FIAT DUCATO 2013 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)

Page 131 of 287

SELESTRAMMERE
Effektiviteten af sikkerhedsselerne er yderligere
forbedret ved montering af de forreste selestrammere.
Disse trækker selebåndet nogle centimeter tilbage
i tilfælde af en kraftig frontal kollision. På den måde
sikrer de at selen er i perfekt kontakt med kroppen
inden denne holdes tilbage.
Udløste selestrammere kan kendes på, at
oprulningsmekanismen er blokeret, så selen ikke rulles
op, selv om man hjælper til med hånden.
VIGTIGT! For at få det fulde udbytte af
selestrammerens beskyttende virkning skal man anlægge
selen, så den ligger tæt til kroppen omkring brystkassen
og bækkenet.
Ved udløsning af selestrammerne kan der fremkomme
en smule røg. Denne er hverken giftig eller tegn på
brand.
Selestrammerne kræver ingen vedligeholdelse eller
smøring.
Enhver ændring i forhold til deres oprindelige stand vil
forringe deres virkning.
Hvis de ved oversvømmelser eller lignende har været
udsat for indtrængen af vand eller mudder, skal de
udskiftes.
127
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Selestrammeren kan kun bruges én gang.
Når den er blevet aktiveret, skal du
kontakte Fiats servicenet for at få den udskiftet.
Selestrammernes holdbarhedstid er angivet på
en mærkat i handskerummet. Henvend dig til
Fiats servicenet når udløbsdatoen nærmer sig.
ADVARSEL
Arbejder der medfører slag, vibrationer
eller opvarmning (over 100 °C i
maksimalt 6 timer) i området omkring
selestrammerne, kan medføre at disse udløses
eller beskadiges. Vibrationer fra ujævn vej eller
bump ved kørsel over kantstene etc. har derimod
ingen indvirkning på selestrammerne. Henvend
dig til Fiats servicenet ved behov for assistance.
SELEKRAFTBEGRÆNSERE
For at øge brugernes sikkerhed er retraktorerne for
selerne fortil udstyret med selekraftbegrænser. Denne
tillader selen at give efter i et kontrolleret omfang og
doserer derved den kraft der virker på brystkassen og
skulderen, når kroppen holdes tilbage under en frontal
kollision.

Page 132 of 287

F0N0121mfig. 141F0N0120mfig. 140128
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
GENERELLE ANVISNINGER VEDRØRENDE
BRUG AF SIKKERHEDSSELER
Bilens fører skal overholde alle nationale bestemmelser
om brug af sikkerhedsseler og sørge for at samtlige
passagerer gør det samme. Spænd altid
sikkerhedsselerne inden bilen sættes i gang.
Kvinder skal også benytte sikkerhedssele under
graviditet. Dette mindsker risikoen betydeligt for både
kvinden og det ufødte barn i tilfælde af en kollision.
Den gravide skal naturligvis anbringe selens nederste del
meget lavt så den passerer under maven fig. 140.
Selen må ikke være snoet. Selens øverste
del skal passere hen over skulderen og
derfra diagonalt ned over brystkassen. Den
nederste del skal ligge til omkring bækkenet fig.
141, ikke omkring maven. Hold ikke selen ud fra
kroppen med clips, klemmer eller lignende.
ADVARSEL
For at opnå den størst mulige sikkerhed
skal man anbringe ryglænet i opret stilling,
sætte sig helt tilbage mod det, og sikre sig at selen
ligget tæt til brystkassen og bækkenet. Sørg altid
for at alle personer i bilen bruger sikkerhedssele,
både på de forreste og de bageste pladser. Ved
kørsel uden sele øges risikoen for alvorlige eller
dødelige kvæstelser i tilfælde af en kollision.
ADVARSEL

Page 133 of 287

F0N0122mfig. 142129
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Sikkerhedsselernes og selestrammernes
komponenter må under ingen
omstændigheder påvirkes eller afmonteres. Alt
arbejde skal udføres af kvalificeret og
autoriseret personale. Henvend dig altid til Fiats
servicenet.
ADVARSEL
Hvis en sele har været udsat for kraftig
belastning, fx. ved et trafikuheld, skal
den komplette sele udskiftes inklusive
forankringer, forankringsbolte og selestrammer.
Selen kan være svækket selv om den ikke har
synlige skader.
ADVARSEL
Hver sele må kun benyttes af én person:
Placer aldrig et barn på skødet af en
voksen med selen omkring dem begge, fig. 142.
Anbring i det hele taget aldrig noget mellem
personen og selen.
ADVARSEL
HVORDAN BEVARES SIKKERHEDSSELERNE
I GOD STAND
For korrekt vedligeholdelse af sikkerhedsselerne skal
man overholde følgende anvisninger:
Sørg altid for, at selerne ikke er foldet eller snoet
under brug, og kontroller, at de løber let uden ujævn
modstand.
Seler, der har været i brug under uheld af en vis
størrelsesorden, bør generelt udskiftes selv om de
ikke er synligt beskadiget. Lad altid selerne udskifte,
hvis selestrammerne har været udløst.
Vask selerne i hånden med neutralt sæbevand, skyl
dem og lad dem tørre i skygge. Der må ikke anvendes
stærke rengøringsmidler, og selerne må ikke bleges,
farves eller på anden måde udsættes for kemiske
stoffer, som kan svække fibrene.
Undgå at oprulningsmekanismerne bliver våde. Man
kan ikke være sikker på, at de vil fungere korrekt, hvis
de har været udsat for vandindtrængen.
Udskift seler, der udviser væsentlig slitage eller tegn
på revnedannelse i kanten.

Page 134 of 287

Børn, der er over 1,50 m høje, ligestilles med voksne,
hvad angår fastholdelsesanordninger, og anvender
sikkerhedsselerne på normal måde.SIKKER BEFORDRING AF BØRN
For at opnå optimal beskyttelse i tilfælde af en kollision
skal alle personer i bilen være fastspændt ved hjælp af
egnede fastholdelsesanordninger. Dette er endnu
vigtigere, når det drejer sig om børn. Brug af
fastholdelsesanordninger er iflg. direktiv 2003/20/EF
obligatorisk i alle EU-lande.
Børns hoved er større og tungere i forhold til kroppen
end voksnes, mens musklerne og knoglestrukturen
endnu ikke er fuldt udviklet. Der er derfor behov for
andre fastholdelsesanordninger end de seler, der
anvendes til voksne. Resultaterne af forskningen i den
bedst mulige beskyttelse af børn er sammenfattet i den
europæiske standard EØF-R44, der gør
fastholdelsesanordninger obligatoriske og inddeler dem i
fem grupper efter barnets vægt:
Gruppe 0 børn op til 10 kg
Gruppe 0+ børn op til 13 kg
Gruppe 1 børn fra 9 til 18 kg
Gruppe 2 børn fra 15 til 25 kg
Gruppe 3 børn fra 22 til 36 kg
Som det ses, er der en vis overlapning mellem
grupperne. Og der findes faktisk
fastholdelsesanordninger som dækker mere end én
vægtgruppe. Alle børnefastholdelsesanordninger skal
være mærket med godkendelsesdata og kontrolmærke.
Mærkningen skal være solidt fastgjort og må under ingen
omstændigheder fjernes.
130
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Anbring aldrig en bagudvendt babystol
på forsædet, når passagersidens airbag
er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision
vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser
uanset kollisionens styrke. Det anbefales at
anbringe børn i den rette barnestol på bagsædet
hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af en
kollision.
ADVARSEL
ALVORLIG FARE: Hvis det er nødvendigt
at befordre et barn på passagerforsædet
med en bagudvendt barnestol, skal
passagersidens airbag (frontal- og
sidebeskyttelse af brystkassen/bækkenet
(sideairbag)) (afhængigt af versioner/markeder),
deaktiveres via setup-menuen. Kontrollér altid
ved hjælp af lampen Fi instrumentgruppen,
at frakoblingen af airbaggen virkelig er
gennemført. Desuden skal passagersædet være
anbragt i bageste stilling for at undgå at
barnestolen kan komme i berøring med
instrumentpanelet.
ADVARSEL

Page 135 of 287

F0N0123mfig. 143131
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
GRUPPE 0 og 0+
Spædbørn op til 13 kg skal befordres med ryggen mod
kørselsretningen i en babystol, der støtter barnets
hoved og ikke udsætter halsen for påvirkninger i tilfælde
af kraftig deceleration.
Babystolen fastholdes af bilens sikkerhedssele fig. 143,
mens barnet fastspændes med babystolens egen sele.
Hvad monteringen angår, er figurerne kun
vejledende. Følg de anvisninger, der følger
med barnestolen.
ADVARSEL
F0N0124mfig. 144
GRUPPE 1
Ved en vægt fra 9 til 18 kg kan børn befordres
fremadvendt i barnestole udstyret med pude fortil. Her
fastholder bilens sikkerhedssele både barn og barnestol
fig. 144.
Der findes barnestole som dækker både
vægtgruppe 0 og 1. Disse er forsynet
med en fastgørelsesanordning bagtil til bilens
seler og egne seler til fastholdelse af barnet. På
grund af deres vægt kan de være farlige hvis de
ikke fastgøres korrekt (fx hvis de fastgøres til
bilens sikkerhedsseler med en pude imellem).
Følg monteringsanvisningerne omhyggeligt.
ADVARSEL

Page 136 of 287

F0N0125mfig. 145F0M0126mfig. 146
GRUPPE 3
På børn fra 22 til 36 kg er brystkassen så stor, at det
ikke længere er nødvendigt at anvende barnestolens
ryglæn som afstandsstykke mellem barnets ryg og
sædets ryglæn.
Fig. 146 viser den korrekte placering af barnestolen på
bagsædet.
Børn, der er over 1,50 cm høje, benytter
sikkerhedsselerne på samme måde som voksne.
132
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
GRUPPE 2
Børn fra 15 til 25 kg må benytte bilens sikkerhedsseler
direkte fig. 145. Barnestolen er kun nødvendig for at
placere barnet korrekt i forhold til selen, således at
diagonalgjorden krydser brystkassen og ikke halsen,
og således at den vandrette gjord ligger til omkring
bækkenet og ikke omkring maven.
Hvad monteringen angår, er figuren kun
vejledende. Følg de anvisninger, der følger
med barnestolen.
ADVARSEL
Hvad monteringen angår, er figuren kun
vejledende. Følg de anvisninger, der følger
med barnestolen.
ADVARSEL

Page 137 of 287

133
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
PASSAGERSÆDERNES EGNETHED TIL MONTERING AF BARNESTOLE
Bilen opfylder de i direktiv 2000/3/EF fastsatte bestemmelser om egnethed til montering af barnestole på de
forskellige siddepladser, som anført i nedenstående tabeller:
Gruppe Vægtklasser Version KASSEVOGN, COMBINATO og PANORAMA
KABINE 1. OG 2. BAGSÆDERÆKKE
Enkeltsæde Passagersæde Passagersæde Passagersæde
eller sæde med bagtil bagtil i midten
plads til to personer i venstre side i højre side
(1 eller 2 passagerer)
Gruppe 0, 0+ op til 13 kg U U U U
Gruppe 1 9 – 18 kg U U U U
Gruppe 2 15 – 25 kg U U U U
Gruppe 3 22 – 36 kg U U U U
Forklaring:
U = egnet til barnestole i kategorien “Universal“ for de anførte grupper i henhold til europæisk regulativ EØF-R44.

Page 138 of 287

Følgende sikkerhedsregler skal overholdes ved
befordring af børn:
1) Den anbefalede plads til montering af en barnestol er
på bagsædet, da dette er den mest beskyttede i tilfælde
af en kollision.
2) Hvis du kobler passagersidens airbag fra, skal du altid
se efter om den ravfarvede kontrollampe i
instrumentgruppen lyser, for at sikre dig at frakoblingen
virkelig er gennemført.
3) Følg monteringsvejledningen for den specifikke
barnefastholdelsesanordning. Opbevar vejledningen
i bilen sammen med de øvrige dokumenter og denne
instruktionsbog. Anvend aldrig en
barnefastholdelsesanordning uden monteringsvejledning.
4) Kontrollér altid om sikkerhedsselen er korrekt
spændt, ved at trække i gjorden.
5) Der må kun fastspændes ét barn i hver
barnefastholdelsesanordning.
6) Kontroller altid, at selen ikke ligger an mod barnets
hals.
7) Tillad ikke barnet at sidde forkert eller at løsne
selerne under kørslen.
8) Børn må aldrig befordres på skødet. Dette gælder
også for nyfødte. Ingen er i stand til at holde et barn fast
under en kollision.
9) Efter en kollision skal barnestolen udskiftes med
en ny.
134
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Anbring aldrig en bagudvendt babystol
på forsædet, når passagersidens airbag
er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision
vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser
uanset kollisionens styrke. Det anbefales derfor
altid at befordre børn i egen barnestol på
bagsædet, hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af
en kollision.
ADVARSEL
KLARGØRING TIL UNIVERSAL
ISOFIX-BARNESTOL
Bilen er klargjort til montering af barnestole af typen
„Universal Isofix“, et nyt europæisk standardsystem til
befordring af børn. Fig. 147 viser et eksempel på
barnestolen. På grund af sit anderledes
forankringssystem skal barnestolen forneden fastgøres
til specielle metalringe A-fig. 148 mellem bagsædets
ryglæn og sædepude. Topselen som følger med
barnestolen, skal fastgøres til ringen B-fig. 149, som
findes på bagsiden af sædet. Det er muligt at anvende en
traditionel barnefastholdelsesanordning sammen med
„Universal Isofix“.
Hvad angår „Universal Isofix“, henledes
opmærksomheden på at alle barnestole der er godkendt
med mærkningen ECE R44/03 „Universal Isofix“ vil
kunne anvendes.

Page 139 of 287

F0N0236mfig. 147F0N0235mfig. 149
F0N0234mfig. 148
135
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Montér kun barnestolen mens bilen
holder stille. Barnestolen er korrekt
forankret i monteringsbeslagene, når man hører
klikkene.
ADVARSEL
Overhold de anvisninger om montering,
afmontering og positionering, som
producenten har pligt til at levere sammen med
barnestolen.
ADVARSEL

Page 140 of 287

136
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
PASSAGERSÆDERNES EGNETHED TIL MONTERING AF UNIVERSELLE ISOFIX-BARNESTOLE
Nedenstående tabel viser mulighederne i henhold til ECE-regulativ nr. 16 for installering af
barnefastholdelsesanordninger type Universelle Isofix på siddepladser med Isofix-beslag.
Vægtgruppe Barnestolens Isofix Bilens Isofix-positioner
retning -klasse i siden bagtil 1.rækkePANORAMA COMBINATO
Bærbar babystol
Gruppe 0: op til 10 kg
Gruppe 0+: op til 13 kg
Gruppe I: fra 9
til 18 kg
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
Fremadvendt
FremadvendtF
G
E
E
D
C
D
C
B1
AIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUFIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUF(*)
IUF
IUF
(*) Ikke med tosædet bænk fortil.
IUF: Egnet til Isofix-barnefastholdelsesanordninger i klassen „universal“ (med tredje fastgørelsesanordning foroven), der er
beregnet til fremadvendt montering og godkendt til vægtgruppen.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 290 next >