FIAT DUCATO 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)

Page 101 of 371

UPOZORNENIE Po odstránení
prekážky je Autorizovaný servis Fiat
povinný pre kompletnú kontrolu
zariadenia vykonať test na skúšobnom
zariadení, v prípade potreby aj skúšky
na ceste, ktoré môžu vyžadovať aj
dlhšiu trasu.PARKOVACIE
SENZORY
Nachádzajú sa v zadných nárazníkoch
vozidla obr. 132 a ich funkciou je
zisťovať a upozorniť vodiča,
prostredníctvom prerušovanej zvukovej
signalizácie, na prítomnosť prekážok
v zadnej časti vozidla.
AKTIVÁCIA
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky.
Skracovaniu vzdialenosti od prekážky
za vozidlom, zodpovedá zvyšovanie
frekvencie akustickej signalizácie.ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA
Zaradením spiatočky sa automaticky
aktivuje prerušovaná zvuková
signalizácia.
Zvuková signalizácia:
❒sa zvyšuje so skracovaním
vzdialenosti medzi vozidlom a
prekážkou;
❒zmení sa na nepretržitú, keď je
vzdialenosť, ktorá delí vozidlo od
prekážky, menšia ako 30 cm, a
prestane po zväčšení vzdialenosti od
prekážky;
❒ostane konštantná, ak vzdialenosť
medzi vozidlom a prekážkou ostane
nezmenená, ale ak táto situácia
nastane pri bočných senzoroch,
signál sa preruší po približne 3
sekundách, aby sa predišlo napríklad
signalizácii v prípade jazdy v tesnej
blízkosti múrov.
Ak senzory detegujú viac prekážok, do
úvahy sa berie len prekážka s
najmenšou vzdialenosťou.
132F1A0134
97

Page 102 of 371

SIGNALIZÁCIE PORÚCH
Prípadné chyby parkovacích senzorov
sú signalizované, počas zaradenia
spiatočky, rozsvietením kontrolky
na
prístrojovom paneli alebo ikonou na
displeji
a zobrazením hlásenia na
multifunkčnom displeji (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)
FUNGOVANIE S
PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapnutí kontaktu elektrického
kábla prívesu pri zapojení vlečného
zariadenia vozidla.
Senzory sa automaticky aktivujú po
vytiahnutí zástrčky kábla prívesu.
17)
86)
UPOZORNENIE V prípade, že by ste
chceli nechať namontovaný ťažný hák
aj bez používania prívesu, je vhodné
obrátiť sa na Autorizovaný servis Fiat
pre umožnenie operácií pre aktualizáciu
Systému, nakoľko by ťažný hák mohol
byť centrálnymi senzormi zistený ako
prekážka.V autoumyvárňach, kde používajú
umývacie zariadenia so striekaním pary
alebo pod vysokým tlakom, rýchlo
vyčistite senzory s nástavcom vo
vzdialenosti viac ako 10 cm.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
❒Na senzory nenalepujte žiadne
nálepky.
❒Počas parkovania dávať vždy
maximálny pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo
pod senzorom.
❒Predmety v bližšej vzdialenosti za
niektorých okolností nie sú systémom
zistené a preto môžu poškodiť
vozidlo alebo byť poškodené.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
❒K zníženiu citlivosti senzora a zníženiu
výkonu pomocného parkovacieho
systému by mohlo dôjsť v dôsledku
prítomnosti ľadu, snehu, blata,
viacnásobného lakovania na povrchu
senzora.
❒Senzor zachytí neexistujúci objekt
(rušenie odrazeným signálom)
zapríčinený mechanickými rušeniami
ako napr.: umývanie vozidla, dážď,
(extrémne veterné podmienky), krúpy.❒Signalizácia vysielaná senzormi môže
byť zmenená aj výskytom
ultrazvukových systémov v blízkosti
(napríklad pneumatické brzdy
kamiónov alebo pneumatické
kladivá).
❒Výkony pomocného parkovacieho
systému môžu byť tiež ovplyvnené
polohou senzorov. Napríklad zmenou
sklonu (z dôvodu opotrebovania
tlmičov, závesov kolies) alebo
výmenou pneumatík, prílišným
naložením vozidla, špeciálnym
tuningom, pri ktorom sa vozidlo
znižuje.
❒Snímanie prekážok v hornej časti
vozidla (špeciálne v prípade dodávok
alebo vozidiel s kabínou) by
nemuselo byť zaručené nakoľko
systém zisťuje prekážky, do ktorých
môže vozidlo naraziť v spodnej časti.
98
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM

Page 103 of 371

UPOZORNENIE
17) Pre správne fungovanie systému
je nevyhnutné, aby boli senzory
vždy očistené od blata, nečistôt,
snehu alebo ľadu. Počas čistenia
senzorov dávajte maximálny
pozor, aby ste ich nepoškrabali
alebo nepoškodili; vyhýbajte sa
preto použitiu suchých, drsných
alebo tvrdých látok. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou
alebo prípadne s pridaním
šampónu pre vozidlá.
POZOR!
86) Zodpovednosť za parkovanie a
za ostatné nebezpečné
manipulácie zostáva stále na
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v
blízkosti nenachádzajú osoby
(hlavne deti) ani zvieratá.
Parkovacie senzory poskytujú
vodičovi pomoc, ktorý ale nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas
možných nebezpečných
manévrov, aj keď sú vykonávané
pri nízkej rýchlosti.
SYSTÉM
START&STOP
DOSKOU
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor vždy, keď vozidlo
stojí a znovu ho spustí, keď chce
vodič zaradiť rýchlosť. Týmto sa
redukuje spotreba, emisie škodlivých
plynov a akustické znečistenie.
PREVÁDZKOVÝ REŽIM
Spôsoby zastavenia
motora
S MANUÁLNOU PREVODOVKOU
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví
pri neutrále a uvoľnenom pedále
spojky.
PoznámkaAutomatické zastavenie
motora je možné iba po prekonaní
rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo
opakovanému zastaveniu motora pri
veľmi pomalej jazde.
Zastavenie motora signalizuje ikona
na displeji.
99

Page 104 of 371

Spôsoby znovu
spustenia motora
S MANUÁLNOU PREVODOVKOU
Ak chcete, aby sa znova naštartoval
motor, stlačte spojkový pedál.
RUČNÉ ZAPNUTIE A
VYPNUTIE SYSTÉMU
Systém manuálne zapnete/vypnete
stlačením tlačidlo
obr. 133 na
prístrojovom paneli palubnej dosky.
Aktivácia systému
Start&Stop
Aktiváciu systému Start&Stop
signalizuje zobrazenie hlásenia na
displeji. V takomto prípade je kontrolka
nad tlačidlom
vypnutá.
Vypnutie systému
Start&Stop
Vypnutie systému Start&Stop je
signalizované zobrazením hlásenia na
displeji.
Pri vypnutom systéme kontrolka LED
nad tlačidlom
svieti.PODMIENKY
VYNECHANIA
ZASTAVENIA MOTORA
18)
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie
bezpečnosti sa pri aktívnom zariadení
motorová jednotka za istých
podmienok nezastaví, a to:
❒ešte studený motor;
❒vonkajšia teplota je mimoriadne
chladná, ak by bola k dispozícii
príslušná indikácia;
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒prebieha regenerácia filtra tuhých
častíc (iba pri dieselových motoroch);
❒dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒bezpečnostné pásy nie sú zapnuté;
❒je zaradená spiatočka (napríklad
pri parkovaní);❒automatická klimatizácia, pokiaľ sa
ešte nedosiahla primeraná úroveň
tepelného pohodlia alebo aktivácia
MAX – DEF;
❒pri prvom období používania kvôli
inicializácii systému;
❒v prípade, kedy je aktívny systém Hill
Descent Control.
PODMIENKY
OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia
znečisťujúcich emisií a z dôvodov
bezpečnosti sa motorová jednotka
môže automaticky opäť naštartovať bez
akejkoľvek akcie zo strany vodiča, ak
nastanú isté podmienky, a to:
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒nedostatočné stlačenie brzdového
systému, napríklad následkom
opakovaných stlačení brzdového
pedálu;
❒vozidlo v pohybe, napríklad v prípade
jazdy na cestách s klesaním;
❒zastavenie motora prostredníctvom
systému Start&Stop dlhšie ako
približne tri minúty.
❒automatická klimatizácia, na
umožnenie dosiahnutia primeranej
úrovne tepelného pohodlia alebo
aktivácia MAX – DEF.
MODEMODE
133F1A0332
100
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM

Page 105 of 371

Pri zaradenej rýchlosti je opätovný štart
motora možný iba úplným stlačením
pedálu spojky.
PoznámkaPri neželaných prípadoch
zastavenia motora, napríklad pri
prudkom uvoľnení pedálu spojky pri
zaradenej rýchlosti, ak je aktívny systém
Start&Stop, je možné opäť naštartovať
motor úplným stlačením pedálu spojky
alebo zaradením neutrálu.
PoznámkaAk sa spojka nestlačí, po
uplynutí asi troch minút od vypnutia
motora bude opätovný štart motora
možný iba pomocou kľúča.
BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V podmienkach zastavenia motora
pomocou systému Start&Stop, ak
vodič odopne svoj bezpečnostný pás a
otvorí dvere na strane vodiča alebo
pasažiera, je možné naštartovať motor
iba kľúčom. Túto podmienku signalizuje
vodičovi buď bzučiak, alebo blikanie
kontrolky
na prístrojovej doske a ak
je vo výbave, informatívnou správou
na displeji.FUNKCIA “ENERGY
SAVING”
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Ak po opätovnom automatickom štarte
motora vodič nevykoná žiaden úkon
vo vozidle dlhšie ako asi 3 minúty,
systém Start&Stop definitívne zastaví
motor, aby sa zabránilo míňaniu paliva.
V týchto prípadoch je opätovný štart
motora možný iba pomocou kľúča.
PoznámkaVždy je možné udržať
motor naštartovaný tak, že vypnete
systém Start&Stop.
PROBLÉMY PRI
PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Štart&Stop
vypne. Vodič dostane informáciu o
chybe prostredníctvom rozsvietenia
ikony
so súčasným zobrazením
hlásenia na displeji. V tom prípade sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte
zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A obr. 134
(stlačením tlačidla B) senzora C
monitorujúceho stav batérie, ktorý je
nainštalovaný na zápornom póle batérie
D. Senzor nesmie byť (okrem výmeny
batérie) od pólu nikdy odpojený.
87) 88)
UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte
elektrické napájanie akumulátora,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste
štartovací kľúč otočili do polohy STOP.
NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
89)
V prípade núdzového štartu obr. 135 s
pomocnou batériou nikdy nezapájajte
záporný kábel (-) pomocnej batérie do
záporného pólu C batérie vozidla ale
na uzemnenie motora/prevodovky
(dodržte postup zapájania káblov
opísaný v odseku „Naštartovanie s
pomocnou batériou" v kapitole „V
núdzi").
134F1A0137
101

Page 106 of 371

UPOZORNENIE
18) Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, môžete systém
Start&Stop vypnúť, aby ste
umožnili nepretržité fungovanie
klimatizácie.
POZOR!
87) Vozidlo opúšťajte až po vybratí
kľúča alebo po jeho otočení do
polohy STOP opustiť. Počas
úkonov dopĺňania paliva je nutné
sa uistiť, že vozidlo je vypnuté s
kľúčom v polohe STOP.
88) V prípade výmeny akumulátora
sa vždy obráťte na Autorizovaný
servis Fiat. Vymeňte batériu za
batériu rovnakého typu (L6
105Ah/850A) a s rovnakými
vlastnosťami.
89) Pred otvorením krytu motora je
nutné sa presvedčiť, či je vozidlo
vypnuté a kľúč je v polohe STOP.
Venujte pozornosť nápisu na
značke, ktorá je na prednej strane.
Odporúčame kľúč vybrať, ak sa
vo vozidle nachádzajú ďalšie
osoby.
ADITÍVUM ADBLUE
PRE ZNIŽOVANIE
EMISIÍ U
DIESELOVÝCH
MOTOROV
(MOČOVINA)
Vozidlo je vybavené systémom
selektívnej katalytickej redukcie pre
splnenie prísnych limitov emisných
noriem stanovených Agentúrou pre
ochranu životného prostredia.
Vďaka systému selektívnej katalytickej
redukcie je možné znížiť na minimum
hladinu oxidov dusíka vypúšťaných
z motorov a ohrozujúcich ľudské
zdravie a životné prostredie. Tento
systém premieňa oxidy dusíka
obsiahnuté vo výfukových plynoch a
vytvárajúce smog na neškodnú vodnú
páru a dusík tým, že do výfukového
potrubia pred katalyzátor výfukových
plynov vstrekuje malé množstvo aditíva
AdBlue (vodného roztoku močoviny)
ako reakčné činidlo. Môžete tak
používať Vaše vozidlo s istotou, že tým
prispievate k zdravšiemu a čistejšiemu
životnému prostrediu pre budúce
generácie.
135F1A0138
102
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM

Page 107 of 371

Opis systému
Vozidlo je vybavené systémom
vstrekovania močoviny a katalyzátorom
SCR (SCR = Selective Catalytic
Reduction, t.j. selektívna katalytická
redukcia), ktoré mu pomáhajú plniť
emisné limity.
Tieto dva systémy zaručujú splnenie
požiadaviek emisných noriem pri
súčasnej optimalizácii motora vzhľadom
na výkonnosť, krútiaci moment,
ovládateľnosť a spotrebu paliva.
Bližšie informácie o hláseniach a
signalizáciách systému nájdete
v odseku „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom", v kapitole
„Kontrolky a hlásenia”.
Poznámky
❒Po zastavení vozidla môžete začuť
cvaknutie zo spodku vozidla
spôsobené systémom vstrekovania
močoviny, jedná sa o normálny jav.
❒Po vypnutí motora zostane čerpadlo
vstrekovania močoviny bežať ešte
určitý čas, aby došlo k prečisteniu
obehu. Jedná sa o normálny jav,
pričom zo spodku vozidla môžete
začuť hluk pochádzajúci z čerpadla.AUTORÁDIO
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Informácie o fungovaní autorádia,
pozrite si Doplnok priložený k tomuto
Návodu na použitie a údržbu.
ZARIADENIE NA
INŠTALÁCIU
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Zariadenie obsahuje:
❒napájacie káble autorádia;
❒pripojovacie káble na predné
reproduktory;
❒napájací kábel antény;
❒2 ks tweeter A nachádzajúce sa v
predných stĺpikoch (každý s výkonom
max 30 W) obr. 136;
❒2 mid-woofery B umiestnené v
predných dverách (priemer 165 mm,
výkon max. 40 W každý) obr. 137;
❒2 full-range na zadných dverách a
bokoch (výkon max. 40 W každý)
(pre verzie Panorama);
❒kábel antény rádia;
❒anténa.
Autorádio musí byť inštalované
namiesto strednej skrinky, kde sú
prístupné pripravené káble.
90)
POZOR!
90) Pri napojení zariadenia do
vozidla sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat, aby ste sa vyhli
každému možnému problému ,
ktorý by mohol ohroziť
bezpečnosť vozidla.
136F1A0139
137F1A0140
103

Page 108 of 371

DOPLNKY
ZAKÚPENÉ
POUŽÍVATEĽOM
Ak po zakúpení vozidla chcete dať
nainštalovať do interiéru elektrické
doplnky so stálym elektrickým
napájaním (alarm, satelitná ochrana
proti krádeži atď.), ktoré by však
predstavovali záťaž pre elektrickú
rovnováhu, obráťte sa na Autorizovaný
servis Fiat, ktorý okrem toho, že vám
odporučí najvhodnejšie zariadenia,
ktoré patria do radu doplnkov Fiat,
skontroluje aj, či elektrické zariadenie
vozidla dokáže zvládnuť požadovanú
záťaž, alebo či ho naopak nie je
potrebné doplniť silnejšou batériou.
91)
INŠTALÁCIA
ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia
nainštalované po zakúpení vozidla v
rámci popredajných služieb zákazníkom
musia označené symbolom obr. 138.
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáž
prístrojov pre vysielanie a prijímanie za
podmienok, že inštalácie budú
vykonané riadne, za dodržania pokynov
výrobcu, v špecializovanom servise.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré
by mohli spôsobiť zmenu vlastností
vozidla, môže byť dôvodom na odňatie
technického preukazu zo strany
autorizovaných orgánov a prípadné
ukončenie záruky na chyby spôsobené
vyššie uvedenou modifikáciou, alebo
jej priamych alebo nepriamych
dôsledkov.Fiat Auto S.p.A. odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody odvoditeľné z
inštalácie doplnkov nedodaných alebo
neodporúčaných spoločnosťou Fiat
Auto S.p.A. a inštalovaných v nesúlade
s dodanými predpismi.
RÁDIOVÉ VYSIELAČE A
MOBILNÉ TELEFÓNY
Rádiové vysielače a prijímače rádiových
vĺn (mobilné telefóny, CB, amatérske
rádiostanice a podobné) nie je možné
používať vnútri vozidla, okrem prípadu,
kedy používajú vonkajšiu anténu
namontovanú na vozidle.
UPOZORNENIE Použitie takýchto
zariadení vnútri vozidla (bez vonkajšej
antény) môže spôsobiť, okrem
potenciálneho poškodenia zdravia
pasažierov, nesprávne fungovanie
elektronických systémov, ktorými je
automobil vybavený, a ohroziť tak
bezpečnosť samotného automobilu.
Okrem toho efektivita prenosu a príjmu
týmito zariadeniami môže byť znížená
kvôli tieniacemu efektu podvozku
automobilu.
Pokiaľ ide o používanie mobilných
telefónov (GSM, GPRS, UMTS), ktoré
majú úradnú homologáciu CE,
odporúča sa prísne dodržiavať pokyny
výrobcu mobilného telefónu.
138DISPOSITIVI-ELETTRONICI
104
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM

Page 109 of 371

PRÍPRAVA NA MONTÁŽ
TELEPASS (DIAĽKOVO
SNÍMANÉ ZARIADENIE
NA ZAPLATENIE
CESTNÉHO MÝTA) NA
ČELNÉ SKLO S
ODRAZOVOU VRSTVOU
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Ak je vozidlo vybavené reflexným
čelným sklom, Telepass sa musí
nainštalovať v príslušnej vyznačenej
zóne obr. 139 - obr. 140.
POZOR!
91) Dávajte pozor na montáž
prídavných spojlerov, zliatinových
kolies, ktoré nie sú zo série: mohli
by znížiť ventiláciu bŕzd a tým
znížiť ich účinnosť v prípade
náhlych a opakovaných brzdení,
alebo pri dlhých klesaniach.
Uistite sa navyše, či nič nebráni
(koberčeky, atď.) pohybu pedálov.
DOPĹŇANIE PALIVA
VOZIDLA
DOSKOU
Do vozidla tankujte výlučne motorovú
naftu, ktorá spĺňa požiadavky
európskej normy EN590.
Pred doplnením paliva vypnite motor.
FUNGOVANIE PRI
NÍZKYCH TEPLOTÁCH
Pri nízkych teplotách môže stupeň
tekutosti nafty klesnúť ako následok
tvorby parafínu s následným
anomálnym fungovaním zariadenia
prívodu paliva.
Aby sa zabránilo problémom
fungovania, obvykle sa podľa sezóny
predávajú nafty typu letného, zimného a
arktického (studené zóny/hory). V
prípade doplnenia nafty, ktorá nie je
vhodná pre dané ročné obdobie, sa
odporúča zmiešať naftu s prímesou
TUTELA DIESEL ART v pomere
popísanom na obale výrobku; do
nádrže najprv vlejte nemrznúcu zmes a
potom naftu.
139F1A0310
140F1A0311
105

Page 110 of 371

V prípade použitia/dlhodobého státia
vozidla v horských oblastiach
/chladných sa odporúča doplniť do
vozidla naftu, ktorá je k dispozícii v
danej oblasti.
V tejto situácii sa tiež odporúča
udržovať v nádrži množstvo paliva
vyššie ako 50 % potrebnej kapacity.
19)
TANKOVANIE
POHONNÝCH HMÔT
Pre zaručenie celkového doplnenia
nádrže, vykonajte dve doplnenia po
prvom cvaknutí plniacej pištole. Ďalším
stlačením sa vyhnite, pretože by mohli
spôsobiť anomálie systému napájania.
UZÁVER PALIVOVEJ
NÁDRŽE
Pri tankovaní paliva otvorte dvierka A
obr. 141 na ľavej strane vozidla a
odskrutkujte uzáver B obr. 141 smerom
vľavo.
U príslušnej verzie vozidla zasuňte kľúč
zapaľovania do zámku uzáveru. Otočte
kľúčom doľava a odoberte uzáver
uchopením kľúč. Pri tankovaní
nevyťahujte kľúč z uzáveru. Po dobu
čerpania paliva môžete uzáver palivovej
nádrže zavesiť na príslušný háčik na
dvierkach A (obr. 141).Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť
mierne zvýšenie tlaku v nádrži. Prípadný
zvuk vypustenia vzduchu pri
odskrutkovaní uzáveru je teda
normálny.
V prípade straty alebo poškodenia
uzáveru palivovej nádrže sa uistite, že je
náhradný uzáver vhodného typu pre
dané vozidlo.
Uťahujte uzáver plniaceho hrdla
palivovej nádrže, kým sa neozve
kliknutie. To znamená, že je uzáver
plniaceho hrdla palivovej nádrže
správne zaistený.
U príslušnej verzie vozidla otočte
kľúčom doprava na doraz. Pre úplné
zamknutie uzáveru nie je potrebné
vyvíjať na kľúč ďalší tlak. Kľúč sa dá
vytiahnuť z uzáveru len v prípade,
že bol správne zamknutý.Po každom natankovaní sa uistite, že je
uzáver plniaceho hrdla palivovej nádrže
utiahnutý na doraz.
UPOZORNENIE
❒Akonáhle tankovacia pištoľ povyskočí
alebo sa tankovanie zastaví,
znamená to, že je nádrž takmer plná;
po tomto automatickom vyskočení
je možné dotankovať pištoľou ešte
dvakrát.92) 93) 94)
Natankovanie aditíva AdBlue pre
znižovanie emisií u dieselových
motorov (MOČOVINY)
96)
Natankovanie aditíva pre znižovanie
emisií u dieselových motorov
(MOČOVINY) tankovacou pištoľou:
❒zaparkujte vozidlo na rovnej ploche;
❒vypnite motor otočením kľúča do
polohy OFF;
❒otvorte dvierka palivovej nádrže A
obr. 141, vyskrutkujte a odoberte
uzáver C obr. 141 plniaceho hrdla
nádrže na AdBlue;
❒zasuňte tankovaciu pištoľ pre výdaj
AdBlue do plniaceho hrdla;
❒tankovanie AdBlue do príslušnej
nádrže ihneď prerušte v
nasledujúcich prípadoch:
141F1A5004
106
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 380 next >