FIAT DUCATO 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 31 of 287
27
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
NOTA O «Plano de Manutenção Programada» prevê
intervalos de manutenção diferentes com base na
motorização; esta visualização aparece automaticamente,
com chave na posição
MAR, a partir de 2.000 km (ou
1.240 mi) e é reproposta cada 200 km (ou 124 mi).
Analogamente são repropostas mensagens de aviso de
mudança do óleo. Com os botões
▲e ▼é possível
visualizar alternadamente as informações de prazo da
manutenção programada e substituição do óleo motor.
Abaixo dos 200 km as sinalizações são propostas
a intervalos mais frequentes. A visualização efectua-se em
km ou milhas, segundo a definição efectuada na unidade
de medida. Quando a manutenção programada
(«cupão») está perto do prazo previsto, rodando a chave
de arranque para a posição
MAR, no ecrã aparece
a indicação «Service» seguida pelo número de
quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do
veículo. Contactar a Rede de Assistência Fiat que
procederá, para além das operações de manutenção
previstas no «Plano de manutenção programada»
à reposição a zeros da referida visualização (reset).
NOTA Quando a mudança do óleo está próxima do
prazo previsto, rodando a chave de arranque para a
posição de MAR, no display surge a mensagem dedicada.
Continuando a marcha nestas condições, diminuem as
prestações do motor. Quando é atingido o prazo, no
ecrã surge a mensagem dedicada em concomitância com
o acendimento da luz avis.
vjuntamente com a luz
avis. U. Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat. Manutenção programada (Service)
Manutenção programada
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos
prazos quilométricos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
– premir o botão MODE com pressão breve, o ecrã
visualiza o prazo em km ou mi em função de quanto
definido anteriormente (ver o parágrafo “Unidade de
medida”);
– premir o botão MODE com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard.
Mudança do óleo
Esta função permite visualizar as indicações relativas à
quilometragem que falta para a próxima mudança do
óleo.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
– premir brevemente o botão MODE com pressão
breve, o ecrã mostra a estima (conforme a modalidade
de condução) da quilometragem que falta para a
próxima mudança do óleo;
– premir o botão MODE com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard.
Page 32 of 287
28
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1022p F0N1023p
F0N1024p F0N1025p
F0N1026p F0N1022pF0N1022p
F0N1027pF0N1028p
Activação/Desactivação dos airbags
lado do passageiro, frontal e lateral de protecção
torácica (side bag) (Bag passageiro) fig. 18
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar o air bag lado
passageiro.
Proceder da seguinte forma:
❒premir o botão MODE e, depois de ter visualizado
no ecrã a mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar)
ou a mensagem (BAG P On) (para activar) através da
pressão dos botões
▲e ▼, premir novamente
o botão MODE;
❒no ecrã é visualizada a mensagem de pedido de
confirmação;
❒através da pressão dos botões ▲ou ▼seleccionar
(Sim) (para confirmar a activação/desactivação) ou
(Não) (para renunciar);
❒premir o botão MODEcom pressão breve, é visualizada
uma mensagem de confirmação da escolha
e regressa-se
ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Saída do Menu
Última função que fecha o ciclo de selecções
enumeradas no ecrã menu. Pressionando o botão
MODE com pressão breve, o display volta para o ecrã
standard sem memorizar. Ao premir o botão
▼o ecrã
regressa à primeira opção do menu (Beep Velocidade).
fig. 18
Page 33 of 287
29
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Valores visualizadas
Temperatura externa
Indica a temperatura exterior ao habitáculo do veículo.
Autonomia (para versões/mercados, onde previsto)
Indica a distância que ainda pode ser percorrida com
o combustível presente no depósito, partindo do
princípio que se continue a viagem mantendo o mesmo
tipo de condução. No ecrã aparecerá a indicação «---»
quando se verificarem os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
– em caso de paragem com o motor ligado por um
tempo prolongado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova missão.
Consumo médio (para versões/mercados, onde previsto)
Representa a média dos consumos desde o início da
nova missão.
Consumo instantâneo (para versões/mercados, onde previsto)
Exprime a variação, actualizada constantemente, de
consumo do combustível. Em caso de paragem do
veículo com o motor ligado, no ecrã aparece a indicação
«---».
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em
função do tempo total decorrido desde o início da nova
missão.TRIP COMPUTER
Generalidades
O «Trip computer» permite visualizar, com a chave de
arranque na posição
MAR, as medidas relativas ao estado
de funcionamento do veículo. Esta função é composta
por duas vertentes denominadas «Trip A» e «Trip B»
capazes de monitorizar a «missão completa» do veículo
(viagem) de modo independente. Ambas as funções
podem ser repostas a zero (reset – início de uma nova
missão).
O «Trip A» permite a visualização da seguinte informação:
– Temperatura externa
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da condução).
O «Trip B», presente apenas no ecrã multifunções,
permite a visualização das seguintes medidas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da condução).
NOTA O «Trip B» é uma função excluível (ver
o parágrafo «Habilitação Trip B»). Os valores
«Autonomia» e «Consumo instantâneo» não podem ser
repostas a zero.
Page 34 of 287
F0N0019mfig. 19
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip A», efectua o reset
só das medidas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip B» efectua o reset
só das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor
a zeros (reset) premendo e mantendo carregado
o botão TRIP por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter carregado o botão
MENUESC por mais de 2 segundos. Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
AVISO Na ausência de informações, todas as medidas
do Trip computer apresentam a indicação «---» no lugar
do valore. Quando é restabelecida a condição de
funcionamento normal, a contagem das várias medidas
retoma de modo regular, sem que se verifique nem uma
reposição a zeros dos valores visualizados antes da
anomalia nem o início de uma nova missão.
Botão TRIP de comando fig. 19
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de
direcção, permite, com a chave de arranque na posição
MAR, aceder aos dados anteriormente descritos
e também reiniciá-los para uma nova viagem:
– pressão breve para ter acesso às visualizações das
diferentes medidas;
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar
uma nova missão.
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição
a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão
do respectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atinge
o valor, em função do ecrã instalado de 3999,9 km ou
9999,9 km ou quando o «tempo de viagem» atinge
o valor de 99.59 (99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligação e consequente nova ligação
da bateria.
30
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 35 of 287
31
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0118mfig. 20
Regulação em altura
Para levantar o banco: estando sentado, afastar para
cima a alavanca B (parte anterior do banco) ou
a alavanca C (parte posterior do banco) e descarregar
o peso do corpo na parte do banco que deve ser
levantada.
BANCOS
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
ADVERTÊNCIA
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir a longo
prazo ao desgaste derivante da utilização
normal do veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou prolongadas com
acessórios de vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores em Velcro
e similares, uma vez que os mesmos, actuando de
modo localizado e com uma elevada pressão nos
tecidos, podem provocar a rotura de alguns fios
com os consequentes danos no revestimento.
Regulação no sentido longitudinal fig. 20
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. A ausência de
bloqueio pode provocar a deslocação
inesperada do banco e causar a perda de
controlo do veículo.
ADVERTÊNCIA
Page 36 of 287
F0N0147mfig. 21F0N0139mfig. 22
BANCO AMORTECIDO
Tem uma suspensão com sistema de molas mecânico
e amortecedor hidráulico, garantindo assim o máximo
conforto e segurança. O sistema de molas permite
também absorver perfeitamente as pancadas provocadas
por pisos irregulares.
Para efectuar as regulações no sentido longitudinal,
regulações em altura, regulação do encosto, regulação
lombar e regulação do apoio de braço, consultar quanto
anteriormente descrito no parágrafo «Bancos».
Regulação do peso amortecedor
Através do manípulo de regulação A-fig. 22 é possível
escolher a regulação desejada em função do peso
corporal, com calibragens entre 40 kg e 130 kg.Para baixar o banco: estando sentado, afastar para cima
a alavanca B (parte anterior do banco) ou a alavanca
C (parte posterior do banco) e descarregar o peso do
corpo na parte do banco que deve ser baixada.
Regulação da inclinação do encosto fig. 20
Rodar o botão D.
Para obter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia.
ADVERTÊNCIA
Regulação lombar
Para efectuar a regulação, actuar no manípulo
E-fig. 21.
32
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 37 of 287
33
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0148mfig. 23
12
F0N0187mfig. 25
F0N0187mfig. 24
BANCO COM BASE GIRATÓRIA
(para versões/mercados, onde previsto)
É possível rodá-lo 180° para o banco do lado oposto.
Para rodar o banco, actuar no comando A-fig. 24. Antes
de proceder à sua rotação, o banco deve ser deslocado
para a frente e só depois regulado no sentido
longitudinal fig. 25. BANCOS COM APOIOS DE BRAÇOS
REGULÁVEIS
O banco do condutor pode ser equipado com um apoio
de braço elevável e regulável em altura. Para o regular
actuar na roda A-fig. 23.
Antes de colocar os cintos de segurança
anteriores certificar-se de que os braços
estejam em posição vertical (ver parágrafo
«Cintos de segurança
»).
ADVERTÊNCIA
Antes de desapertar os cintos e sair do
veículo, certificar-se de que o apoio de
braço externo (lado porta) esteja
completamente levantado.
ADVERTÊNCIA
Page 38 of 287
F0N0173mfig. 26F0N0174mfig. 27
Regulação da inclinação do encosto fig. 27
Actuar na alavanca A.
Regulação em altura fig. 27
Actuar nos comandos B ou C para levantar/baixar,
respectivamente, a parte anterior/posterior do banco.
Rotação do banco
É possível rodá-lo 180° para o banco do lado oposto
e cerca de 35° para a porta. Pode ser bloqueado quer
na posição de condução quer a 180°. BANCO GIRATÓRIO COM CINTO
DE SEGURANÇA
(para versões/mercados, onde previsto)
Tem cinto de segurança de três pontos de ancoragem
fig. 26, dois apoios de braço reguláveis (para a regulação
consultar o parágrafo «Bancos com apoios de braço
reguláveis») e apoio de cabeça regulável em altura (para
a regulação consultar o parágrafo «Apoios de cabeça»).
34
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Quaisquer regulações devem ser feitas
exclusivamente com o veículo parado.
Em particular, durante a rotação do banco,
prestar atenção para que este não interfira com
a alavanca do travão de mão.
ADVERTÊNCIA
Page 39 of 287
35
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0175mfig. 28F0N0213mfig. 29
Para rodar o banco, actuar na alavanca
D-fig. 28 (posicionada no lado direito do banco).
Antes de proceder à sua rotação, o banco deve ser
deslocado para a frente e só depois regulado no sentido
longitudinal fig. 25.
Certificar-se de que o banco esteja
bloqueado na posição de condução
antes ligar o veículo.
ADVERTÊNCIA
Aquecimento dos bancos fig. 29
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave em MAR, pressionar o botão E para
activar/desactivar a função.
Page 40 of 287
F0N0237mfig. 31
GAVETA POR BAIXO DO BANCO
(para versões/mercados, onde previsto)
Por baixo do banco do condutor encontra-se uma
gaveta A-fig. 31 fácil de remover retirando-a dos
respectivos ganchos presentes na base de apoio.
36
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Não colocar cargas pesadas na paleta
com o veículo em movimento, dado que,
em caso de travagens bruscas ou embates,
podem ser projectadas contra os ocupantes do
veículo e causar lesões graves.
ADVERTÊNCIA
PALETA REBATÍVEL NO BANCO CORRIDO
fig. 30 (para versões/mercados, onde previsto)
O banco tem uma paleta rebatível que pode ser utilizada
como plano de apoio para documentos. Para a utilizar,
puxar a lingueta A e baixar a paleta. A paleta
é constituída de dois moldes porta-copos e de um plano
de apoio com mola pisa-papéis.
F0N0149mfig. 30