FIAT DUCATO 2012 Notice d'entretien (in French)
Page 71 of 287
67
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Pour la mise en service, actionner le bouton F-fig. 62
situé sur la platine de commandes.
❒Avec la manette D en position froid maximum
(sélecteur sur secteur bleu), l’air sortira à
température ambiante au niveau des pieds à l’arrière
(sous les sièges de la 2
ème–3èmepour la version
Panorama et par la grille côté passage de roue
gauche sur les versions Combinato) ;
❒Avec la manette D en position chaleur maximum
(sélecteur sur secteur rouge), l’air chaud sort (avec
le moteur à régime) au niveau des pieds à l’arrière
(sous les sièges de la 2
ème–3èmepour la version
Panorama et par la grille côté passage de roue
gauche sur les versions Combinato).
F0N0500mfig. 62
CLIMATISEUR SUPPLÉMENTAIRE ARRIÈRE
(Panorama et Combi)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Les versions Panorama et Combinato sont pourvues
d’un système de chauffage/climatiseur principal plus un
système supplémentaire (sur demande) avec commande
sur le revêtement du pavillon, placée au-dessus de la
deuxième rangée de sièges fig. 61.
Pour la mise en service, actionner le bouton situé sur
la platine de commandes F-fig. 62. La climatisation
fonctionne uniquement si le climatiseur principal est
allumé.
❒Avec la manette D en position froid maximum
(sélecteur sur secteur bleu), l’air froid sort par les
aérateurs sur le toit.
❒Avec la manette D en position chaleur maximum
(sélecteur sur secteur rouge), l’air chaud sort (avec
le moteur au régime) à l’arrière (sous les sièges de
la 2
ème–3èmerangée pour la version Panorama et
par la grille côté passage de roue gauche sur les
versions Combinato).
❒Avec les positions intermédiaires de la manette D,
l’air est réparti entre les aérateurs sur le pavillon et
les sorties au niveau des pieds AR en modifiant la
température.
AVERTISSEMENT En cas d’activation du compresseur
sur la commande du climatiseur principal (activation du
bouton E), même si le ventilateur du climatiseur
supplémentaire est sur la position 0, la 1
èrevitesse
s’enclenche automatiquement pour éviter la formation
de glace qui risquerait d’endommager le composant.
Page 72 of 287
68
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0501mfig. 63F0N0502mfig. 71
FEUX DE CROISEMENT/FEUX DE POSITION
fig. 64
Quand la clé de contact est en position MAR, tourner la bague
en position
2. En cas d’activation des feux de croisement,
l’éclairage diurne est éteint et les feux de position et de
croisement s’allument. Le témoin
3s’allume sur le combiné
de bord. Quand la clé de contact est en position STOP ou
enlevée, en tournant la bague de la position Oà la position
2,
tous les feux de position et de plaque s’allument. Sur le combiné
de bord s’allume le témoin
3.
FEUX EXTÉRIEURS
Les commandes des feux extérieurs sont groupées sur
le levier gauche.
L’éclairage extérieur n’est possible qu’avec la clé de
contact tournée sur ON.
FEUX ÉTEINTS fig. 63
Sélecteur tourné sur
O.
ECLAIRAGE DIURNE (D.R.L.) fig. 63
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Clé en position MAR et bague tournée en position
O, on
allume automatiquement l’éclairage diurne. Les autres feux
et l’éclairage d’habitacle restent éteints. Le fonctionnement
d’éclairage automatique diurne peut être activé/désactivé
au moyen du menu à l’écran (voir le paragraphe « Ecran
numérique/Multifonctions » dans ce chapitre).
Si l’éclairage diurne est désactivé et la bague tournée en
position
Oaucun éclairage ne s’allume.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
L’éclairage diurne est une alternative aux feux
de croisement en conduite de jour, quand ces
derniers sont obligatoires ou quand ils ne sont pas
obligatoires mais simplement autorisés. L’éclairage
diurne ne remplace pas les feux de croisement la nuit
ou dans les tunnels. L’utilisation de l’éclairage diurne
dépend du code de la route en vigueur dans le pays où
l’on circule. Se conformer aux normes.
ATTENTION
Page 73 of 287
69
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0503mfig. 65
F0N0504mfig. 66
FEUX CLIGNOTANTS fig. 67
Placer le levier en position (stable) :
❒en haut (position 1) : activation du feu clignotant
droit ;
❒en bas (position 2) : activation du feu clignotant
gauche. FEUX DE ROUTE fig. 65
Avec le sélecteur sur la position 2, tirer le levier vers
le volant (2
èmeposition instable).
Le témoin 1s’allume sur le combiné de bord.
Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le
levier vers le volant (les feux de croisement s’allument
de nouveau).
APPELS DE PHARE – fig. 66
Tirer le levier vers le volant (1
èreposition instable)
indépendamment de la position du sélecteur. Le témoin
1s’allume sur le combiné de bord.
FEUX DE STATIONNEMENT
Ils s’allument uniquement avec la clé de contact en
position STOP ou enlevée, en déplaçant le sélecteur du
levier gauche d’abord en position
Oet ensuite sur les
positions
6ou 2.
Le témoin
3s’allume sur le combiné de bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0505mfig. 67
Page 74 of 287
70
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0506mfig. 68
Activation fig. 68
Avec la clé de contact en position OFF ou extraite, tirer
le levier vers le volant dans les 2 minutes qui suivent
l’extinction du moteur.
À chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est
prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum
de 210 secondes ; quand ce temps s’est écoulé, les feux
s’éteignent automatiquement.
Chaque actionnement du levier provoque l’activation du
témoin 3au combiné de bord, en même temps que le
message visualisé sur l’écran (voir chapitre « Témoins et
messages ») pour la durée d’activité de la fonction. Le
témoin s’allume au premier actionnement du levier et
demeure allumé jusqu’à la désactivation automatique de
la fonction. Chaque actionnement du levier augmente
seulement la durée d’activation des feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus
de 2 secondes.
CAPTEUR DE FEUX AUTOMATIQUES
(capteur de luminosité)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Il détecte les variations de l’intensité lumineuse
extérieure en fonction de la sensibilité à la lumière
programmée : plus la sensibilité est importante, moins la
quantité de lumière externe nécessaire pour l’allumage
des feux externes est importante. La sensibilité du
capteur de luminosité peut être réglée grâce au « Menu
de configuration » de l’écran. Le témoin Fou Dclignote sur le combiné de bord.
Les indicateurs de direction se désactivent
automatiquement en ramenant le véhicule en position
de marche rectiligne.
Fonction changement de file
Si l’on veut signaler un changement de file, placer le
levier gauche en position instable pendant moins d’une
demi-seconde. Le clignotant clignotera 5 fois du côté
sélectionné, puis s’éteindra automatiquement.
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
Il permet, pendant un laps de temps prédéfini, d’éclairer
l’espace à l’avant du véhicule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 75 of 287
71
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0507mfig. 69
NETTOYAGE DES VITRES
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRE
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé
de contact est positionnée sur ON. Le levier droit peut
être placé sur cinq positions différentes fig. 70. Activation fig. 69
Positionner le sélecteur sur 2A: de cette façon on
obtient en même temps l’allumage automatique des feux
de position et des feux de croisement en fonction de la
lumière extérieure.
Désactivation
Lorsque le capteur commande l’extinction, les feux
de croisement sont désactivés, puis environ 10 secondes
après, c’est le tour des feux de position.
Le capteur n’est pas en mesure de détecter la présence
de brouillard, donc, dans de telles conditions, régler
manuellement l’allumage des feux.CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 70F0N0038m
Page 76 of 287
72
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0039mfig. 71
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), on
actionne le jet de liquide du lave-glace fig. 71.
En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie
seconde, il est possible d’activer automatiquement par
un seul mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace
proprement dit.
L’essuie-glace effectue quatre battements après
le relâchement du levier.
Le cycle est terminé par un balayage de l’essuie-glace
5 secondes après. A : essuie-glace à l’arrêt ;
B : fonctionnement par intermittence.
Levier en position B, quand on tourne le sélecteur F, on
peut sélectionner quatre vitesses possibles de
fonctionnement en mode intermittent :
,= intermittence très lente ;
-- = intermittence lente ;
--- = intermittence moyenne ;
---- = intermittence rapide ;
C : fonctionnement continu lent ;
D : fonctionnement continu rapide ;
E : fonctionnement rapide temporaire (position instable).
Le fonctionnement en position E est limité au laps de
temps pendant lequel on maintient manuellement le
levier dans cette position. Lorsque le levier revient à la
position A et arrête automatiquement l’essuie-glace.
AVERTISSEMENT Effectuer le remplacement des balais
selon ce qui est indiqué au chapitre « Entretien de la
voiture ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur le
pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit
coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Ensuite, si la fonction n’est pas rétablie,
s’adresser au réseau d’Après Vente Fiat.
Page 77 of 287
73
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Désactivation fig. 70
Déplacer le levier de la position B ou bien tourner la clé
de contact sur OFF. Lors du démarrage suivant (clé en
position ON), le capteur ne se réactive pas, même si le
levier est resté en position B. Pour activer le capteur,
déplacer le levier en position A ou C, puis en position B
ou bien tourner le sélecteur pour régler la sensibilité.
L’activation du capteur est signalée par un « balayage »
de l’essuie-glace, même si le pare-brise est sec.
Le capteur de pluie est en mesure de détecter et de
s’adapter automatiquement à la différence entre le jour
et la nuit. CAPTEUR DE PLUIE
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le capteur de pluie est placé derrière le rétroviseur
intérieur, en contact avec le pare-brise et il permet
d’adapter automatiquement, pendant le fonctionnement
intermittent, la cadence de balayage de l’essuie-glace à
l’intensité de la pluie.
AVERTISSEMENT La vitre doit toujours être propre
dans la zone du capteur.
Activation fig. 70
Déplacer le levier droit d’un cran vers le bas (position B).
L’activation du capteur est signalée par un « balayage »
de confirmation de la commande.
En faisant pivoter le sélecteur F, on peut augmenter
la sensibilité du capteur de pluie.
L’augmentation de la sensibilité du capteur de pluie est
signalée par un « balayage » de confirmation de la
commande.
En actionnant le lave-vitre avec le capteur de pluie
enclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin
duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement
automatique normal.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
LAVE-PHARES
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Ils sont « escamotables », c’est-à-dire placés à l’intérieur
du pare-chocs avant de la voiture et se mettent en
service lorsque, feux de croisement allumés, on actionne
le lave-vitres.
AVERTISSEMENT Contrôler régulièrement l’intégrité
et la propreté des gicleurs.
Des rayages d’eau peuvent provoquer
des mouvements non voulus des balais.
ATTENTION
Page 78 of 287
Quand on aborde une descente avec le dispositif
enclenché, la vitesse du véhicule peut augmenter
légèrement par rapport à celle mémorisée.
Son activation est mise en évidence par l’allumage du
témoin
Üet par le message correspondant sur le
tableau de bord.
MÉMORISATION DE LA VITESSE DU
VÉHICULE
Procéder comme suit :
❒tourner le sélecteur AsurONet appuyer sur la pédale
de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée ;
❒déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins
1 seconde, puis le relâcher : la vitesse du véhicule est
mémorisée et il est donc possible de lâcher la pédale
de l’accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple pendant un
doublement) il est possible d’accélérer en appuyant sur
la pédale de l’accélérateur : en relâchant la pédale du
véhicule revient à la vitesse précédemment mémorisée.
RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE
MÉMORISÉE
Si le dispositif a été désactivé par exemple en appuyant
sur la pédale de frein ou d’embrayage, pour rétablir la
vitesse mémorisée, procéder comme suit :
❒accélérer progressivement jusqu’à atteindre une
vitesse proche de celle mémorisée ;
❒engager le rapport sélectionné lors de la
mémorisation de la vitesse ;
❒appuyer sur la toucheB-fig. 72.74
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0508mfig. 72
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse constante)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
C’est un dispositif d’aide à la conduite, à contrôle
électronique, qui permet de conduire le véhicule à une
vitesse supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits
et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse
sont réduites (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse
définie, sans devoir enfoncer la pédale de l’accélérateur.
L’utilisation du dispositif n’est toutefois pas utile sur les
routes extra urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser
le dispositif en ville.
ACTIVATION DU DISPOSITIF fig. 72
Positionner le sélecteur A sur ON.
Le dispositif ne peut être enclenché en 1ère vitesse ou
en marche arrière, mais il est conseillé de l’enclencher
avec des rapports égaux ou supérieurs à la 4
ème.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 79 of 287
75
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
AUGMENTATION DE LA VITESSE
MÉMORISÉE
Elle peut se produire selon deux modalités :
❒en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant
successivement la nouvelle vitesse rejointe ;
ou bien
❒en déplaçant le levier vers le haut (+).
À chaque actionnement du levier correspond une
augmentation de la vitesse d’environ 1 km/h alors que
lorsque l’on maintient le levier vers le haut, la vitesse
augmente de manière continue.
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Elle peut se produire selon deux modalités :
❒en désactivant le dispositif et en mémorisant ensuite
la nouvelle vitesse ;
ou bien
❒en déplaçant le levier vers le bas (−) jusqu’à
rejoindre la nouvelle vitesse qui restera
automatiquement mémorisée.
À chaque actionnement du levier correspond une
diminution de la vitesse d’environ 1 km/h, alors qu’en
tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière
continue.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur d’une
des façons suivantes :
❒en tournant le sélecteur Asur OFF;
❒en coupant le moteur ;
❒en appuyant sur la pédale de frein ou en actionnant
le frein à main ;
❒en appuyant sur la pédale d’embrayage ;
❒en demandant un changement de vitesse avec la B.V.
automatique en mode séquentiel ;
❒avec la vitesse de la voiture au-dessous de la limite
établie ;
❒en appuyant sur la pédale de l’accélérateur ; dans ce
cas, le système n’est pas effectivement désactivé mais
la demande d’accélération a la précédence sur le
système ; le cruise control reste quand même actif,
sans avoir besoin d’appuyer sur le bouton
RESpour
revenir aux conditions précédentes une fois
l’accélération terminée.
Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas
suivants :
❒en cas d’intervention des systèmes ABSou ESP;
❒en cas de panne du système.
Page 80 of 287
F0N0041mfig. 73
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT AVEC FEUX SPOT
L’interrupteur A-fig. 73 allume/éteint les lampes du
plafonnier. Quand l’interrupteur A est en position
centrale, les lampes C et D s’allument/s’éteignent à
l’ouverture/fermeture des portes avant. Quand
l’interrupteur A est positionné à gauche, les lampes C et
D restent toujours éteintes. Quand l’interrupteur A est
positionné à droite, les lampes C et D restent toujours
allumées. L’allumage/extinction des éclairages est
progressif.
L’interrupteur B fait fonction de spot ; lorsque le
plafonnier est éteint, il allume individuellement :
❒la lampe C si appuyé à gauche ;
❒la lampe D si appuyé à droite.
76
Lorsque le véhicule roule et que le
dispositif est activé, ne pas mettre le
levier de vitesses au point mort.
ATTENTION
En cas de dysfonctionnement ou
d’anomalie du dispositif, tourner le
sélecteur A sur OFF et s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat après avoir vérifié le bon état
du fusible de protection.
ATTENTION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES