
a segurança do veículo.
ADVERTÊNCIA
Prestar atenção na montagem de
spoilers adicionais, rodas de liga leve
e tampões de roda não de série: podem reduzir
a ventilação dos travões e portanto a sua
eficiência em condições de travagens violentas
e repetidas, ou então, de longas descidas.
Certificar-se também de que nada (tepetes,
etc.) possa obstacular o curso dos pedais.
ADVERTÊNCIA
Page 125 of 287
121
TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis e-tacs,
CB e similares) não podem ser utilizados no interior do
veículo, a não ser que se utilize uma antena separada
montada externamente ao veículo.
AVISO O uso destes dispositivos no interior do
habitáculo (sem antena externa) pode causar, além de
potenciais danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos
presentes no veículo, comprometendo a segurança do
mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção
destes aparelhos pode ser prejudicada pelo efeito de
blindagem da carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS,
UMTS) com homologação oficial CE, recomendamos
que respeitem escrupulosamente as instruções
fornecidas pelo fabricante do telemóvel. INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após
a aquisição do veículo e no âmbito do serviço pós-venda
devem possuir um número de identificação:
A Fiat Auto S.p.A. autoriza a montagem de dispositivos
receptores e transmissores desde que as instalações
sejam devidamente efectuadas, respeitando as indicações
do fabricante, num centro especializado.
AVISO A montagem de dispositivos que comportem
modificações das características do veículo, podem
determinar a apreensão do Documento Único
Automóvel por parte das autoridades competentes
e a eventual anulação da garantia relativamente aos
danos causados pelas referidas modificações, quer
directa ou indirectamente.
A Fiat Auto S.p.A. declina todas as responsabilidades por
danos resultantes da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat Auto S.p.A.
e instalados em não conformidade com as indicações
fornecidas.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 126 of 287
122
F0N0246mfig. 135 – Versões com volante à direita
F0N0245mfig. 134 – Versões com volante à esquerda
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO
FUNCIONAMENTO ÀS BAIXAS
TEMPERATURAS
Com temperaturas baixas o grau de fluidez do gasóleo
pode tornar-se insuficiente devido à formação de
parafinas com o consequente funcionamento anormal
do sistema de alimentação de combustível.
Para evitar inconvenientes de funcionamento, são
normalmente distribuídos, segundo a estação, gasóleos de
tipo adequados para o Verão, Inverno e para o árctico
(zonas montanhosas/frias). Em caso de abastecimento
com gasóleo não adequado à temperatura de utilização,
recomenda-se misturar com o aditivo TUTELA DIESEL
ART nas proporções indicadas no contentor do próprio
produto, introduzindo no depósito primeiro o aditivo
e em seguida o combustível.
No caso de utilização/estacionamento prolongado do
veículo em zonas montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o gasóleo disponível no
local.
Nesta situação aconselhamos a manter no depósito
uma quantidade de combustível superior a 50% da
capacidade útil. PRÉ-INSTALAÇÃO DA MONTAGEM DO
IDENTIFICADOR DA VIA VERDE NO
PÁRA-BRISAS REFLECTOR
(para versões/mercados, onde previsto)
Se o veículo for dotado de pára-brisas reflector,
é necessário instalar o Identificador da Via Verde na
zona específica evidenciada na fig. 134-135.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 127 of 287
123
F0N0068mfig. 136
O fecho hermético pode determinar um ligeiro
aumento de pressão no depósito. Um eventual ruído de
respiro enquanto se desaperta o tampão é normal.
Durante o abastecimento enganchar o tampão no
dispositivo existente no interior da tampa, como
ilustrado na fig. 136.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento completo do depósito,
efectuar duas operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de abastecimento. Evitar
posteriores operações de abastecimento que possam
provocar anomalias no sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
fig. 136
Para efectuar o abastecimento do combustível, abrir
a tampa A em seguida desapertar o tampão B utilizando
a chave de arranque rodando-a para a esquerda;
o tampão está equipado com um dispositivo antiperda
C que o segura na tampa tornando-o imperdível.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Utilizar só gasóleo para autotracção,
conforme a especificação Europeia
EN590. A utilização de outros produtos
ou misturas pode danificar de modo irremediável
o motor com a consequente perda de validade da
garantia pelos danos causados. Em caso de
abastecimento acidental com outros tipos de
combustível, não ligar o motor e proceder ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo contrário,
o motor funcionou até mesmo por um brevíssimo
período, é indispensável esvaziar, além do
depósito, todo o circuito de alimentação.
Não se aproxime do bocal do depósito
com chamas ou cigarros acesos: perigo
de incêndio. Evite também de se aproximar
demasiado do bocal com o rosto, para não
inalar vapores nocivos.
ADVERTÊNCIA
Page 128 of 287
124
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecânico, inserido
no sistema de escape, que captura fisicamente as
partículas de carbono presentes no gás de escape do
motor Diesel.
A adopção do filtro de partículas torna-se necessária
para eliminar quase totalmente as emissões de partículas
de carbono em sintonia com as actuais/futuras normas
legislativas.
Durante a normal utilização do veículo, a centralina de
controlo do motor regista uma série de dados inerentes
à utilização (período de utilização, tipo do percurso,
temperaturas atingidas, etc.) e determina a quantidade
de partículas acumuladas no filtro.
Como o filtro consiste num sistema de acumulação,
deve ser regenerado (limpo) periodicamente queimando
as partículas de carbono.
O procedimento de regeneração é controlado
automaticamente pela centralina de controlo do motor
em função do estado de acumulação de partículas e das
condições de utilização do veículo.
Durante a regeneração é possível que se verifiquem os
fenómenos seguintes: aumento limitado do regime de
mínimo, activação do electroventilador, limitado
aumento dos fumos e elevadas temperaturas no escape.
Estas situações não devem ser interpretadas como
anomalias e não afectam o comportamento do veículo,
nem o ambiente.
Em caso de visualização da mensagem específica,
consultar o Capítulo «Luzes avisadoras e mensagens».PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos
motores a gasóleo são:
❒conversor catalítico oxidante;
❒sistema de recirculação dos gases de escape (E.G.R.);
❒armadilha de partículas tóxicas (DPF).
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Durante o funcionamento normal,
a armadilha de partículas (DPF)
desenvolve temperaturas elevadas. Portanto,
não estacionar o veículo por cima de material
inflamável (relva, folhas secas, agulhas de
pinheiros, etc.): perigo de incêndio.
ADVERTÊNCIA
No seu funcionamento normal, a panela
catalítica desenvolve temperaturas
elevadas. Portanto, não estacionar o veículo
por cima de material inflamável (relva, folhas
secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo de
incêndio.
ADVERTÊNCIA
Page 129 of 287
125
F0N0069mfig. 137
O cinto, através do enrolador, adapta-se automaticamente
ao corpo do passageiro que o coloca, permitindo-lhe
liberdade de movimento.
Com o veículo estacionado em inclinações acentuadas,
o enrolador pode bloquear-se, o que é normal. Além
disso, o mecanismo do enrolador bloqueia-se a cada
extracção rápida ou em caso de travagens bruscas,
embates ou curvas a velocidade elevada.CINTOS DE SEGURANÇA
USO DOS CINTOS DE SEGURANÇA fig. 137
O cinto é colocado mantendo o busto erecto e apoiado
contra o encosto.
Para apertar os cintos, segurar na lingueta de engate
A e introduzi-la na fivela B, até ouvir um estalido de
bloqueio.
Se, durante a extracção do cinto este se bloquear,
deixá-lo enrolar por um breve troço e puxá-lo
novamente evitando manobras bruscas.
Para desapertar o cinto, premir o botão C. Deve
acompanhar o cinto durante a sua recolha de forma
a evitar que fique torcido.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SEGURANÇA
Não premir o botão C-fig. 137 em
andamento.
ADVERTÊNCIA
REGULAÇÃO EM ALTURA fig. 138
A regulação em altura dos cintos de
segurança deve ser efectuada com
o veículo parado.
ADVERTÊNCIA
Para efectuar a regulação, actuar no botão A-fig. 138 e
levantar ou baixar o punho B.
Regular sempre a altura dos cintos, adaptando-os ao
corpo dos passageiros. Esta precaução permite reduzir
substancialmente o risco de lesões em caso de embate.
Page 130 of 287
SISTEMA S.B.R.
O veículo está equipado com o sistema denominado S.B.R.
(Seat Belt Reminder), constituído por um avisador acústico
que, juntamente com o acendimento intermitente da luz
avisadora
<no quadro de instrumentos, avisa o condutor de
que o seu cinto de segurança não está apertado.
O avisador acústico pode ser desactivado
temporariamente (até à próxima desligação do motor)
através do seguinte procedimento:
❒apertar o cinto de segurança do lado do condutor;
❒rodar a chave de arranque para a posição MAR;
❒aguardar mais de 20 segundos, em seguida
desapertar um dos cintos de segurança.
Para a desactivação permanente é necessário dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
Com o ecrã digital, é possível reactivar o sistema S.B.R.
exclusivamente na Rede de Assistência Fiat.
Com o ecrã multifunções é possível reactivar o sistema
S.B.R. mesmo através do menu de set-up.
126
F0N0070mfig. 138F0N0156mfig. 139
Cinto com enrolador do lugar anterior central
do banco corrido fig. 139
O banco corrido anterior, bilugar, é dotado de cinto de
segurança torcido (enrolador no banco) de três pontos
de ancoragem para o lugar central. A regulação correcta obtém-se quando o cinto passa
cerca de metade entre a extremidade do ombro
e o pescoço.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Depois da regulação, verificar sempre
que o cursor no qual está fixado o anel
esteja bloqueado numa das posições previstas.
Efectuar, portanto, com o botão solto, outro
empurrão para baixo para permitir o estalido
do dispositivo de fixação, se a libertação não foi
efectuada em correspondência com uma das
posições estabelecidas.
ADVERTÊNCIA