FIAT DUCATO 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2016Pages: 371, veľkosť PDF: 20.64 MB
Page 91 of 371

71) Systém TPMS neoslobodzuje
vodiča od povinnosti kontrolovať
tlak pneumatík každý mesiac,
ani sa nesmie chápať ako systém
nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
72) Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených
pneumatikách. Ak by ste z
nejakého dôvodu kontrolovali tlak
pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší
ako ten predpísaný, ale zopakujte
kontrolu tlaku keď budú
pneumatiky vychladnuté.
73) Systém TPMS nedokáže
signalizovať náhly pokles tlaku v
pneumatikách (napr. prasknutie
niektorej pneumatiky). V takom
prípade vozidlo opatrným
brzdením a bez prudkých
zabáčaní zastavte.
74) Systém poskytuje iba
upozornenie na zníženie tlaku v
pneumatikách: nedokáže ich
nafúknuť.
75) Nedostatočné nafúknutie
pneumatík zvyšuje spotrebu
paliva, znižuje životnosť dezénu a
môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným
spôsobom.76) Po skontrolovaní a úprave tlaku
pneumatík vždy nasaďte viečko
na ventil. Tým sa zabráni vstupu
vlhkosti a nečistôt do ventilu,
ktoré by mohli poškodiť kontrolný
senzor tlaku pneumatík.
77) Súprava na opravu pneumatík
(Fix&Go), ktorá je vo výbave
vozidla (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii), je kompatibilná so
senzormi T.P.M.S.; používanie
lepiacich prostriedkov, ktoré nie
sú zhodné s prostriedkami
pôvodnej súpravy, môže poškodiť
ich fungovanie. V prípade
používania lepiacich prostriedkov,
ktoré nie sú zhodné s pôvodnými,
odporúčame nechať senzory
T.P.M.S. skontrolovať v
kvalifikovanom stredisku opráv.DRIVING ADVISOR
(avízo o prekročení jazdného pruhu)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
82) 79) 80)
Driving Advisor je výstražný systém
informujúci o vystúpení z jazdného
pruhu, ktorý je schopný poskytnúť
vodičovi pomoc v momente
nepozornosti.
Video senzor, namontovaný na čelnom
skle blízko vnútorného spätného
zrkadla, zisťuje hraničné línie jazdného
pruhu a pozíciu vozidla voči nim.
UPOZORNENIE V prípade potreby
výmeny čelného skla na vozidlách,
ktoré sú vybavené výstražným
systémom Driving Advisor, sa odporúča
obrátiť na Autorizovaný servis Fiat. Aj
v prípade, že výmena bola realizovaná v
špecializovanom centre pre výmenu
okien, sa odporúča návšteva
Autorizovaného servisu Fiat za účelom
kalibrácie telekamery.
87
Page 92 of 371

FUNGOVANIE
Systém je vždy aktívny pri naštartovaní
vozidla, dá sa vypnúť alebo zapnúť
stlačením tlačidla A obr. 128 na
prístrojovej doske (pozrite opis nižšie).
Potvrdenie zapnutia oznámi rozsvietenie
led kontrolky LED na tlačidle a hlásenie
zobrazené na displeji prístrojového
panela.
Pri zapnutom systéme bude kontrolka
led na príslušnom tlačidle vypnutá.
Po prípadnom vypnutí zo strany
používateľa sa potvrdenie zapnutia
systému signalizuje neprerušovaným
rozsvietením kontrolky LED na tlačidle a
príslušným hlásením na displeji.Systém sa aktivuje pri každom cykle
kľúča vozidla a spúšťa rozpoznávanie
prevádzkových podmienok (podmienka
je signalizovaná vodičovi rozsvietením
2 kontroliek smeroviek
ana
prístrojom paneli).
Keď systém rozpozná prevádzkové
podmienky, aktivuje sa, teda bude
napomáhať vodičovi zvukovými a
vizuálnymi signálmi. Následne 2
kontrolky smeroviek
ana
prístrojovom paneli zhasnú, aby
nedochádzalo k nadmerným
signalizáciám v mestských centrách
alebo pri pomalej jazde na cestách
s výmoľmi.
UPOZORNENIE V prípade, že
prevádzkové podmienky skončili,
systém zostane zapnutý, ale nebude
aktívny. Bude nasledovať signalizácia
vodičovi v podobe neprerušovaného
rozsvietenia 2 kontroliek smeroviek
a
na prístrojovom paneli.
OPERAČNÉ PODMIENKY
AKTIVÁCIE
Po zapnutí sa systém stane aktívnym
výhradne za prítomnosti nasledovných
podmienok:
❒smer jazdy dopredu (nie pri zaradenej
spiatočke);
❒systém nezistil poruchy;❒prebieha kalibrácia;
❒rýchlosť vozidla je v intervale 60 km/h
až po maximálnu rýchlosť vozidla;
❒prítomnosť viditeľných hraničných a
neporušených línií na oboch
stranách;
❒primerané podmienky viditeľnosti;
❒priamočiara cesta alebo zákruty bez
ostrých uhlov;
❒dostatočný výhľad na veľkú
vzdialenosť (bezpečnostná
vzdialenosť od vozidla idúceho
vpredu);
❒pri vybočení z jazdného pruhu nie sú
zapnuté smerovky (napr. pri vybočení
z pravého jazdného pruhu zapnutá
pravá smerovka);
❒nepretržitá jazda vozidla v blízkosti
naznačených jazdných pruhov
(trajektória vozidla je rovnobežná s
naznačenými pruhmi);
❒neudržanie polohy vozidla v tesnej
blízkosti čiary jazdného pruhu.
128F1A0322
88
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
Page 93 of 371

AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Keď je systém aktívny a vozidlo sa
priblíži k jednej z bočných hraničných
línií jazdného pruhu alebo k niektorému
z 2 vyznačených jazdných pruhov,
vodiča na to upozorní zvukový signál
(zo smeru prekročenia jazdného pruhu,
pokiaľ je prítomný rádiového a
navigačného systému) spolu s
rozsvietením príslušnej kontrolky
smerovky (
alebo).
V prípade, že vodič zapne smerovku,
aby z vlastnej vôle zmenil jazdný pruh
alebo predbiehal, systém výstrahu
vodičovi vypne.
Ak vodič pokračuje v dobrovoľnej
zmene pruhu, systém preruší varovný
signál, ale ostane povolený, pokiaľ
sa nevyskytnú podmienky vyžadujúce si
jeho zásah alebo aktívny, pokiaľ si
premávka vynúti jeho zásah (pozrite
odsek nižšie).VYPNUTIE SYSTÉMU
Manuálny spôsob
Systém sa dá vypnúť stlačením tlačidla
A obr. 128 nachádzajúcom sa na
ovládacom paneli.
Potvrdenie o vypnutí systému sa
signalizuje rozsvietením kontrolky LED
na tlačidle a zobrazením hlásenia na
displeji.
Automatický spôsob
Systém sa vypne automaticky v prípade
aktivácie systému Start&Stop. Po
naštartovaní a rozjazde vozidla
sa systém opäť aktivuje a overí nové
podmienky prevádzky.
PORUCHA SYSTÉMU
V prípade poruchy systém signalizuje
vodičovi anomáliu hlásením na displeji
prístrojovej dosky a zvukovým
signálom, ako aj rozsvietením príslušnej
ikony
na displeji (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii).UPOZORNENIA
Výstraha o prekročení jazdného pruhu
nie je schopná fungovať následne
po preťažení a pokiaľ nie je úplne
vyvážený.
Fungovanie systému môže byť
negatívne ovplyvnené, v niektorých
prípadoch, tvarom terénu/úsekom
cesty, po ktorej sa jazdí (napríklad pri
vyvýšeninách), za nepriaznivých
podmienok viditeľnosti (napríklad hmla,
dážď, sneh), pri podmienkach
vonkajšieho osvetlenia (napr. oslnenie,
tma), pri nedostatočnom vyčistení, aj
čiastočnom, čelného skla alebo pri jeho
poškodení v miestach, kde je
telekamera.
Výstraha o prekročení jazdného pruhu
nie je schopná fungovať následne
po chybnom fungovaní týchto
bezpečnostných systémov ABS, ESP,
ASR a Traction Plus.
Fungovanie systému môže byť
negatívne ovplyvnené za nepriaznivých
podmienok viditeľnosti (napríklad hmla,
dážď, sneh), pri podmienkach
vonkajšieho osvetlenia (napr. oslnenie,
tma), pri nedostatočnom vyčistení, aj
čiastočnom, čelného skla alebo pri jeho
poškodení v miestach, kde je
telekamera.
89
Page 94 of 371

Oblasť čelného skla prislúchajúca
telekamere nesmie byť čiastočne ani
úplne zakrytá predmetmi (napr. nálepky,
ochranná fólia, atď...).
POZOR!
78) Ak by zmena zaťaženia vozidla
spôsobilo silné naklonenie
kamery, systém by sa mohol
dočasne vyradiť z funkcie, aby sa
umožnila automatická kalibrácia
kamery.
79) Upozornenie o prekročení
jazdného pruhu nepredstavuje
automatické riadenie a
nenahrádza vodiča a jeho kontrolu
nad vozidlom. Vodič je osobne
zodpovedný za udržanie vhodnej
pozornosti pri dopravných a
cestných podmienkach a
kontrolovanie bezpečnej dráhy
vozidla.
80) Pri slabo vyznačených,
prekrývajúcich sa alebo
chýbajúcich hraničných čiarach
systém nemusí byť úplne funkčný:
v tomto prípade bude systém
Driving Advisor vypnutý.
90
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
Page 95 of 371

PREHĽADNÁ TABUĽKA SIGNALIZÁCIÍ POČAS POUŽÍVANIA DRIVING ADVISOR
Stav kontrolky LED
na tlačidleHlásenie na displejiStav symbolu na
displejiZvuková signalizácia Význam
Vypnutá – – –systém aktivovaný
(automaticky pri
každom cykle kľúča)
VypnutáDriving Advisor
zapnutýkontrolky
a
svietia neprerušovane-systém aktívny, ale bez
rozpoznania
prevádzkových
podmienok
VypnutáDriving Advisor
zapnutý--systém je zapnutý a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: systém je
schopný vysielať
výstražné signály
Vypnutá -kontrolka
blikáánosystém je aktívny a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: upozorní
na vzdialenie sa od
ľavej línie
Vypnutá -kontrolka
blikáánosystém je aktívny a
rozpoznal prevádzkové
podmienky: upozorní
na vzdialenie sa od
pravej línie
91
Page 96 of 371

Stav kontrolky LED
na tlačidleHlásenie na displejiStav symbolu na
displejiZvuková signalizácia Význam
Zapnutá Driving Advisor vypnutý - nieSystém bol vypnutý
manuálne
ZapnutáDriving Advisor nie je
dostupný - pozrite
návodkontrolka poruchy
ánoporucha systému:
obráťte sa na
Autorizovaný servis
Fiat
ZapnutáDriving Advisor nie je
dostupný - očistite
prednú telekamerukontrolka poruchy
ánoporucha systému:
očistite čelné sklo
92
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
Page 97 of 371

ZADNÁ
TELEKAMERA
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
9)
81)
Vozidlo môže byť vybavené zadnou
telekamerou ParkView® Rear Back Up
Camera, ktorá umožňuje vodičovi
zobrazovať výhľad na priestor za
vozidlom na displeji po každom
presunutí prevodovej páky do polohy
spiatočky obr. 129.
Obraz sa vizualizuje spolu so
zobrazením výstražného hlásenia na
displeji: po uplynutí 5 sekúnd hlásenie
zmizne.
Po vyradení spiatočky sa obraz bude
zobrazovať ešte ďalších približne 10
sekúnd, potom zmizne a opäť sa
zobrazí obrazovka, ktorá bola aktívna
predtým. Po vyradení spiatočky sa
na displeji zobrazí „X", ktorého funkciou
je zrušiť obraz rýchlejšie.
PoznámkaObraz na displeji môže byť
mierne deformovaný, aby mal vodič k
dispozícii väčší výhľad.Telekamera je nainštalovaná v
plastovom držiaku na zadnom nosníku
strechy, kde je aj tretie brzdové svetlo
obr. 130.ZOBRAZENIA A
HLÁSENIA NA DISPLEJI
Statická mriežka zobrazená na displeji
indikuje šírku vozidla.
Mriežka zobrazuje separované zóny,
ktoré umožňujú zistiť vzdialenosť od
zadnej časti vozidla.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené
približné vzdialenosti pre každú zónu:
Zóna
(referencia obr.
129
)
Vzdialenosť od
zadnej časti
vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žltá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m alebo viac
129F1A0360
130F1A0107
93
Page 98 of 371

UPOZORNENIA
UPOZORNENIE V niektorých
prípadoch, napríklad, keď je na povrchu
telekamery ľad, sneh alebo blato,
môže byť jej citlivosť znížená.
UPOZORNENIE Ak by sa pri oprave
vozidla vyžadovalo opäť nalakovať
zadné dvere, uistite sa, že farba sa
nedostane do kontaktu s plastovým
držiakom telekamery.
UPOZORNENIE Počas parkovania vždy
dávajte veľký pozor na prekážky, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo
pod zorným poľom telekamery.
POZOR!
81) Zodpovednosť za parkovanie
alebo iné manévre ostáva stále na
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v
blízkosti nenachádzajú osoby
(hlavne deti) ani zvieratá.
Telekamera predstavuje pomoc
pre vodiča, ktorý však nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas
potenciálne nebezpečných
manévrov, aj keď sa vykonávajú
pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s
miernou rýchlosťou, aby ste mohli
v prípade nečakaného výskytu
nejakej prekážky pohotovo
zabrzdiť.
UPOZORNENIE
9) Pre správne fungovanie
telekamery je nevyhnutné, aby
bola vždy očistená od blata,
nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia telekamery dávajte
maximálny pozor, aby ste ju
nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých
utierok. Telekameru musíte
umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním
autošampónu. V umývarkach, kde
sa používajú umývacie zariadenia
na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite
telekameru pričom dýzu udržujte
vo vzdialenosti viac ako 10 cm. Na
telekameru nenalepujte žiadne
nálepky.
94
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
Page 99 of 371

TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
78) 83) 84) 85)
10) 11) 12) 13) 14) 15) 16)
Systém automaticky rozoznáva určité
dopravné značky: značky obmedzenia
rýchlosti, zákaz predbiehania a značky
indikujúce ukončenia obmedzení.
Kamera je namontovaná za vnútorným
spätným zrkadlom. Senzor nepretržite
kontroluje dopravné značky označujúce
obmedzenia rýchlosti a prípadné
zákazy predbiehania.
UPOZORNENIE Systém je navrhnutý na
čítanie značiek, ktoré spĺňajú predpisy
viedenskej konvencie.
POUŽÍVANIE
ROZOZNÁVANIA
DOPRAVNÝCH ZNAČIEK
Zapnutie a vypnutie
systému
Systém sa dá aktivovať a vypnúť
pomocou ponuky na displeji. Pozrite si
odsek „Displej" v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom".
Poznámka: Stav a nastavenia systému
ostanú nezmenené pri rôznych cykloch
zapnutia.Stav systému sa vždy zobrazuje na
displeji.
Zobrazovanie systému znamená dve
nasledujúce fázy:
❒Všetky nové zistené dopravné značky
sa zobrazujú na displeji vo forme
vysúvacieho okna, ktoré ostane
zobrazené 40 sek.
❒Po vopred určenej dobe sa značky
budú dať zobraziť v príslušnom
okienku na obrazovke.
Systém môže vizualizovať dve
dopravné značky (rýchlostné limity a
zákaz predbiehania) paralelne v dvoch
oblastiach na paneli.
Ak sa zistí doplnková dopravná značka,
napríklad značka s obmedzením
rýchlosti v prípade mokrého cestného
povrchu, zobrazí sa ako prázdny
rámček pod príslušnou značkou.Vykoná sa nesledujúce odfiltrovanie
doplnkových značiek:
❒Nezobrazí sa doplnková značka
„sneh" alebo „dážď", pokiaľ vonkajšia
teplota presahuje 3°.
❒Nezobrazí sa doplnková značka
„sneh", „dážď" alebo „zamračené",
pokiaľ nie sú zapnuté stierače pri
vonkajšej teplote nižšej ako 3°C.
❒Nezobrazí sa doplnková značka
„nákladné vozidlo", pokiaľ je
hmotnosť vozidla nižšia ako 4 alebo
4,5 tony.
❒Nezobrazí sa značka obmedzenia
rýchlosti, ak je to doplnková značka
pre „ťahač".
POZOR!
82) Ak by zmena zaťaženia
spôsobila silné naklonenie
kamery, systém by sa mohol
dočasne vyradiť z prevádzky, aby
vozidlo mohlo vykonať
automatickú kalibráciu kamery.
100
131F1A0373
95
Page 100 of 371

83) Systém rozpoznáva iba
predvolené dopravné značky, a
pokiaľ sú dodržané minimálne
podmienky viditeľnosti a
vzdialenosť od dopravnej značky,
rozoznáva všetky značenia.
84) Systém predstavuje pomoc pri
riadení, ale nezbavuje vodiča
zodpovednosti riadiť vozidlo
pozorne a opatrne za dodržiavania
platných predpisov.
85) Keď je systém aktívny, vodič je v
každom prípade zodpovedný na
riadenie vozidla, monitorovanie
systému a za vhodné zásahy pri
jazde.
UPOZORNENIE
10) V prípade zakrytia senzora
nemusí systém fungovať.
11) Pri nízkych teplotách a pri veľmi
nepriaznivých meteorologických
podmienkach nemusí systém
fungovať.
12) Dážď, sneh, silné prúdy
vystrekujúcej vody a silné odrazy
svetla môžu ovplyvniť senzor.13) Nerobte žiadne opravy na
čelnom skle v tesnej blízkosti
senzora.
14) Ak je vozidlo vybavené súpravou
zavesení, ktoré nie sú originálne,
nemusí fungovať správne.
15) Pri výmene žiaroviek svetlometov
vždy montujte originálne žiarovky.
Iné žiarovky by mohli znížiť výkon
systému.
16) Čelné sklo vždy očistite od
výlučkov vtákov, hmyzu, od snehu
alebo ľadu.
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) vykonáva stálu diagnózu
komponentov súvisiacich s emisiami
vozidla.
Okrem toho prostredníctvom
rozsvietenia kontrolky
na
prístrojovom paneli (spolu s hlásením na
multifunkčnom displeji, pre
predpokladané verzie/trhy) signalizuje
opotrebovanie príslušných
komponentov (pozrite kapitolu
„Kontrolky a hlásenia").
Cieľom systému je:
❒mať pod kontrolou účinnosť
zariadenia;
❒signalizovať zvýšenie emisií
zapríčinených zlým fungovaním
vozidla;
❒signalizovať potrebu výmeny
opotrebovaných komponentov.
Systém disponuje navyše interaktívnym
konektorom s príslušným prístrojovým
vybavením, ktoré umožňuje čítanie
chybových kódov uložených v
centrálnej jednotke, spolu so sériou
špecifických parametrov diagnózy
a fungovania motora. Túto kontrolu
môžu urobiť zástupcovia cestnej
kontroly.
96
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM