FIAT FREEMONT 2013 Betriebsanleitung (in German)

Page 31 of 392

 Oil Change Due (Ölwechsel fällig) (mit einzelnemWarnton)
 Exhaust System – Regeneration Required Now (Aus- puffanlage – Regeneration erforderlich). Bei kurzen
Fahrtzyklen mit geringer Geschwindigkeit besteht
die Möglichkeit, dass das Nachbehandlungssystem
von Motor und Auspuff nicht den erforderlichen
Zustand erreicht, um den eingefangenen Feinstaub
zu entfernen. In diesem Fall wird die Nachricht „Ex-
haust System – Regeneration Required Now“ (Aus-
puffanlage – Regeneration erforderlich) auf dem In-
fodisplay angezeigt. Fahren Sie mit Ihrem Fahrzeug
für 30 Minuten mit hoher Geschwindigkeit, um den
Zustand des Partikelfiltersystems zu beheben, da
dadurch der eingefangene Feinstaub entfernt und der
normale Betriebszustand des Systems wiederherge-
stellt wird.
 Exhaust Service Required – See Dealer Now (Aus- puffwartung erforderlich – wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler). Der Motor wird gedrosselt, um
dauerhafte Schäden am Nachbehandlungssystem zu
verhindern. Wenn dieser Zustand vorliegt, muss das
Fahrzeug von Ihrem Vertragshändler gewartet wer-
den. INFODISPLAY (EVIC) – WEISSE
KONTROLLLEUCHTEN
In diesem Bereich werden die konfigurierbaren weißen
Kontrollleuchten angezeigt. Diese Kontrollleuchten
umfassen:
 Wählhebelstatus – Nur Automatikgetriebe
Angezeigt werden die Schalthebelstellungen
„P,R,N,D,L,6,5,4,3,2,1“. Die Kontrollleuchten
„6,5,4,3,2,1“ zeigen an, dass die Autostick™­Funktion
aktiviert ist, und der ausgewählte Gang wird angezeigt.
Weitere Informationen zu Autostick™ finden Sie unter
„Start und Betrieb“.
 Tempomat Ein
Diese Leuchte zeigt an, dass der Tempomat
eingeschaltet ist. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Tempomat“ in
„Kenntnis des Fahrzeugs“.
 Tempomat EINGESTELLT Diese Leuchte zeigt an, dass der Tempomat
EINGESTELLT ist. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Tempomat“ in
„Kenntnis des Fahrzeugs“.
25KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT

Page 32 of 392

INFODISPLAY (EVIC) – GELBE
KONTROLLLEUCHTEN
In diesem Bereich werden die konfigurierbaren gelben
Kontrollleuchten angezeigt. Diese Kontrollleuchten
umfassen:
 Kraftstoff-WarnleuchteWenn der Kraftstoffstand ungefähr 11,0 l er-
reicht, wird diese Leuchte eingeschaltet und
bleibt eingeschaltet, bis Kraftstoff aufgefüllt wird.
 Kontrollleuchte „lockerer Tankdeckel“
(länder-/modellabhängig) Wenn das Fahrzeugdiagnosesystem feststellt,
dass der Tankdeckel locker, nicht korrekt
montiert oder beschädigt ist, leuchtet im
Kontrollleuchten-Anzeigenbereich die Kon-
trollleuchte „lockerer Tankdeckel“ auf. Ziehen Sie in
diesem Fall den Tankdeckel fest und drücken Sie die
Taste SELECT (Auswählen), um die Meldung auszu-
schalten. Ist die Störung weiterhin vorhanden, wird die
Meldung beim nächsten Anlassen des Motors erneut
angezeigt.
Bei einem lockeren, falsch eingebauten oder defekten
Tankdeckel kann auch die Systemkontrollleuchte auf-
leuchten.  Kontrollleuchte „Füllstand Scheibenwaschflüs­
sigkeit niedrig“
Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn der
Füllstand der Scheibenwaschflüssigkeit zu
niedrig ist.
INFODISPLAY (EVIC) – ROTE
KONTROLLLEUCHTEN
In diesem Bereich werden die konfigurierbaren roten
Kontrollleuchten angezeigt. Diese Kontrollleuchten
umfassen:
 Tür offen Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn eine
oder mehrere Türen geöffnet sind.
 Öldruckwarnleuchte Diese Warnleuchte zeigt einen unzureichenden
Motoröldruck an. Leuchtet sie während der
Fahrt auf, halten Sie das Fahrzeug so schnell wie mög­
lich an und stellen Sie sofort den Motor ab. Ist die
Leuchte aktiviert, ertönt sofort ein akustisches
Warnsignal für vier Minuten.
Setzen Sie das Fahrzeug nicht in Gang, bis die Ursache
behoben ist. Diese Leuchte zeigt nicht an, wie viel Öl
noch im Motor ist. Der Motorölstand muss unter der
Motorhaube geprüft werden.
26
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT

Page 33 of 392

 LadekontrollleuchteDiese Leuchte zeigt den Status des elektrischen
Ladesystems an. Beim ersten Einschalten der
Zündung leuchtet die Warnleuchte kurz auf und bleibt
zur Glühlampenprüfung kurz eingeschaltet. Wenn die
Leuchte aktiviert bleibt oder während der Fahrt auf-
leuchtet, schalten Sie einige der nicht unbedingt erfor-
derlichen elektrischen Geräte im Fahrzeug ab oder
erhöhen Sie die Motordrehzahl (bei Leerlauf ). Wenn
die Ladekontrollleuchte ständig leuchtet, deutet dies
auf eine Störung am Ladesystem hin. Benachrichtigen
Sie in diesem Fall UNVERZÜGLICH eine Vertrags-
werkstatt. Suchen Sie einen Vertragshändler auf.
Wenn Starthilfe erforderlich ist, siehe „Starthilfever-
fahren“ in „In einem Notfall“.
 Warnleuchte der elektronischen
Drosselklappenregelung
Diese Warnleuchte weist Sie auf eine Störung
der elektronischen Drosselklappenregelung
(ETC) hin. Beim ersten Einschalten der Zün­
dung leuchtet die Warnleuchte kurz auf und
bleibt zur Glühlampenprüfung kurz eingeschaltet.
Wenn die Warnleuchte beim Anlassen des Motors
nicht aufleuchtet, ist das Kombiinstrument durch eine
Vertragswerkstatt zu überprüfen.
Wenn eine Störung festgestellt wird, leuchtet die
Warnleuchte bei laufendem Motor auf. Das Fahrzeug anhalten. Sobald das Fahrzeug steht und der Schalthe-
bel in Stellung PARK steht, die Zündung aus- und
wieder einschalten (länder­/modellabhängig). Die
Warnleuchte muss erlöschen.
Wenn die Leuchte bei laufendem Motor weiter leuch-
tet, ist Ihr Fahrzeug normalerweise trotzdem weiterhin
fahrbar. Sie sollten Ihr Fahrzeug jedoch so schnell wie
möglich zur Wartung in eine Vertragswerkstatt bringen.
Wenn die Lampe bei laufendem Motor blinkt, ist sofort
Wartung erforderlich. Eventuell stellen Sie eine verrin-
gerte Leistung, eine erhöhte Leerlaufdrehzahl, unruhi-
gen Leerlauf oder Absterben des Motors fest. Unter
Umständen muss Ihr Fahrzeug abgeschleppt werden. Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte
Diese Leuchte warnt bei einer Überhitzung des
Motors. Wenn die Temperatur steigt und die
Temperaturanzeige Herreicht, leuchtet diese
Warnanzeige auf und ein Signalton ertönt. Bei einer
weiteren Zunahme der Temperatur steigt die Anzeige
über die H-Markierung. In diesem Fall blinkt die An-
zeige ständig und ein Dauersignalton ertönt, bis der
Motor abkühlt.
Leuchtet die Warnleuchte während der Fahrt auf, hal-
ten Sie das Fahrzeug, sobald es sicher möglich ist, am
Straßenrand an. Wenn die Klimaanlage eingeschaltet
ist, diese ausschalten. Schalten Sie das Getriebe in den
Leerlauf und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen.
27KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT

Page 34 of 392

Wenn die Temperaturanzeige nicht in den Normalbe-
reich fällt, den Motor sofort abstellen und die Pannen-
hilfe benachrichtigen.
 Getriebeöltemperatur-Warnleuchte
(länder-/modellabhängig)Die Warnleuchte zeigt an, dass die Getriebe-
öltemperatur zu hoch ist. Dies kann bei star-
ker Beanspruchung auftreten, beispielsweise
beim Ziehen eines Anhängers. Wenn die
Warnleuchte aufleuchtet, halten Sie das Fahrzeug am
Straßenrand an. Lassen Sie den Motor im Leerlauf oder
schneller, mit Gangwahlhebel in Stellung N (Leerlauf )
laufen, bis die Leuchte erlischt.
Durchgehendes Fahren bei leuchtender
Getriebeöltemperatur-Warnleuchte
führt zu schweren Getriebeschäden oder
zu einem Ausfall des Getriebes.
WARNUNG!
Wenn Sie bei leuchtender
G
etriebeöltemperatur-Warnleuchte
weiterfahren, kann unter Umständen kochendes
Getriebeöl aus dem Getriebe austreten, mit dem
heißen Motor oder Auspuffteilen in Kontakt
kommen und einen Brand verursachen. OIL CHANGE DUE (ÖLWECHSEL FÄLLIG)
Ihr Fahrzeug ist mit einem Motorölwechsel-
Anzeigesystem ausgestattet. Die Meldung „Oil Change
Due“ (Ölwechsel fällig) blinkt auf der Anzeige des
Infodisplays ca. 10 Sekunden nach dem Ertönen eines
akustischen Warnsignals, das auf den fälligen Ölwechsel
aufmerksam macht. Das Motorölwechsel-
Anzeigesystem basiert auf Motordaten; dies bedeutet,
dass sich das Motorölwechselintervall nach dem per-
sönlichen Fahrstil richtet.
Bis zum Zurücksetzen wird diese Meldung weiterhin
angezeigt, wenn Sie die Zündung in die Stellung ON/
RUN bringen. Zum vorübergehenden Ausblenden der
Meldung drücken Sie kurz die Taste BACK (Zurück).
Wenden Sie sich bitte an den Fiat-Vertragshändler für
weitere Informationen zur Rückstellung des
Ölwechsel-Anzeigesystems.
FUEL ECONOMY
(KRAFTSTOFFVERBRAUCH)
Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Fuel Economy“ (Kraftstoffver-
brauch) im Infodisplay angezeigt wird, und drücken Sie
die Taste SELECT (Auswählen). Die folgenden Kraft-
stoffverbrauchsfunktionen werden im Infodisplay ange-
zeigt:
 Average Fuel Economy (Kraftstoff-
Durchschnittsverbrauch)
28
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT

Page 35 of 392

 Distance To Empty (DTE) (Reichweite)
 L/100km
Average Fuel Economy (Kraftstoff-
Durchschnittsverbrauch)
Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch seit
der letzten Rückstellung an. Beim Rückstellen des
durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs erscheint auf
dem Anzeigefeld zwei Sekunden lang RESET (Zurück­
stellen) oder es werden Striche angezeigt. Danach
werden die vorigen gespeicherten Daten gelöscht, und
die Berechnung des durchschnittlichen Kraftstoffver-
brauchs wird ab dem letzten angezeigten durchschnitt-
lichen Kraftstoffverbrauchswert vor dem Rückstellen
fortgesetzt.
Distance To Empty (DTE) (Reichweite)
Zeigt die geschätzte Reichweite an, die mit dem Kraft-
stoff im Tank noch zurückgelegt werden kann. Diese
geschätzte Reichweite wird durch den aktuellen und
den Langzeit-Durchschnittsverbrauch des Fahrzeugs
und durch den aktuellen Tankinhalt bestimmt. Die
Reichweitenanzeige kann mit der Taste SELECT (Aus-
wählen) nicht zurückgestellt werden.
HINWEIS:Die tatsächliche Reichweite wird erheb-
lich durch größere Änderungen des Fahrstils oder der
Fahrzeugbeladung beeinflusst und muss nicht mit der
angezeigten Reichweite übereinstimmen. Liegt die Reichweite unter 48 km, ändert sich die
Anzeige in „LOW FUEL“ (Kraftstoffstand niedrig).
Diese Meldung wird so lange angezeigt, bis der Kraft-
stofftank leer ist. Wird eine ausreichende Menge Kraft-
stoff nachgetankt, erlischt die Anzeige „LOW FUEL“
(Kraftstoffstand niedrig) und es wird eine neue Reich-
weite angezeigt.
L/100km
Diese Anzeige zeigt während des Fahrens den momen-
tanen Kraftstoffverbrauch in Litern pro 100 km als
Balkendiagramm an. Diese Funktion überwacht den
Kraftstoffverbrauch in Echtzeit während des Fahrens,
und kann verwendet werden, um die eigene Fahrweise
sparsamer zu gestalten. (abb. 10)
(abb. 10)
Balkendiagramm L/100km
29
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT

Page 36 of 392

VEHICLE SPEED
(FAHRGESCHWINDIGKEIT)
Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Vehicle Speed“ (Fahrgeschwindig-
keit) im Infodisplay angezeigt wird Drücken Sie die
Taste SELECT (Auswählen), um die aktuelle Geschwin-
digkeit in km/h oder mph anzuzeigen. Durch erneutes
Drücken der Taste AUSWÄHLEN wird die Maßeinheit
zwischen km/h und mph umgeschaltet.
HINWEIS:Die Änderung der Maßeinheit im Menü
„Fahrgeschwindigkeit“ hat keinen Einfluss auf die vom
Infodisplay (EVIC) verwendete Maßeinheit.
TRIP INFO (TAGESKILOMETERZÄHLER)
Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Trip Info“ (Tageskilometerzähler-
Informationen) im Infodisplay angezeigt wird, und drü­
cken Sie die Taste SELECT (Auswählen). Durch Drü­
cken der Taste SELECT (Auswählen), wenn „Trip Info“
(Tageskilometerzähler-Information) markiert ist, wer-
den am Infodisplay „Trip A“, „Trip B“ (Tageskilometer A
und B) sowie die Gesamtfahrzeit in einem Display
angezeigt. Wenn Sie eine der drei Funktionen zurück­
setzen möchten, markieren (wählen) Sie mit der „Nach
oben“- oder „Nach unten“-Taste die Funktion, die Sie
zurücksetzen möchten. Durch Drücken der Taste SE-
LECT (Auswählen) wird die ausgewählte Funktion zu-
rückgesetzt. Die drei Funktionen können nur einzeln zurückgesetzt werden. Es werden die folgenden
Tageskilometerzähler-Funktionen im Infodisplay ange-
zeigt:
 Trip A (Tageskilometerzähler A)
 Trip B (Tageskilometerzähler B)
 Elapsed Time (Aktuelle Fahrzeit)
Im Tripfunktionen-Modus werden folgende Informati-
onen angezeigt:
Trip A (Tageskilometerzähler A)
Zeigt die Gesamtstrecke für Tageskilometerzähler A
seit dem letzten Reset an.
Trip B (Tageskilometerzähler B)
Zeigt die Gesamtstrecke für Tageskilometerzähler B
seit dem letzten Reset an.
Elapsed Time (Aktuelle Fahrzeit)
Anzeige der Gesamtfahrzeit seit der letzten Rückstel-
lung. Die Gesamtfahrzeit erhöht sich in der Zündschal­
terstellung ON/RUN (Ein).
Rückstellen der Anzeige
Die Rückstellung ist nur möglich, während eine rück­
stellbare Funktion angezeigt wird. Drücken Sie einmal
kurz die Taste SELECT (Auswählen), um die zurück­
setzbare Funktion zu löschen.
30
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT

Page 37 of 392

REIFENDRUCK
Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Tire Bar“ (Reifendruck) im Infodis-
play angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SELECT
(Auswählen), um eine Grafik des Fahrzeugs mit den
Reifendruckwerten an allen vier Rädern anzuzeigen.
VEHICLE INFO
(FAHRZEUGINFORMATIONEN)
(KUNDEN-INFORMATIONSFUNKTIONEN)
(für Versionen/Märkte, wo verfügbar)
Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach
unten“-Taste, bis „Vehicle Speed“ (Fahrgeschwindig-
keit) im Info-Display angezeigt wird, und drücken Sie
die Taste AUSWÄHLEN. Drücken Sie die „Nach
oben“- und „Nach unten“-Taste, um durch die vorhan-
denen Informationsdisplays zu blättern.
 Coolant Temp (Kühlmitteltemperatur)
Zeigt die aktuelle Kühlmitteltemperatur an.
 Oil Temperature (Öltemperatur)
Zeigt die aktuelle Öltemperatur an.
 Oil Pressure (Öldruck)
Zeigt den aktuellen Öldruck an.
 Trans Temperature (Getriebetemperatur)
Zeigt die aktuelle Getriebetemperatur an.
 Engine Hours (Motorbetriebsstunden)
Zeigt die Anzahl der Motorbetriebsstunden an.NACHRICHTEN
Drücken Sie um Hauptmenü kurz die „Nach oben“-
oder „Nach unten“-Taste, bis „Messages: XX“ (Nach-
richten: XX) im Infodisplay angezeigt wird. Wenn mehr
als eine Nachricht vorliegt, drücken Sie die Taste SE-
LECT (Auswählen), um eine gespeicherte Warnmel-
dung anzuzeigen. Drücken Sie kurz auf die Tasten
„Nach oben“ und „Nach unten“, um durch die restli-
chen gespeicherten Nachrichten zu blättern. Wenn
keine Nachricht vorliegt, ist die Taste SELECT (Aus-
wählen) funktionslos.
MENÜ AUSSCHALTEN
Wählen Sie mit der Taste „Nach unten“ das Haupt-
menü. Durch Drücken der Taste „Auswählen“ wird das
Menü verlassen und die Anzeige ist leer. Durch Drü­
cken einer der vier Lenkradtasten wird das Menü
wieder geöffnet.
31
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
START UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT

Page 38 of 392

EINSTELLUNGEN von Uconnect
Touch™
TASTEN
Die Tasten befinden sich auf der linken und rechten
Seite des Uconnect Touch™ 4.3-Displays. Zusätzlich
gibt es einen Drehknopf „Blättern/Eingabe“, der sich
auf der rechten Seite der Klimaregelungen in der Mitte
der Instrumententafel befindet. Durch Drehen des
Knopfs können Sie durch die Menüs blättern und Ein-
stellungen (z. B. 30, 60, 90) ändern. Durch ein- oder
mehrfachen Druck auf die Mitte des Drehknopf kön­
nen Sie eine Einstellung (z. B. Ein, Aus) auswählen oder
ändern.
SOFTKEYS
Softkeys befinden sich auf dem Uconnect Touch™­
Display.
BENUTZERPROGRAMMIERBARE
FUNKTIONEN – EINSTELLUNGEN für das
Uconnect Touch™ 4.3 System
In diesem Modus haben Sie über das Uconnect
Touch™­System Zugriff auf programmierbare Funktio-
nen, wie z. B. Anzeige, Uhr, Sicherheit/Hilfe, Lichter,
Türen & Schlösser, Sitzheizung (länder-/
modellabhängig), Motor abstellen, Kompasseinstellun-
gen, Audio- und Telefon-/Bluetooth-Einstellungen per
Taste und Softkey.HINWEIS:
Es kann jeweils nur ein Touchscreen-
Bereich gewählt werden.
Mit der Taste „Settings“ (Einstellungen) öffnen Sie das
Display „Settings“ (Einstellungen). Mit den Softkeys
„Seite nach oben/nach unten“ können Sie durch die
folgenden Einstellungen blättern. Drücken Sie den Soft-
key für die gewünschte Einstellung, die sie ändern
möchten, und beachten Sie dabei die Beschreibung auf
den folgenden Seiten. (abb. 11) (abb. 12)
(abb. 11)
1 – Taste Uconnect Touch™ 4.3 Settings (Einstellungen)
32
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT

Page 39 of 392

Display (Anzeige)
 Brightness (Helligkeit)
Drücken Sie den Softkey „Brightness“ (Helligkeit), um
in dieses Display zu wechseln. In diesem Display kön­
nen Sie die Displayhelligkeit bei ein- und ausgeschalte-
ten Scheinwerfern wählen. Stellen Sie die Helligkeit mit
den Softkeys + und – ein, oder wählen Sie einen Punkt
auf der Skala zwischen den Softkeys + und – und
drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück.
 Mode (Modus) (für Versionen/Märkte, wo ver-
fügbar)
Drücken Sie den Softkey „Mode“ (Modus), um in die-
ses Display zu wechseln. In diesem Display können Sie
eine der automatischen Displayeinstellungen auswäh­len. Um die Betriebsart zu ändern, drücken Sie kurz
den Softkey „Day“ (Tag), „Night“ (Nacht) oder „Auto“
(Automatisch) und dann den Softkey Pfeil zurück.
 Sprache
Drücken Sie den Softkey „Language“ (Sprache), um in
dieses Display zu wechseln. Wenn Sie sich in dieser
Anzeige befinden, können Sie eine andere Sprache für
die gesamte Anzeigennomenklatur einschließlich der
Tripfunktionen und des Navigationssystems (je nach
Ausstattung) wählen. Drücken Sie die Taste German
(Deutsch), French (Français), Spanish (Español) oder
English, um die gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück. Anschlie-
ßend werden die Meldungen in der von Ihnen ausge-
wählten Sprache angezeigt.
 Maßeinheiten
Drücken Sie den Softkey „Units“ (Maßeinheiten), um in
dieses Display zu wechseln. In diesem Display können
die Maßeinheiten von Infodisplay (EVIC), Kilometer-
zähler und Navigationssystem (je nach Ausstattung)
zwischen US- und metrischen Einheiten umgeschaltet
werden. Drücken Sie „US“ oder „Metric“ (Metrisch)
und dann den Softkey Pfeil zurück. Anschließend wer-
den die Daten in der von Ihnen ausgewählten Maßein-
heit angezeigt.(abb. 12)
Softkeys Uconnect Touch™ 4.3
33
KENNTNIS
DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S
TART UND
BETRIEBWARNLEUCHTEN
UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICE
UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT

Page 40 of 392

 Voice Response (Sprachantworten) (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)Drücken Sie den Softkey „Voice Response“ (Sprachant-
worten), um in dieses Display zu wechseln. In diesem
Display können Sie die Länge der Sprachantworten
ändern. Um die Länge der Sprachantworten zu ändern,
drücken Sie kurz den Softkey „Brief“ (Kurz) oder
„Long“ (Ausführlich) und dann den Softkey Pfeil zurück. Touchscreen Beep (Signalton Touchscreen)
Drücken Sie den Softkey „Touch Screen Beep“ (Signal-
ton Touchscreen), um in dieses Display zu wechseln. In
diesem Display können Sie wählen, ob beim Drücken
eines Softkeys ein Signalton ertönt. Um die Einstellung
Signalton Touchscreen zu ändern, drücken Sie kurz den
Softkey „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey Pfeil zurück.
Uhr
 Set Time (Uhrzeit einstellen)
Drücken Sie den Softkey „Set Time“ (Uhrzeit einstel-
len), um in dieses Display zu wechseln. In diesem
Display können Sie die Zeitformateinstellungen aus-
wählen. Drücken Sie den Softkey „Set Time“ (Uhrzeit
einstellen), stellen Sie die Stunden und Minuten mit den
Softkeys nach oben und nach unten ein, wählen Sie AM
oder PM, wählen Sie das 12- oder 24-Stundenformat,
und drücken Sie dann den Softkey „Pfeil zurück“, um
die Einstellungen zu speichern. Show Time Status (Status Uhrzeit anzeigen) (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Show Time Status“ (Status
Uhrzeit anzeigen), um in dieses Display zu wechseln. In
diesem Display können Sie wählen, ob die Digitaluhr in
der Statusleiste angezeigt wird. Um die Einstellung
„Status Uhrzeit“ anzeigen zu ändern, drücken Sie kurz
den Softkey „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
 Sync Time (Uhrzeit synchronisieren) (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey „Sync Time“ (Uhrzeit syn-
chronisieren), um in dieses Display zu wechseln. In
diesem Display können Sie wählen, ob die Uhrzeit vom
Radio synchronisiert werden soll. Um die Einstellung
Uhrzeit synchronisieren zu ändern, drücken Sie kurz
den Softkey „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und dann den
Softkey „Pfeil zurück“.
Safety/Assistance (Sicherheit/Hilfe)
 Park Assist (Parkassistent) (länder-/
modellabhängig)
Drücken Sie den Softkey „Park Assist“ (Parkassistent),
um in dieses Display zu wechseln. Das Parkassistent-
system sucht den Bereich hinter dem Fahrzeug nach
Hindernissen ab, wenn der Rückwärtsgang eingelegt
wird und die Geschwindigkeit weniger als 18 km/h
beträgt. Das System bietet folgende Optionen: „Sound
34
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
S TART UND BETRIEBWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
SERVICEUND
PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALT

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 400 next >