FIAT DUCATO BASE CAMPER 2015 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Page 141 of 351
Kontrollamper i
instrumentgruppeBetydning Handling
blåAUTOMATISK FJERNLYS
Kontrollampen lyser op, når det automatiske
fjernlys tændes.
Kontrollamper i
instrumentgruppeBetydning Handling
blåFJERNLYS
Kontrollampen lyser op, når fjernlyset tændes.
137
Page 142 of 351
Meddelelser på displayet
Betydning Handling
FEJL VED UDVENDIG BELYSNING
(Versioner med rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay)
Symbolet lyser op, hvis en af følgende lygter
svigter:
❒blinklys
❒tågebaglygter
❒stoplygter
❒positionslys
❒kørelys
❒nummerpladelygter
❒baklys
❒automatiske fjernlys
❒positionslys for anhænger
❒blinklys for anhænger.Fejlen kan være forårsaget af en eller flere
overbrændte pærer, overbrændt sikring eller
afbrydelse i de elektriske forbindelser.
FEJL VED STOPLYGTER
(Versioner med rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay)
Symbolet tændes, hvis der konstateres fejl ved
stoplygterne.Fejlen kan skyldes: en eller flere overbrændte
pærer, overbrændt sikring eller afbrydelse i den
elektriske forbindelse.
138
LÆR INSTRUMENTGRUPPEN AT KENDE
Page 143 of 351
Betydning Handling
FEJL VED AUTOMATISK FJERNLYS
(Versioner med rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay)
Symbolet tændes, hvis der konstateres fejl ved
systemet for automatisk tænding af fjernlyset.
RISIKO FOR IS PÅ VEJEN
Når den udvendige temperatur når ned på 3° C
eller derunder, blinker angivelsen for den
udvendige temperatur for at signalere risiko for is
på vejen.
Displayet viser den tilhørende meddelelse (kun for
versioner med multifunktionsdisplay).
FARTGRÆNSE OVERSKREDET
Symbolet tændes sammen med en tilhørende
meddelelse, når bilen overskrider den indstillede
fartgrænse (se "Multifunktionsdisplay" i kapitlet
"Bilens indretning").
PLANLAGT VEDLIGEHOLDELSE
(afhængigt af versioner/markeder)
Symbolet tændes sammen med en tilhørende
meddelelse i forbindelse med
advarselsmeddelelser om planlagt
vedligeholdelse. Meddelelsen vises, indtil det
fastsatte interval er nået. Den slukker, efter at
vedligeholdelseseftersynet er udført hos Fiats
servicenet eller efter 1000 km kørsel, indtil
intervallet for næste eftersyn.
139
Page 144 of 351
Betydning Handling
UDLØSNING AF DEN INERTIAKTIVEREDE
BRÆNDSTOFAFBRYDER
(Versioner med rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay)
Symbolet tændes på displayet samtidig med at
den inertiaktiverede brændstofafbryder udløses.For fremgangsmåden for genaktivering af den
inertiaktiverede brændstofafbryder, henvises der
til afsnittet "Kontakt til brændstofafbryder og
strømforsyning" i kapitlet "Lær bilen at kende".
Kontakt Fiats servicenet, hvis det stadig ikke
lykkes at genoprette brændstofforsyningen.
FEJL VED PARKERINGSSENSORER
(Versioner med rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay)
Symbolet tændes samtidig med en tilhørende
meddelelse for at angive en fejl ved
parkeringssensorerne.
FEJL VED DRIVING ADVISOR-SYSTEM
(Versioner med rekonfigurerbart
multifunktionsdisplay)
Symbolet tændes på displayet samtidig med
tændingen af de to retningskontrollamper
og
ledsaget af et lydsignal og en tilhørende
meddelelse.
FEJL VED TRAFFIC SIGN RECOGNITION
Symbolet tændes på displayet samtidig med en
tilhørende meddelelse for at angive en fejl ved
Traffic Sign Recognition.
BEGRÆNSET AKTIONSRADIUS
Når aktionsradiussen af bilens
brændstofbeholdning er under 50 km, vil bilens
fører bliver advaret af en meddelelse på displayet.
140
LÆR INSTRUMENTGRUPPEN AT KENDE
Page 145 of 351
Betydning Handling
AKTIVERING/DEAKTIVERING AF
START&STOP-SYSTEMET
(afhængigt af versioner/markeder)
Aktivering af Start&Stop-systemet
Når Start&Stop-systemet slås til, viser displayet
en meddelelse. I dette tilfælde er lysdioden på
knappen
slukket (se afsnittet “Start&Stop-
system” i kapitlet "Lær bilen at kende").
Deaktivering af Start&Stop-systemet
Når Start&Stop-systemet slås fra, viser displayet
en meddelelse.
Når systemet er deaktiveret, er lysdioden over
knappen
tændt.
FEJL VED START&STOP
I tilfælde af fejl ved Start&Stop-systemet tændes
symbolet
på displayet sammen med visningen
af en tilhørende meddelelse.
141
Page 146 of 351
142
Siden er med vilje efterladt blank
Page 147 of 351
SIKKERHEDSUDSTYR
Det følgende kapitel er meget vigtigt.
Det beskriver bilens sikkerhedssystemer
og de nødvendige anvisninger i korrekt
brug.SIKKERHEDSSELER.......................144
SELEALARM ...................................145
SELESTRAMMERE .........................145
SIKKER BEFORDRING AF BØRN ...148
FORBEREDELSE FOR
MONTERING AF UNIVERSAL
ISOFIX-BARNESTOL .......................152
FRONTAIRBAGS .............................158
AIRBAGS I SIDERNE.......................162
143
Page 148 of 351
SIKKERHEDSSELER
BRUG AF
SIKKERHEDSSELER
Ved anlæggelse af selen skal brugeren
sidde opret med ryggen hvilende mod
ryglænet.
Selen anlægges ved at man fatter om
spændet A fig. 150 og fører det ind i
åbningen B til låsen klikker.
Hvis selen blokerer, når den trækkes
ud, skal man lade den gå et lille stykke
tilbage og trække den ud igen uden
bratte bevægelser.
Tryk på knappen C for at frigøre selen.
Hold på selen under oprulningen for
at undgå at den snor.
Oprulningsmekanismen tilpasser
automatisk selen til brugerens krop og
giver udstrakt bevægelsesfrihed.Hvis bilen er parkeret på stærkt
skrånende vej, kan oprulleren blokere.
Dette er normalt.
Desuden blokerer
oprulningsmekanismen selen, hvis
denne trækkes hurtigt ud samt i tilfælde
af hård opbremsning, kollision og høj
hastighed i sving.
99)
INDSTILLING I HØJDEN
Indstillingen foretages ved at man
trykker på knappen A fig. 151 og hæver
eller sænker grebet B.
100) 101)
Indstil altid selernes højde, så de passer
til passagerernes kropsbygning. Denne
forholdsregel mindsker risikoen for
personskade i tilfælde af sammenstød
væsentligt.
Indstillingen er korrekt, når selebåndet
passerer et punkt cirka midt mellem
skulderrundingen og halsen.
Sele med opruller
anbragt på forreste
midterbænkesæde
Forreste bænkesæde med plads til to
personer er forsynet med
sikkerhedsseler (oprulningsmekanisme
på sædet) med tre forankringspunker
til midterpladsen fig. 152.
150F1A0145
151F1A0146
152F1A0147
144
SIKKERHEDSUDSTYR
Page 149 of 351
BEMÆRK
99) Tryk aldrig på knappen C fig. 150
under kørslen.
100) Højdeindstillingen skal
foretages, mens bilen holder stille.
101) Efter indstillingen skal man altid
kontrollere om glideren er låst i en
af de faste stillinger. Dette gøres
ved at rykke i grebet med
knappen sluppet, så glideren går i
hak i en af de faste stillinger,
hvis dette ikke allerede er
tilfældet.
SELEALARM
FORKORTET
Bilen er udstyret med selealarm, der
består af et lydsignal som, sammen
med blinken af kontrollampen
i
instrumentgruppen, advarer føreren
om, at hans/hendes sikkerhedssele
ikke er fastspændt.
Lydsignalet kan slås midlertidigt fra
(indtil næste gang motoren slukkes) på
følgende måde:
❒Spænd sikkerhedsselen i førersiden.
❒Drej tændingsnøglen til position MAR.
❒Vent 20 sekunder, og frigør så en af
sikkerhedsselerne.
Systemet kan afbrydes permanent ved
henvendelse til Fiats servicenet.
Med digitalt display er det udelukkende
muligt at genaktivere selealarmen hos
Fiats servicenet.
Med multifunktionsdisplay kan
selealarmen aktiveres igen via
setup-menuen.
SELESTRAMMERE
Effektiviteten af forsædernes
sikkerhedsseler er yderligere forbedret
ved montering af selestrammere. Disse
trækker selebåndet nogle centimeter
tilbage i tilfælde af en kraftig frontal eller
sidekollision. På den måde sikrer de
at selen er i perfekt kontakt med
kroppen inden denne holdes tilbage.
Udløsning af selestrammere kan
kendes på, at oprulningsmekanismen
er blokeret, og selen kan ikke trækkes
tilbage selv om man hjælper til med
hånden.
VIGTIGT For at få det fulde udbytte af
selestrammerens beskyttende virkning
skal man anlægge selen, så den ligger
tæt til kroppen omkring brystkassen
og bækkenet.
Ved udløsning af selestrammerne kan
der fremkomme en smule røg. Denne
er hverken giftig eller tegn på brand.
Selestrammerne kræver ingen
vedligeholdelse eller smøring. Enhver
ændring i forhold til deres oprindelige
stand vil forringe deres virkning. Hvis de
ved oversvømmelser eller lignende har
været udsat for indtrængen af vand
eller mudder, skal de udskiftes.
102)
26)
145
Page 150 of 351
SELEKRAFTBEGRÆNSERE
For at øge brugernes sikkerhed er
oprullerne for selerne fortil udstyret med
selekraftbegrænser. Denne tillader
selen at give efter i et kontrolleret
omfang og doserer derved den kraft
der virker på brystkassen og skulderen,
når kroppen holdes tilbage under en
frontal kollision.
GENERELLE
ANVISNINGER
VEDRØRENDE BRUG AF
SIKKERHEDSSELER
Bilens fører skal overholde alle nationale
bestemmelser om brug af
sikkerhedsseler og sørge for at samtlige
passagerer gør det samme. Spænd
altid sikkerhedsselerne, inden bilen
sættes i gang.
Kvinder skal også benytte
sikkerhedssele under graviditet. Dette
mindsker risikoen betydeligt for både
kvinden og det ufødte barn i tilfælde af
en kollision. Den gravide skal naturligvis
anbringe selens nederste del meget
lavt, så den passerer under maven
(som vist i fig. 153).
103) 104) 105) 106) 107)
VEDLIGEHOLDELSE AF
SIKKERHEDSSELER
Overhold følgende anvisninger for
korrekt vedligeholdelse af
sikkerhedsselerne:
❒Sørg altid for, at selerne ikke er foldet
eller snoet under brug, og kontroller,
at de løber let uden ujævn modstand.
❒Seler, der har været i brug under
en kollision af en vis størrelsesorden,
skal udskiftes, selv om de ikke er
synligt beskadiget. Lad altid selerne
udskifte, hvis selestrammerne har
været udløst.
❒Vask selerne i hånden med neutralt
sæbevand, skyl dem, og lad dem
tørre i skygge. Der må ikke anvendes
stærke rengøringsmidler, og selerne
må ikke bleges, farves eller på anden
måde udsættes for kemiske stoffer,
som kan svække fibrene.
❒Undgå, at oprullerne bliver våde. Man
kan ikke være sikker på, at de vil
fungere korrekt, hvis de har været
udsat for vandindtrængen.
❒Udskift seler, der udviser væsentlig
slitage eller tegn på revnedannelse i
kanten.
153F1A0148
154F1A0149
155F1A0150
146
SIKKERHEDSUDSTYR