FIAT DUCATO 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 31 of 287

27
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
NOTA Los plazos del «Plan de Mantenimiento
Programado» son diferentes dependiendo de la
motorización; esta indicación aparece automáticamente,
con llave en
MAR, a partir de los 2.000 km (ó 1.240 mi)
y vuelve a aparecer cada 200 km (ó 124 mi). Del mismo
modo, vuelven a visualizarse los mensajes de aviso
cambio de aceite. Con los botones
▲y ▼se puede
visualizar alternativamente la información del plazo de la
revisión de mantenimiento programado y del cambio de
aceite. Por debajo de 200 km las señalizaciones se
visualizan antes. La visualización será en km o millas
según la configuración realizada en las unidades de
medida. Cuando el mantenimiento programado
(«revisión») se acerca al plazo previsto, girando la llave
de contacto a la posición
MARaparecerá en la pantalla el
mensaje «Service», seguido de la cantidad de kilómetros
o millas que faltan para el mantenimiento del vehículo.
Acudir a la Red de Asistencia Fiat donde se efectuará,
además de las operaciones de mantenimiento previstas
en el «Plan de mantenimiento programado», la puesta
en cero de tales visualizaciones (reset).
NOTA Cuando el cambio de aceite se acerca al plazo
previsto, girando la llave de contacto en posición MAR,
en la pantalla aparece un mensaje específico. Al seguir
en marcha con estas condiciones, las prestaciones del
motor disminuyen. Cuando se alcanza el plazo, en la
pantalla aparece el mensaje específico junto con el
encendido del testigo
vy el testigo U. Dirigirse a la
Red de Asistencia Fiat. Mantenimiento programado (Service)
Mantenimiento programado
Esta función permite visualizar las indicaciones
correspondientes a los kilómetros de las revisiones de
mantenimiento.
Para consultar esta información, realizar las siguientes
operaciones:
– pulsar el botón MODE brevemente; en la pantalla
aparecerá el vencimiento en km o millas en función de
lo anteriormente configurado (véase el apartado
“Unidad de medida”);
– pulsar el botón MODE con una pulsación breve para
volver a la pantalla del menú o pulsar el botón con una
pulsación larga para volver a la pantalla estándar.
Cambio del aceite
Esta función permite visualizar las indicaciones relativas
al kilometraje que falta para el siguiente cambio de
aceite.
Para consultar esta información, realizar las siguientes
operaciones:
– pulsar el botón MODE con una pulsación breve; en la
pantalla aparece la estimación (en función de la
modalidad de conducción) del kilometraje que falta para
el siguiente cambio de aceite;
– pulsar el botón MODE con una pulsación breve para
volver a la pantalla del menú o pulsar el botón con una
pulsación larga para volver a la pantalla estándar.

Page 32 of 287

28
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1022e F0N1023e
F0N1024e F0N1025e
F0N1026e F0N1022eF0N1022e
F0N1027eF0N1028e
Activación/Desactivación de los airbags del lado
del pasajero delantero y lateral de protección
torácica (side bag) (Airbag del pasajero) fig. 18
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite activar/desactivar el airbag del lado
del pasajero.
Realizar las operaciones siguientes:
❒pulsar el botón MODE y, cuando aparezca en la
pantalla el mensaje (Bag pass: Off) (para desactivar)
o el mensaje (Bag pass: On) (para activar) pulsando
los botones
▲y ▼, volver a pulsar el botón MODE;
❒en la pantalla aparece el mensaje de solicitud de
confirmación;
❒pulsando los botones ▲o ▼seleccionar (Sí) (para
confirmar la activación/desactivación) o (No) (para
cancelar);
❒pulsar el botón MODEbrevemente; aparece un mensaje
de confirmación de la selección
y se vuelve a la pantalla
menú o pulsarlo prolongadamente para volver a la
página estándar sin guardar los cambios.
Salida del menú
Última función que cierra el ciclo de configuraciones que
aparecen en la pantalla del menú. Al pulsar el botón
MODE con una pulsación corta, la pantalla vuelve a la
página estándar sin memorizar nada. Al pulsar el botón
▼, la pantalla vuelve a la primera opción del menú
(Límite de velocidad).
fig. 18

Page 33 of 287

29
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Valores visualizados
Temperatura exterior
Indica la temperatura exterior al habitáculo del vehículo.
Autonomía (para versiones/países donde esté previsto)
Indica la distancia que puede recorrerse con el
combustible que hay en el depósito, suponiendo que se
siga conduciendo del mismo modo. En la pantalla
aparecerá la indicación «---» cuando se detecten los
siguientes casos:
– valor de autonomía inferior a 50 km (o 30 mi)
– si se detiene el vehículo con el motor en marcha
durante un tiempo prolongado.
Distancia recorrida
Indica la distancia recorrida desde el inicio de un nuevo
viaje.
Consumo medio (para versiones/países donde esté previsto)
Representa la media de los consumos desde el inicio del
nuevo viaje.
Consumo instantáneo (para versiones/países donde esté
previsto)
Indica la variación, constantemente actualizada, del
consumo de combustible. En caso de que se detenga el
vehículo con el motor en marcha en la pantalla se
visualizará la indicación «---».
Velocidad media
Representa el valor medio de la velocidad del vehículo
en función del tiempo total transcurrido desde el inicio
del nuevo viaje.ORDENADOR DE VIAJE
(TRIP COMPUTER)
Generalidades
El «Trip computer» permite visualizar, con la llave de
contacto en posición
MARlos valores relativos al estado
de funcionamiento del vehículo. Esta función está
compuesta por dos trip separados denominados «Trip
A» y «Trip B», capaces de monitorear el «viaje
completo» del vehículo de modo independiente uno del
otro. Ambas funciones pueden ponerse a cero (reset
– comienzo de un nuevo viaje).
El «Trip A» permite visualizar los siguientes valores:
– Temperatura exterior
– Autonomía
– Distancia recorrida
– Consumo medio
– Consumo instantáneo
– Velocidad media
– Tiempo de viaje (tiempo de conducción).
El «Trip B», presente sólo en la pantalla multifunción,
permite visualizar los siguientes valores:
– Distancia recorrida B
– Consumo medio B
– Velocidad media B
– Tiempo de viaje B (tiempo de conducción).
NOTA El «Trip B» es una función excluible (ver el
apartado «Habilitación trip B»). Los valores
«Autonomía» y «Consumo instantáneo» no pueden
ponerse a cero.

Page 34 of 287

F0N0019mfig. 19
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el
«Trip A» visualizado pone a cero sólo los valores
correspondientes a esta función.
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el
«Trip B» visualizado pone a cero sólo los valores
correspondientes a esta función.
Procedimiento de inicio del viaje
Con llave de contacto en posición MAR, poner a cero
(reset) los valores manteniendo pulsando el botón TRIP
durante más de 2 segundos.
Salida Trip
Para salir de la función Trip: mantenga pulsado el botón
MODE durante más de 2 segundos. Tiempo de viaje
Tiempo transcurrido desde el inicio del nuevo viaje.
ADVERTENCIA En ausencia de información, todos los
valores del ordenador de viaje visualizan la indicación
«----» en el lugar del valor. Cuando se restablecen las
condiciones normales de funcionamiento, el cálculo de
los distintos valores se retoma de modo regular, sin una
puesta a cero de los valores visualizados antes de la
anomalía, en el comienzo de un nuevo viaje.
Botón TRIP de mando fig. 19
El botón TRIP, situado en la palanca derecha, permite
visualizar, con llave de contacto en posición MAR, los
valores anteriormente descritos, así como ponerlos
a cero para iniciar un nuevo viaje:
– pulsar brevemente para visualizar los distintos valores;
– pulsarlo prolongadamente para poner a cero (reset)
los valores y, por lo tanto, iniciar un nuevo viaje.
Nueva misión
Comienza cuando se pone a cero:
– «manual», cuando el usuario pulsa el botón
correspondiente;
– «automático» cuando la «distancia recorrida» alcanza el
valor, en función de la pantalla instalada, 3999,9 km
ó 9999,9 km, o bien, cuando el «tiempo de viaje» alcanza
el valor de 99.59 (99 horas y 59 minutos);
– después de una desconexión y sucesiva reconexión de
la batería.
30
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE

Page 35 of 287

31
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0118mfig. 20
Regulación en altura
Para levantar el asiento: estando sentados, mover hacia
arriba la palanca B (parte delantera del asiento) o la
palanca C (parte trasera del asiento) y descargar el peso
del cuerpo de la parte del asiento que debe levantarse.
ASIENTOS
Toda regulación se debe efectuar
exclusivamente con el vehículo parado.
ATENCIÓN
La tapicería de su vehículo se ha diseñado
para que tenga una gran resistencia al
desgaste producido por el uso normal del
mismo. A pesar de ello, es necesario evitar roces
prolongados y/o capaces de provocar daños
causados por accesorios como hebillas metálicas,
tachuelas, cierres de velcro y similares, ya que
estos actúan de manera localizada y ejerciendo
una gran presión en la tapicería, con lo que
podrían provocar la rotura de algunos hilos
y dañar la funda.
Regulación en sentido longitudinal fig. 20
Levantar la palanca A y empujr el asiento hacia delante
o hacia atrás: durante la conducción, las manos deben
estar apoyadas en la corona del volante.
Cuando se suelte la palanca de
regulación, comprobar que el asiento
esté bloqueado en las guías, intentando
desplazarlo hacia delante y hacia atrás. Si no
está bien bloqueado, el asiento podría
desplazarse repentinamente y provocar la
pérdida de control del vehículo.
ATENCIÓN

Page 36 of 287

F0N0147mfig. 21F0N0139mfig. 22
ASIENTO AMORTIGUADO
Dispone de un sistema de suspensión con resorte
mecánico y amortiguador hidráulico que garantiza el
máximo confort y seguridad. El sistema de suspensión
con resorte absorbe perfectamente los golpes
provocados por firmes irregulares.
Para efectuar las regulaciones en sentido longitudinal, de
la altura, del respaldo, de la posición lumbar y del
apoyabrazos, ver el apartado «Asientos».
Regulación peso amortiguador
Con el mando de regulación A-fig. 22 se puede regular
el asiento en función del peso corporal, entre 40 kg
y 130 kg.Para bajar el asiento: estando sentados, mover hacia
arriba la palanca B (parte delantera del asiento) o la
palanca C (parte trasera del asiento) y descargar el peso
del cuerpo de la parte del asiento que debe bajarse.
Regulación de la inclinación del respaldo fig. 20
Girar el mando D.
Para asegurar la máxima protección, el
respaldo debe permanecer en posición
vertical, con la espalda bien apoyada y el
cinturón bien adherido al tronco y a la pelvis.
ATENCIÓN
Regulación lumbar
Para la regulación, utilizar el mando E-fig. 21.
32
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE

Page 37 of 287

33
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0148mfig. 23
12
F0N0187mfig. 25
F0N0187mfig. 24
ASIENTO DE BASE GIRATORIA
(para versiones/países donde esté previsto)
Se puede girar 180° hacia el asiento del lado contrario.
Para girar el asiento mover el mando A-fig. 24. Antes de
girar el asiento hay que moverlo hacia delante y luego
ajustarlo longitudinalmente fig. 25. ASIENTOS CON APOYABRAZOS
REGULABLES
El asiento del conductor puede llevar un apoyabrazos
que se levanta y de altura regulable. Para ajustarlo,
mover la rueda A-fig. 23.
Antes de ponerse el cinturón de
seguridad comprobar que los
apoyabrazos estén en posición vertical (ver el
apartado “Cinturones de seguridad”).
ATENCIÓN
Antes de quitarse el cinturón y bajar del
vehículo, asegurarse de que el
apoyabrazos exterior (lado puerta) esté
completamente levantado.
ATENCIÓN

Page 38 of 287

F0N0173mfig. 26F0N0174mfig. 27
Ajuste de la inclinación del respaldo fig. 27
Accionar la palanca A.
Regulación de la altura fig. 27
Mover los mandos B o C para subir/bajar
respectivamente la parte delantera/trasera del asiento.
Rotación del asiento
Se puede girar 180° hacia el asiento contrario y 35°
hacia la puerta. Se puede bloquear en posición de
conducción y a 180º. ASIENTO GIRATORIO CON CINTURÓN DE
SEGURIDAD
(para versiones/países donde esté previsto)
Dispone de un cinturón de seguridad con tres puntos de
anclaje fig. 26, dos apoyabrazos regulables (para la
regulación ver el apartado «Asientos con apoyabrazos
regulables») y reposacabezas de altura regulable (para la
regulación ver el apartado «Reposacabezas»).
34
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Todas las regulaciones deben realizarse
únicamente con el vehículo parado. En
concreto, girar el asiento con cuidado para que
no interfiera con la palanca del freno de
estacionamiento.
ATENCIÓN

Page 39 of 287

35
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0175mfig. 28F0N0213mfig. 29
Para girar el asiento mover la palanca D-fig. 28 (situada
en el lado derecho del asiento).
Antes de girar el asiento hay que moverlo hacia delante
y luego ajustarlo longitudinalmente fig. 25.
Comprobar que el asiento esté
bloqueado en posición de conducción
antes de poner en marcha el vehículo.
ATENCIÓN
Calefacción de los asientos fig. 29
(para versiones/países donde esté previsto)
Con la llave en posición MAR, pulsar el botón E para
activar o desactivar la función.

Page 40 of 287

F0N0237mfig. 31
CONTENEDOR DEBAJO DEL ASIENTO
(para versiones/países donde esté previsto)
Debajo del asiento del conductor hay un contenedor
A-fig. 31 que puede extraerse fácilmente sacándolo de
los ganchos que hay en la base de apoyo.
36
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
No poner objetos pesados en la mesa
cuando el vehículo está en marcha
porque en caso de frenazos bruscos o golpes
podrían salir disparados y causar graves lesiones
a los ocupantes.
ATENCIÓN
MESA ABATIBLE EN EL RESPALDO fig. 30
(para versiones/países donde esté previsto)
El respaldo del asiento dispone de una mesa abatible que
puede utilizarse para apoyar documentos. Para utilizarla
tirar de la lengüeta A y bajar la mesa. La mesa tiene dos
huecos portavasos y una superficie de apoyo con un clip
sujetapapeles.
F0N0149mfig. 30

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 290 next >