FIAT DUCATO 2015 Notice d'entretien (in French)

Page 101 of 367

CAMÉRA DE RECUL
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
9)
81)
Le véhicule peut être équipé d'une
caméra de recul ParkView® Rear Back
Up Camera qui permet au conducteur,
chaque fois que le levier de vitesses
est positionné sur la marche arrière ou
que le hayon est ouvert, d'afficher
une image à l'écran de la zone arrière
entourant le véhicule fig. 129.
L'image s'affiche accompagnée d'un
message d'avertissement à l'écran : le
message disparaît au bout de 5
secondes environ.
Lorsque l'on désengage la marche
arrière, l'image reste affichée pendant
encore 10 secondes environ, puis
elle disparaît et la page-écran activée
précédemment s'affiche de nouveau.
Au désenclenchement de la marche
arrière, l'écran affiche un«X»pour
désactiver les images en avance.
NoteL'image affichée sur l'écran est
légèrement déformée afin d'avoir une
vue grand angle.La caméra est installée dans un
support en plastique situé sur
la traverse arrière du toit comprenant
également le troisième feu de stop fig.
130.AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la
grille à lignes statiques indique la
largeur du véhicule.
La grille visualise des zones séparées
qui permettent d'identifier la distance
par rapport à l'arrière du véhicule.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone (repère
fig. 129)
Distance par
rapport à l'arrière
du véhicule
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
129F1A0360
130F1A0107
97

Page 102 of 367

AVERTISSEMENTS
ATTENTION Dans certaines
circonstances, comme par exemple en
présence de glace, de neige ou de
boue sur la surface de la caméra, sa
sensibilité pourrait être réduite.
ATTENTION Si, suite à une réparation, il
s'avère nécessaire de repeindre les
portes arrière, s'assurer que la peinture
ne vienne pas en contact avec le
support de la caméra.
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
champ d'action de la caméra.
ATTENTION
81) La responsabilité du
stationnement et des autres
manœuvres incombe en tout cas
au conducteur. Lorsqu'on
effectue de telles manœuvres,
s'assurer toujours de l'absence de
personnes (enfants notamment)
et d'animaux dans l'espace en
question. Bien que la caméra
constitue une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours
prendre garde pendant les
manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible
vitesse. Toujours conduire à une
vitesse modérée de sorte à
pouvoir freiner à temps en cas de
détection d'un obstacle.
ATTENTION
9) Pour qu'elle fonctionne
correctement, il est indispensable
que la caméra soit toujours propre
et ne présente aucune trace de
boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la
caméra, veiller surtout à ne pas
la rayer ou l'endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches
ou durs. La caméra doit être lavée
à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour
voiture. Dans les stations de
lavage qui utilisent des hydro-
nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer
rapidement la caméra en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de
distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
98
CONNAISSANCE DU VÉHICULE

Page 103 of 367

TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
78) 83) 84) 85)
10) 11) 12) 13) 14) 15) 16)
Le système détecte automatiquement
les panneaux de signalisation routière
reconnaissables : les indications de
limitations de vitesse, les interdictions
de dépasser et les panneaux indiquant
la fin des interdictions mentionnées
ci-dessus.
La caméra est montée derrière le
rétroviseur d'habitacle. Le capteur
contrôle les signaux routiers en
permanence pour indiquer la limitation
de vitesse actuelle et les éventuelles
interdictions de dépasser.
AVERTISSEMENT Le système est
conçu pour lire les panneaux
conformes aux prescriptions de la
convention de Vienne.UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE DES
SIGNAUX ROUTIERS
Allumage et extinction
du système
Le système peut être activé et
désactivé au moyen du menu sur
l'écran. Se reporter au paragraphe
Écran » du chapitre « Connaissance du
combiné de bord ».
Remarque : l'état et les configurations
du système restent inchangés pendant
les différents cycles d'allumage.
L'état du système s'affiche toujours via
l'écran.L'affichage du système se fait selon les
deux phases suivantes :
❒Tous les nouveaux signaux routiers
reconnus sont affichés sur l'écran
sous forme de pop-up pendant
40 secondes à la différence
des autres signaux.
100
131F1A0373
99
❒Après la période de temps prédéfinie,
ces signaux peuvent être vus dans la
section dédiée sur le combiné de
bord.
Le système peut afficher deux signaux
routiers (limitation de vitesse et
interdiction de dépasser) en parallèle
dans les deux zones dédiées du
combiné de bord.
Si un signal routier supplémentaire est
détecté, comme par exemple, un
panneau de limitation de vitesse réduite
en cas de chaussée mouillée, celui-ci
s'affiche dans une fenêtre vide sous
le signal correspondant. «

Page 104 of 367

❒Le signal de limitation de vitesse ne
sera pas affiché s'il est uni au signal
supplémentaire de « tracteur ».
ATTENTION
82) Si la variation de la charge
entraîne une forte inclinaison de
la caméra, le système pourrait
ne pas fonctionner
momentanément afin de
permettre un auto-calibrage de la
caméra.
83) Le système détecte uniquement
les signaux routiers prédéfinis et
si les conditions minimales de
visibilité et de distance avec le
panneau routier de tous les
signaux routiers sont respectées.
84) Le système est un système
d'aide à la conduite, et ne dégage
pas la responsabilité du
conducteur de conduire avec
précaution et prudence,
conformément aux normes en
vigueur.
85) Quand le système est activé, il
appartient au conducteur de
contrôler le véhicule, de surveiller
le système et d'intervenir
convenablement si nécessaire.
ATTENTION
10) En cas d'obstruction du capteur,
le système pourrait ne pas
fonctionner.
11) À basses températures et
lorsque les conditions climatiques
sont particulièrement mauvaises,
le système pourrait ne pas
fonctionner.
12) La pluie, la neige, les
éclaboussures et les contrastes
lumineux importants peuvent
avoir un impact sur le capteur.
13) Ne pas effectuer de réparations
dans la zone du pare-brise à
proximité du capteur.
14) Si le véhicule est équipé d'un kit
pour les suspensions qui n'est pas
d'origine, le système pourrait ne
pas fonctionner correctement.
15) Lors du remplacement des
ampoules de phares, toujours
monter des pièces détachées
d'origine. L'utilisation d'autres
ampoules pourrait réduire les
performances du système.
16) Éliminer tout corps étranger tel
que les excréments d'oiseaux, les
insectes, la neige ou le givre du
pare-brise.
100
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Les signaux supplémentaires sont filtrés
de la manière suivante :
❒Le signal supplémentaire de « neige »
ou de « pluie » ne sera pas affiché à
une température supérieureà3°C.
❒Le signal supplémentaire de « neige »
ou de « pluie » ou « nuageux » ne
sera pas affiché si les essuie-glaces
ne sont pas activés et que la
température extérieure est inférieure
à 3 °C.
❒Le signal supplémentaire de
poids-lourd » ne sera pas affiché si le
véhicule pèse moins de 4 ou 4,5
tonnes.«

Page 105 of 367

SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic
permanent des composants du
véhicule reliés aux émissions.
Il signale aussi, par l'allumage du
témoin
sur le combiné de bord, en
même temps que le message affiché
sur l'écran multifonction, (pour les
versions/marchés qui le prévoient), la
détérioration des composants
proprement dits (voir le paragraphe
Témoins et messages »).
L'objectif du système est le suivant :
❒contrôler l'efficacité du circuit ;
❒signaler une augmentation des
émissions due à un mauvais
fonctionnement du véhicule ;
❒signaler la nécessité de remplacer
certains composants détériorés.Le système dispose aussi d'un
connecteur pouvant être interfacé à des
instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d'erreur mémorisés
dans la centrale, avec une série de
paramètres spécifiques du diagnostic et
du fonctionnement du moteur. Ce
contrôle peut être également effectué
par les agents de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé
l'inconvénient, le Réseau Après-vente
Fiat doit effectuer, pour contrôler le
système tout entier, un test au banc
d'essai et, le cas échéant, des essais
sur route pouvant demander de
parcourir un grand nombre de
kilomètres.
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
Ils sont placés dans le pare-chocs
arrière du véhicule fig. 132 et ont pour
fonction de détecter et de prévenir le
conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d'obstacles
à l'arrière du véhicule.
ACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée.
L'augmentation de la fréquence du
signal sonore est proportionnelle à la
diminution de la distance de l'obstacle
placé derrière le véhicule.
132F1A0134
101
«

Page 106 of 367

SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un
signal sonore intermittent s'active
automatiquement.
Le signal sonore :
❒augmente lorsque la distance entre le
véhicule et l'obstacle diminue ;
❒devient continu lorsque la distance
qui sépare le véhicule de l'obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors
qu'il s'interrompt immédiatement si la
distance de l'obstacle augmente ;
❒reste constante si la distance entre le
véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal
est interrompu après environ 3
secondes pour éviter, par exemple,
des signalisations en cas de
manœuvres le long des murs.
Si les capteurs détectent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées,
quand on engage la marche arrière, par
l'allumage du témoin
sur le
combiné de bord ou de l'icône
sur l'écran et par le message
affiché sur l’écran multifonction (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsqu'on débranche
la fiche du câble de la remorque.
17)
86)
ATTENTION Si l'on souhaite laisser en
permanence le crochet d'attelage
sans pour autant atteler une remorque,
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour mettre à jour le système, car
le crochet d'attelage risquerait d'être
perçu comme un obstacle par les
capteurs centraux.Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jet de vapeur
ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
❒Ne pas apposer d'adhésifs sur les
capteurs.
❒Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous
du capteur.
❒Les objets situés à une distance
rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés
par le système et donc ils peuvent
endommager le véhicule ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
❒Une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre,
neige, boue, couches de peinture.
102
CONNAISSANCE DU VÉHICULE

Page 107 of 367

❒Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations à
caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (condition
de vent extrême), grêle.
❒Les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par
la présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux
pneumatiques).
❒Les performances du système d'aide
au stationnement peuvent être
influencées par la position des
capteurs. Par exemple en cas de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions),
lors d'un remplacement de pneus,
par une trop lourde charge du
véhicule, ou à cause de réglages
spécifiques (tuning) provoquant
le rabaissement de la caisse.
❒La détection d'obstacles dans la
partie haute du véhicule (surtout
en cas de fourgons ou de cabines)
risque de ne plus être garantie, car le
véhicule détecte les obstacles
susceptibles de heurter le véhicule
dans la partie basse.
ATTENTION
17) Pour le bon fonctionnement du
système, il est fondamental de
toujours éliminer la boue, la
saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage
des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ;
éviter d'utiliser des chiffons secs
ou rêches. Les capteurs doivent
être lavés à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du
shampooing pour voiture.
ATTENTION
86) La responsabilité de la
manœuvre de parking et des
autres manœuvres dangereuses
est toujours confiée au
conducteur. Lorsqu'on effectue
de telles manœuvres, s'assurer
toujours de l'absence de
personnes (enfants notamment) et
d'animaux dans l'espace en
question. Bien que les capteurs
de stationnement constituent une
aide pour le conducteur, celui-ci
doit toujours prendre garde
pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses
même à faible vitesse.
103

Page 108 of 367

SYSTÈME
START&STOP
EN BREF
Le dispositif Start&Stop coupe
automatiquement le moteur lorsque
le véhicule est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur
décide de se remettre en route. Ceci
augmente l'efficacité du véhicule
en réduisant la consommation, les
émissions de gaz dangereux et
la pollution sonore.
MODE DE
FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur
AVEC BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
Véhicule à l'arrêt, le moteur s'arrête
avec la boîte de vitesses au point mort
et la pédale d'embrayage relâchée.
NoteL'arrêt automatique du moteur
est possible uniquement quand on
a dépassé une vitesse d'environ 10
km/h, pour éviter des arrêts répétés du
moteur lorsque l'on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'icône
sur l'écran.Modalité de
redémarrage du moteur
AVEC BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
Pour permettre le ré-allumage du
moteur, appuyer sur la pédale
d'embrayage.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION
MANUELLE DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le
système, appuyer sur le bouton
fig.
133 situé sur la platine des commandes
de la planche de bord.
Activation système
Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est
signalée par l'affichage d'un message
à l'écran. Dans cette condition, la
LED située sur le bouton
est éteinte.
Désactivation système
Start&Stop
La désactivation du système
Start&Stop est signalée par l'affichage
d'un message sur l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la
LED située sur le bouton
est alluméeCONDITIONS DANS
LESQUELLES LE MOTEUR
NE S'ARRÊTE PAS
18)
Avec le dispositif actif, pour des raisons
de confort, de réduction des émissions
polluantes et de sécurité, le
motopropulseur ne s'arrête pas dans
certaines conditions, parmi lesquelles :
❒moteur encore froid ;
❒température extérieure très basse, si
l'indication correspondante est
prévue ;
❒batterie insuffisamment chargée ;
❒régénération du filtre à particules en
cours (uniquement pour les moteurs
Diesel) ;
❒porte côté conducteur ouverte ;
❒ceinture de sécurité conducteur non
bouclée ;
MODEMODE
133F1A0332
104
CONNAISSANCE DU VÉHICULE

Page 109 of 367

❒marche arrière enclenchée (par
exemple, lors des manœuvres de
stationnement) ;
❒climatiseur automatique, si l'on n'a
pas encore atteint un certain niveau
de confort thermique, ou MAX-DEF
activé ;
❒au cours de la première période
d'utilisation, pour l'initialisation du
système ;
❒si le système Hill Descent Control est
actif.
CONDITIONS DE
REDÉMARRAGE
Pour des raisons de confort, de
réduction des émissions polluantes et
de sécurité, le motopropulseur peut
redémarrer automatiquement sans
aucune action du conducteur, si l'on
constate certaines conditions, à savoir :
❒batterie insuffisamment chargée ;
❒dépression réduite du système de
freinage, par exemple, à la suite
d'actionnements répétés de la
pédale de frein ;
❒véhicule en mouvement (par
exemple, sur des routes en pente) ;
❒arrêt du moteur commandé par
le système Start&Stop supérieur
à environ trois minutes ;❒climatiseur automatique, permettant
d'atteindre un certain niveau de
confort thermique, ou MAX-DEF
activé.
Avec le rapport enclenché, le
redémarrage automatique du moteur
est permis uniquement en appuyant
à fond sur la pédale d'embrayage.
NoteDans les cas imprévus d'arrêt du
moteur, dus par exemple à de
brusques relâchements de la pédale
d'embrayage avec une vitesse
enclenchée, si le système Start&Stop
est actif, il est possible de redémarrer le
moteur en appuyant à fond sur la
pédale d'embrayage ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort.
NoteSi l'embrayage n'est pas
enfoncé, dans un délai de trois minutes
environ après l'extinction du moteur,
le redémarrage du moteur ne sera
possible qu'à l'aide de la clé de
contact.FONCTIONS DE
SÉCURITÉ
En condition d'arrêt du moteur à l'aide
du système Start&Stop, si le
conducteur déboucle sa ceinture de
sécurité et ouvre la porte côté
conducteur ou côté passager, le
redémarrage du moteur n'est permis
qu'avec la clé de contact. Cette
condition est signalée au conducteur
par un buzzer et par le clignotement du
témoin
sur le combiné de bord et
si prévu, par un message d'information
à l'écran.
FONCTION D'ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Si, à la suite d'un redémarrage
automatique du moteur, le conducteur
n'effectue aucune action sur le véhicule
pour une durée de 3 minutes environ,
le système Start&Stop arrête
définitivement le moteur pour éviter des
consommations de carburant. Dans
ces cas, le démarrage du moteur
est uniquement possible avec la clé de
contact.
NoteIl est dans tous les cas possible
de laisser le moteur tourner en
désactivant le système Start&Stop.
105

Page 110 of 367

IRRÉGULARITÉ DE
FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le
système Start&Stop se désactive. Le
conducteur est informé de l'anomalie
par l'allumage de l'icône
accompagné de l'affichage d'un
message sur l'écran. Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
INACTIVITÉ DU VÉHICULE
En cas d'inactivité du véhicule, il est
nécessaire de prêter une attention
particulière au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie.
La procédure doit être effectuée en
débranchant le connecteur A fig. 134
(en appuyant sur le bouton B) du
capteur C de contrôle de l'état de la
batterie installé sur le pôle négatif D de
cette dernière. Ce capteur ne doit
jamais être débranché du pôle, sauf en
cas de remplacement de la batterie.
87) 88)
ATTENTION Avant de procéder au
débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné
la clé de contact sur STOP.DÉMARRAGE DE
SECOURS
89)
En cas de démarrage de secours fig.
135 avec batterie d'appoint, ne jamais
brancher le câble négatif (-)dela
batterie d'appoint au pôle négatif C de
la batterie du véhicule mais au contraire
à un point de masse du moteur/boîte
de vitesses (suivre la procédure de
connexion des câbles décrite au
paragraphe « Démarrage avec batterie
d'appoint » au chapitre « Situations
d'urgence »).ATTENTION
18) Si l'on préfère privilégier le
confort climatique, il est possible
de désactiver le système
Start&Stop afin de permettre le
fonctionnement continu du
système de climatisation.
134F1A0137135F1A0138
106
CONNAISSANCE DU VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 370 next >