FIAT FREEMONT 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 191 of 303
airbag está diseñado para no necesitar mantenimiento.
Si se llegara a producir cualquiera de los siguientes
problemas, realice de inmediato el servicio del sistema
de airbag en un concesionario autorizado.
• La luz de advertencia de airbag no se enciende en elplazo de cuatro a ocho segundos al colocar por
primera vez el encendido en la posición ON/RUN.
• La luz de advertencia de airbag permanece encendida después de este intervalo de cuatro a ocho segun-dos.
• La luz de advertencia de airbag parpadea o perma- nece encendida durante la conducción.
NOTA: Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o
cualquier indicador relacionado con el motor, no fun-
cionan, es posible que también el Controlador de
sujeción de ocupantes (ORC) quede inhabilitado.
Puede que los airbag no estén en disposición de inflarse
para ofrecerle protección. Compruebe rápidamente el
bloque de fusibles en busca de fusibles fundidos. Para
informarse de los fusibles correspondientes a los air-
bag, consulte la etiqueta situada en la cara interior de la
cubierta del bloque de fusibles. Si el fusible está en
buenas condiciones, acuda a su concesionario
autorizado.
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador de datos
de eventos (EDR). La finalidad principal de un EDR
consiste en registrar, en determinadas situaciones de
choque o situaciones próximas al choque, como
cuando se despliega el airbag o se choca contra un obstáculo de la carretera, los datos que le ayudarán a
entender cómo ha reaccionado el sistema de un
vehículo. El EDR está diseñado para registrar los datos
relacionados con la dinámica del vehículo y los sistemas
de seguridad durante un corto espacio de tiempo,
normalmente de 30 segundos o menos. El EDR de este
vehículo está diseñado para registrar datos tales como:
• cómo han funcionado determinados sistemas del
vehículo;
• si los cinturones de seguridad del conductor y el acompañante estaban abrochados;
• a qué distancia pisó el conductor el acelerador y/o el pedal de freno, en caso de que esto sucediera; y,
• a qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer mejor las cir-
cunstancias en las que ocurren los accidentes y laslesiones.
NOTA: El vehículo sólo registra los datos de EDR si
ocurre una situación de importancia; el EDR no graba
datos de condiciones de conducción normales ni datos
personales (por ejemplo, el nombre, el sexo, la edad y
el lugar del accidente). Sin embargo, terceras partes,
como las fuerzas de seguridad, podrían combinar los
datos de EDR con los datos de identificación personal
que se reúnen como trámite durante la investigación de
un accidente.
Para leer los datos registrados por el EDR se requiere
un equipo especial, así como conseguir acceso al
vehículo o al EDR. Además del fabricante del vehículo,
terceras partes, como las fuerzas de seguridad que
184
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 192 of 303
disponen de equipo especial, pueden leer la informa-
ción si tienen acceso al vehículo o al EDR.
Transporte de animales domésticos
El despliegue de los airbag en el asiento delantero
podría provocar daños a su mascota. Un animal domés
Page 193 of 303
(Continuación)
En los modelos para siete pasajeros, no con-
duzca el vehículo con el asiento de pasajeros de la
segunda hilera en la posición de entrada/salida
fácil (cojín del asiento inclinado hacia arriba y
asiento desplazado hacia adelante), ya que esta
posición sólo es para entrar y salir de los asientos
de la tercera hilera. Si no se acata esta adverten-
cia pueden producirse lesiones personales.
En los modelos para siete pasajeros, no permita
que un pasajero se siente en un asiento de la
tercera hilera con algún respaldo de la segunda
hilera plegado plano. En caso de colisión, el pa-
sajero podría deslizarse por debajo del cinturón
de seguridad y sufrir lesiones de gravedad o in-
cluso fatales.
GAS DE ESCAPE
¡ADVERTENCIA!
Los gases de escape pueden ser dañi
nos o incluso mortales. Estos gases con-
tienen monóxido de carbono (CO), que es un gas
incoloro e inodoro. Si se respira, puede quedar
inconsciente y sufrir envenenamiento. Para evitar
respirar monóxido de carbono (CO), siga estos
consejos de seguridad: No haga funcionar el motor en garajes o lugares cerra-
dos más tiempo que el necesario para entrar o sacar el
vehículo del lugar.
En caso de que se deba permanecer dentro del
vehículo estacionado con el motor en marcha, regule
los controles de calefacción o refrigeración para forzar
el ingreso de aire exterior dentro del vehículo. Colo-
que el ventilador a alta velocidad.
Si está obligado a conducir con la compuerta levadiza
abierta, asegúrese de que todas las ventanillas están
cerradas y que el conmutador del ventilador en el
control de climatización está fijado a alta velocidad.
NO utilice el modo Recirculación.
La mejor protección contra la entrada de monóxido de
carbono en el interior de la carrocería del vehículo es
proporcionar un adecuado mantenimiento al sistema
de escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del sistema de
escape; o si se detecta humo del escape en el interior;
o cuando se dañan los bajos o la parte trasera del
vehículo; haga que un mecánico cualificado inspeccione
todo el sistema de escape y las zonas contiguas de la
carrocería para verificar la existencia de piezas rotas,
dañadas, deterioradas o mal emplazadas. Las juntas
abiertas o las conexiones flojas permiten la entrada de
humos del escape en el habitáculo. Como medida
complementaria, inspeccione el sistema de escape cada
vez que se eleve el vehículo para su lubricación o
cambio de aceite. Reemplace según sea necesario.
186
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 194 of 303
COMPROBACIONES DE SEGURIDAD QUE
DEBE REALIZAR EN EL INTERIOR DE SU
VEHICULO
Cinturones de seguridad
Inspeccione periódicamente el sistema de cinturones
de seguridad, verificando la existencia de cortes, des-
hilachados y piezas sueltas. Las piezas dañadas deben
reemplazarse de inmediato. No desmonte ni modifique
el sistema.
Los conjuntos de cinturones de seguridad de los asien-
tos delanteros deben reemplazarse tras una colisión.
Los conjuntos de cinturones de seguridad traseros
deberán reemplazarse después de una colisión en caso
de haber sufrido daños (p. ej., retractor doblado, tejido
desgarrado, etc.). Si tiene alguna duda respecto al
estado del cinturón de seguridad o retractor, reem-
place el cinturón de seguridad.
Luz de advertencia de airbag
A modo de comprobación de la bombilla, la luz debe
encenderse y permanecer así de cuatro a seis segundos
cuando el interruptor de encendido se coloca en la
posición ON por primera vez. Si la luz no está encen-
dida durante la puesta en marcha, o si permanece
encendida, parpadea o se enciende durante la conduc-
ción, haga comprobar el sistema por un concesionario
autorizado. Desempañador
Verifique el funcionamiento seleccionando el modo
Desempañador y colocando el control del ventilador
en posición de alta velocidad. Debe poder percibir queel aire es dirigido en dirección opuesta al parabrisas. Si
el desempañador no funciona, acuda a su concesionario
autorizado en busca de servicio.
Información de seguridad de la alfombrilla de suelo
Utilice siempre alfombrillas de suelo diseñadas para
ajustarse al hueco del suelo del vehículo. Utilice sólo
alfombrillas de suelo que dejen el área del pedal libre y
que se ajusten firmemente, para que no queden sueltas
e interfieran con los pedales o impidan la conducción
segura del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
El movimiento restringido de los pedales
puede producir la pérdida de control del
vehículo y aumentar el riesgo de lesiones perso-
nales graves.
Asegúrese siempre de que las alfombrillas de
suelo estén fijadas correctamente a los dispositi-
vos de fijación en el suelo.
No coloque nunca alfombrillas de suelo ni re-
cubrimientos similares que no se ajusten correc-
tamente al suelo del vehículo, para evitar que
queden sueltas e interfieran con los pedales y
dificulten el control del vehículo.
(Continuación)
187
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 195 of 303
(Continuación)
No coloque nunca alfombrillas de suelo ni re-
cubrimientos similares encima de alfombrillas de
suelo ya instaladas. Las alfombrillas de suelo y
otros recubrimientos adicionales reducirán el ta-
maño del área del pedal e interferirán con los
pedales.
Compruebe la instalación de las alfombrillas
con regularidad. Después de haber retirado las
alfombrillas de suelo para limpiarlas, colóquelas
de nuevo ajustándolas correctamente.
Asegúrese siempre de que no puede caer nin-
gún objeto en el hueco para los pies del conduc-
tor mientras el vehículo está en movimiento. Los
objetos pueden quedar atrapados bajo el pedal
de freno y el pedal del acelerador y producir la
pérdida de control del vehículo.
Si no vienen instalados de fábrica, es necesario
colocar los anclajes correctamente.
Si las alfombrillas de suelo no se instalan y ajus-
tan correctamente, el funcionamiento del pedal
de freno y el pedal del acelerador puede verse
afectado, con la consecuente pérdida de control
del vehículo. COMPROBACIONES DE SEGURIDAD
PERIODICAS QUE DEBE REALIZAR EN EL
EXTERIOR DE SU VEHICULO Neumáticos
Examine los neumáticos para controlar si existe des-
gaste excesivo de la banda de rodamiento o falta de
uniformidad en el desgaste del dibujo. Revise si hay
piedras, clavos, vidrio u otros objetos alojados en la
banda de rodamiento o el perfil. Inspeccione la banda
de rodamiento en busca de cortes y grietas. Inspec-
cione los perfiles en busca de cortes, grietas y bultos.
Compruebe si las tuercas de rueda están bien apreta-
das. Compruebe si la presión de inflado en frío de los
neumáticos (incluyendo el de repuesto) es la correcta. Luces
Haga que alguien observe el funcionamiento de las
luces exteriores mientras usted activa los controles.
Compruebe las luces indicadoras de intermitentes y luz
de carretera en el tablero de instrumentos.
Pestillos de la puerta
Compruebe que cierren, se traben y bloqueen
debidamente.
Fugas de líquido
Verifique el lugar donde ha estacionado el vehículo du-
rante la noche para determinar si existen fugas de com-
bustible, refrigerante del motor, aceite u otros líquidos.
Asimismo, si se detectan gases de gasolina o se sospecha
de la existencia de fugas de combustible, líquido de
dirección asistida o líquido de frenos, la causa de las
mismas debe localizarse y subsanarse de inmediato.
188
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 196 of 303
ARRANQUE Y CONDUCCION
RECOMENDACIONES PARA EL
RODAJE DEL MOTOR
El motor y el mecanismo de transmisión (caja de
cambios y eje) de su vehículo no requieren un período
prolongado de rodaje.
Conduzca a velocidad moderada durante los primeros
500 km. A partir de los primeros 100 km, es recomen-
dable circular a velocidades de hasta 80 ó 90 km/h.
Mientras marcha a velocidad de crucero, el realizar una
breve aceleración con la mariposa abierta, dentro de
los límites de velocidad permitidos, contribuye a un
buen rodaje. La aceleración con la mariposa del ace-
lerador totalmente abierta mientras se está en una
marcha baja resulta perjudicial, motivo por el cual
deberá evitarse. El aceite instalado de fábrica en el motor es un tipo de
lubricante conservador de energía de alta calidad. Los
cambios de aceite deben ser acordes con las condicio-
nes climáticas previstas bajo las cuales deberá funcionar
el vehículo. Para informarse de la viscosidad y los
grados de calidad recomendados, consulte "Procedi-
mientos de mantenimiento" en "Mantenimiento de su
vehículo". NUNCA DEBEN UTILIZARSE ACEITES NI
DETERGENTES NI ACEITES MINERALES PUROS.
Un motor nuevo puede consumir algo de aceite du-
rante los primeros miles de kilómetros de funciona-
miento. Esto debe considerarse como parte normal del
proceso de rodaje y no debe interpretarse como una
indicación de dificultad.
189
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 197 of 303
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha su vehículo, regule su
asiento, ajuste los espejos retrovisor interior y exte-
rior, abroche su cinturón de seguridad y, si hay otros
ocupantes, indíqueles que deben abrocharse sus cintu-
rones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia dentro
de un vehículo. Dejar niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones. Un niño
u otras personas podrían sufrir lesiones de grave-
dad o mortales. Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacionamiento, el
pedal de freno o la palanca de cambios. No deje
el llavero en el vehículo o cerca del mismo, ni deje
la llave de encendido en posición ACC o RUN. Un
niño podría hacer funcionar los elevalunas eléc
tricos, otros controles o mover el vehículo.
No deje niños o animales dentro de un vehículo
aparcado con clima caluroso; la acumulación de
calor en el interior del vehículo puede provocar
lesiones de gravedad o la muerte. APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO
Esta característica permite al con-
ductor accionar el interruptor de en-
cendido con sólo pulsar un botón,
siempre que el transmisor de RKE
esté en el habitáculo.
PUESTA EN MARCHA NORMAL – MOTORDIESEL
Uso del botón ENGINE START/STOP
1. Gire el interruptor de encendido a la posición ON pulsando el botón ENGINE START/STOP dos ve- ces.
2. Observe la luz indicadora de espera para arrancar en el grupo de instrumentos. Consulte "Grupo de
instrumentos" en "Luces y mensajes de advertencia"
para obtener información adicional. Este debe en-
cenderse durante dos a diez segundos o incluso
más, según la temperatura del motor. Cuando se
apaga la luz indicadora de espera para arrancar, el
motor está listo para la puesta en marcha.
3. NO pise el acelerador. Para arrancar el motor, pise y mantenga pisado el pedal del embrague mientras
pulsa y mantiene pulsado el botón ENGINE START/
STOP. Suelte el botón cuando el motor arranque.
190
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 198 of 303
NOTA:Con mucho frío, es posible que el motor de
arranque se mantenga acoplado durante unos 30 se-
gundos antes de que el motor se ponga en marcha. Si el
vehículo no arranca, suelte el botón. Espere de 25 a
30 segundos e intente volver a arrancar.
4. Cuando arranque el motor, déjelo funcionar en ralentí durante unos 30 segundos antes de conducir.
De ese modo el aceite circulará y lubricará el
turboalimentador.
Para apagar el motor con el botón ENGINE
START/STOP
1. Con el vehículo parado, coloque la palanca de cam- bios en NEUTRAL (punto muerto), pulse y suelte el
botón ENGINE START/STOP.
2. El interruptor de encendido volverá a la posición OFF.
3. Coloque la palanca de cambios en primera marcha o marcha atrás y aplique el freno de estacionamiento.
NOTA:
• Si el interruptor de encendido se deja en la posición
ACC, el sistema se desactivará automáticamente al
cabo de 30 minutos de inactividad y el encendido
cambiará a la posición OFF. • Si el interruptor de encendido se deja en la posición
RUN, el sistema se desactivará automáticamente al
cabo de 30 minutos de inactividad si la velocidad del
vehículo es 0 km/h y el motor no está en marcha.
• Si la velocidad del vehículo es superior a 8 km/h, el
botón ENGINE START/STOP se debe mantener pul-
sado durante dos segundos antes de que se apague el
motor. La posición del interruptor de encendido per-
manecerá en ACC hasta que el vehículo se pare y el
botón se pulse dos veces a la posición OFF.
Enfriamiento del turboalimentador
NOTA:
Si se deja el motor en ralentí después de un
funcionamiento prolongado se propicia que la caja de la
turbina se enfríe hasta alcanzar la temperatura normal
de funcionamiento.
El cuadro siguiente debe utilizarse a modo de guía a la
hora de determinar el lapso de tiempo de ralentí del
motor necesario para enfriar suficientemente el turbo-
alimentador antes de apagarlo, dependiendo del tipo
de conducción y la cantidad de carga.
191
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 199 of 303
Cuadro de "enfriamiento" del turboalimentador
Condiciones de conducción Carga Temperatura del turboalimentadorTiempo de ralentí (en
minutos) Antes de apagar
Parada y puesta en marcha frecuentes Vacío Frío Menos de 1
Parada y puesta en marcha frecuentes Media Tibio 1
Velocidades de carretera Media Tibio 2 Tráfico de ciudad Estipulación de peso bruto combinado máximo Tibio
3
Velocidades de carretera Estipulación de peso bruto combinado máximo Tibio 4
Subida de pendientes Estipulación de peso bruto combinado máximo Caliente 5
Clima extremadamente frío (por debajo de
29° C)
Para garantizar una puesta en marcha fiable con estas
temperaturas se recomienda utilizar un calefactor de
bloque del motor con alimentación eléctrica externa
(disponible en su concesionario autorizado).
192
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 200 of 303
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el freno de
estacionamiento está completamente aplicado. Tam-
bién, asegúrese de dejar la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás) o primera marcha.
La palanca del freno de estacionamiento está situada en
la consola central. Para aplicar el freno de estaciona-
miento, levante la palanca tan firmemente como le sea
posible. Para soltar el freno de estacionamiento, tire
ligeramente hacia arriba de la palanca, presione el
botón central y, a continuación, baje completamente la
palanca. (fig. 132)
Cuando el freno de estacionamiento esté aplicado con
el interruptor de encendido en ON, se iluminará la "luz
de advertencia de freno" en el grupo de instrumentos.Cuando se estacione en una pendiente, es importante
girar las ruedas delanteras hacia el bordillo en una
pendiente descendente y en dirección contraria en una
pendiente ascendente. El freno de estacionamiento
debe estar siempre aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia dentro
de un vehículo. Dejar niños sin custodia
en un vehículo es peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían sufrir lesiones de
gravedad o mortales.
Asegúrese de que el freno de estacionamiento
está completamente desacoplado antes de con-
ducir: si no lo hiciera, podría llegar a tener un
fallo en los frenos y sufrir un accidente.
Siempre aplique completamente el freno de
estacionamiento al salir de su vehículo, de lo
contrario éste podría desplazarse y provocar da-
ños o lesiones.También, asegúrese de dejar la caja
de cambios en REVERSE (Marcha atrás) o pri-
mera marcha. Si no lo hace, el vehículo podría
rodar y provocar daños o lesiones.
(fig. 132) Freno de estacionamiento 193
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE