FIAT FREEMONT 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 61 of 100
AV FÖLJANDE: (1) ÅTERFÖRSÄLJAREN DU KÖPTE PRODUKTEN AV; (2)
Garmin INTERNATIONAL, INC. CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151st
STREET, OLATHE, KS 66062, USA; (3) Garmin (EUROPE) LTD., LIBERTY
HOUSE, HOUNSDOWN BUSINESS PARK, SOUTHAMPTON, SO40 9LR,
UNITED KINGDOM; ELLER (4) Garmin CORPORATION CUSTOMER SER-
VICE, No. 68, JANGSHU 2nd ROAD, SIJHIH, TAIPEI COUNTY, TAIWAN.
Licensvillkor
Garmin (”vi” eller ”oss”) tillhandahåller lagringsmedier innehållande dator-
programvaran (”programvaran”) och integrerade eller medföljande digitala
kartdata, inklusive eventuella onlinebaserade eller elektroniska dokument
och trycksaker (tillsammans benämnt ”produkten” i det här licensavtalet), och
tilldelar dig en begränsad, icke-exklusiv licens att använda produkten i
enlighet med villkoren i det här avtalet. Du samtycker till att endast använda
dessa data, tillsammans med Garminprodukten, för privata eller, i gällande
fall, interna företagsrelaterade ändamål, och inte för att utföra datatjänster,
tidsdelning, återförsäljning eller för andra liknande ändamål. I enlighet med
detta, men begränsat av de restriktioner som framställs i följande stycken, får
du endast kopiera dessa data vid behov för att (i) visa dem, och (ii) spara
dem, under förutsättning att du inte tar bort några förekommande upphovs-
rättsmeddelanden och inte modifierar programvaran eller datan på något
sätt. Du samtycker till att inte på annat sätt reproducera, kopiera, modifiera,
dekompilera, demontera, bakåtkompilera eller skapa härledningar av nå
gon del av produkten, och får inte överlåta eller distribuera den i någon
form, för något ändamål, förutom i den omfattning som medges av före-
skrivna lagar.
Begränsningar.Förutom i de fall där du av Garmin specifikt licensierats
att göra detta, och utan att begränsa föregående stycke, får du inte använda
dessa data med några produkter, system eller program som finns installerade
på eller på annat sätt är anslutna till eller kommunicerar med fordon, och som
kan användas för transport, bilparkshantering eller liknande tillämpningar
där datan används av en kontrollcentral vid hantering av en bilpark.
Dessutom förbjuds du att hyra ut eller leasa datan eller Garminprodukterna
som innehåller datan till någon annan person eller tredje part. Endast de
hyrbilsföretag som specifikt auktoriserats skriftligen av Garmin att hyra ut
Garminprodukter innehållande datan till sina hyrkunder har tillåtelse att hyra
ut sådana produkter.
Ingen garanti. Den här produkten (inklusive datan) levereras till dig ”i
befintligt skick” och du samtycker till att använda den på egen risk. Garmin
och dess licensgivare (och deras licensgivare och leverantörer) utfärdar inga garantier eller framställanden av något slag, vare sig uttryckligen eller
underförstått, som härrör från lagar eller annat, inklusive men inte begränsat
till, innehåll, kvalitet, riktighet, fullständighet, verkan, pålitlighet, säljbarhet,
lämplighet för ett visst ändamål, användbarhet, användning eller resultat
som erhålls från produkten, eller att datan eller servern fungerar oavbrutet
eller felfritt.
Garantifriskrivning.
Garmin OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE
DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) FRÅNSÄGER SIG ALLA
GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, FÖR KVALITET,
PRESTANDA, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER
ICKEKRÄNKNING. INGEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING EL-
LER INFORMATION SOM TILLHANDAHÅLLS AV Garmin ELLER DESS LEVE-
RANTÖRER OCH LICENSGIVARE SKA UTGÖRA NÅGON GARANTI, OCH
DU HAR INTE RÄTT ATT FÖRLITA DIG PÅ NÅGON SÅDAN RÅDGIVNING
ELLER INFORMATION. DENNA GARANTIFRISKRIVNING ÄR ETT GRUND-
LÄGGANDE VILLKOR FÖR DETTA AVTAL. En del stater, regioner och länder
tillåter inte vissa garantiundantag, så det kan därför hända att undantaget
ovan inte gäller för dig.
Ansvarsfriskrivning. Garmin OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE
DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER) ÄR INTE ANSVARIGA IN-
FÖR DIG: I FRÅGA OM FORDRAN, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OAVSETT TYPEN
AV ORSAKEN TILL FORDRAN, KRAVET ELLER ÅTGÄRDEN VID PÅSTÅENDE
AV FÖRLUST, PERSONSKADA ELLER EGENDOMSSKADA, DIREKT ELLER
INDIREKT, SOM KAN RESULTERA FRÅN ANVÄNDNING ELLER BESITT-
NING AV INFORMATIONEN; ELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, AVKAST-
NING, KONTRAKT ELLER BESPARNINGAR, ELLER NÅGRA ANDRA DI-
REKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA, SPECIELLA ELLER EFTERFÖLJANDE
SKADOR SOM UPPSTÅR UTIFRÅN DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖR
MÅGA ATT ANVÄNDA DENNA INFORMATION, NÅGOT FEL I DATAN
ELLER INFORMATIONEN, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR, VARE SIG I
EN ÅTGÄRD I KONTRAKT ELLER KRÄNKNING ELLER BASERAT PÅ EN
GARANTI, ÄVEN OM Garmin ELLER DESS LICENSGIVARE HAR UNDERRÄT-
TATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDANA SKADOR. Garmins OCH DESS
LICENSGIVARES TOTALA SAMMANLAGDA SKADESTÅNDSSKYLDIGHET I
FRÅGA OM DERAS FÖRPLIKTELSER I ENLIGHET MED DETTA AVTAL ELLER
ÖVRIGT VAD GÄLLER Garmin-PRODUKTEN ELLER DATAN SKA INTE ÖVER-
STIGA 1,00 USD. En del stater, regioner och länder tillåter inte vissa
ansvarsundantag eller skadebegränsningar, så det kan därför hända att
undantaget ovan inte gäller för dig.
59
Page 62 of 100
Godkännandefriskrivning.Referenser till produkter, tjänster, processer,
hypertextlänkar till tredje part eller andra data från firmanamn, varumärken,
tillverkare, leverantörer eller annat utgör inget bevis för och innebär inte
nödvändigtvis att de godkänns, stöds eller rekommenderas av Garmin eller
dess licensgivare. Varje individuell leverantör ansvarar uteslutande för sin
produkt- och serviceinformation. Namnet och logotypen NAVTEQ, varumär-
kena och logotyperna NAVTEQ och NAVTEQ ON BOARD och andra
varumärken och firmanamn som ägs av NAVTEQ North America LLC får inte
användas i kommersiellt syfte utan föregående skriftligt godkännande från
NAVTEQ.
Exportreglering. Du samtycker till att inte någonstans ifrån exportera
någon del av datan som tillhandahålls dig eller någon direkt produkt därav,
förutom i överensstämmelse med, och med alla licenser och godkännanden
som krävs i enlighet med, gällande lagar, regler och bestämmelser för
export.
Skadelöshet. Du samtycker till att skydda, försvara och hålla Garmin och
dess licensgivare (inklusive deras respektive licensgivare, leverantörer, om-
bud, dotterbolag, filialer och deras respektive tjänstemän, chefer, medarbe-
tare, aktieägare, agenter och representanter för var och en av dem) fria och
skadeslösa från och mot ansvarsskyldighet, förluster, personskador (inklusive
skador som leder till dödsfall), krav, åtgärder, kostnader, utgifter eller
fordringar av något slag eller någon karaktär, inklusive men inte begränsat
till, kostnader för juridiska ombud, som uppstår från eller i samband med din
användning eller besittning av produkten (inklusive datan).
Hela avtalet. Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Garmin (och dess
licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig som
hänför sig till innehållet häri, och ersätter i sin helhet eventuella och alla
skriftliga eller muntliga avtal som tidigare existerat mellan oss i fråga om
sådant innehåll.
Gällande lag. (a) För NAVTEQ Data i Europeiska unionen: Villkoren ovan
regleras av lagstiftningen i Nederländerna, utan att verkställa (i) dess
lagvalsregler, eller (ii) FN-konventionen angående avtal om internationella
köp av varor, som explicit undantas. Du samtycker till att följa Nederländer-
nas jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som
uppstår på grund av eller i samband med data som du tillhandahålls
härunder. (b) För nordamerikanska NAVTEQ Data och andra NAVTEQ Data
som inte omfattas av Europeiska unionen: Villkoren ovan regleras av lagstift-
ningen i Illinois, utan att verkställa (i) dess lagvalsregler, eller (ii) FN-
konventionen angående avtal om internationella köp av varor, som explicit
undantas. Du samtycker till att följa Illinois jurisdiktion vid eventuella och alla dispyter, fordringar och åtgärder som uppstår på grund av eller i samband
med data som du tillhandahålls härunder.
Slutanvändare inom regeringen. Om slutanvändaren är en agentur, avdel-
ning eller annan del i USA:s regering, eller finansieras helt eller delvis av
USA:s regering, omfattas användning, duplicering, reproduktion, utgivning,
modifiering, avslöjande eller överföring av produkten och tillhörande doku-
mentation av begränsningar som beskrivs i DFARS 252.227-7014(a)(1)
(JUN 1995) (försvarsdepartementets definition av kommersiell datorpro-
gramvara), DFARS 27.7202-1 (försvarsdepartementets policy om kommer-
siell datorprogramvara), FAR 52.227-19 (JUN 1987) (paragraf om kommer-
siell datorprogramvara för civila agenturer), DFARS 252.227-7015 (NOV
1995) (försvarsdepartementets tekniska data – paragraf om kommersiella
varor); FAR 52.227-14 Alternates I, II, and III (JUN 1987) (paragraf om civila
agenturers tekniska data och icke-kommersiell datorprogramvara); och/eller
FAR 12.211 och FAR 12.212 (förvärvande av kommersiella varor), i
gällande fall. Vid konflikt mellan någon av de FAR- och DFARS-regler som
anges här och denna licens gäller den konstruktion som innebär störst
begränsningar av regeringens rättigheter. Leverantören/tillverkaren är Gar-
min International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, KS 66062, USA och
NAVTEQ North America LLC, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900,
Chicago, Illinois 60654.
DMTI Spatial, Inc. licensavtal för slutanvändare
Programvaran som är integrerad i din Garminprodukt ägs av Garmin Ltd.
eller dess dotterbolag (”Garmin”). De postnummerdata från tredje part (den
”licensierade produkten”) som är integrerade i eller medföljer din Garmin-
produkt ägs av DMTI Spatial, Inc. och är licensierade till Garmin. Både
programvaran och den licensierade produkten skyddas av upphovsrättsla-
gar och internationella upphovsrättsfördrag. DET HÄR är ett juridiskt avtal
mellan dig, slutanvändaren, och DMTI Spatial, Inc. GENOM ATT ÖVER-
FÖRA PRODUKTEN (PRODUKTERNA) MED DET HÄR AVTALET ACCEPTE-
RAR DU ATT FÖLJA VILLKOREN I DET HÄR AVTALET. OM DU INTE ACCEP-
TERAR VILLKOREN I DET HÄR AVTALET SKA DU OMEDELBART (inom 7
dagar efter inköp) RETURNERA PRODUKTERNA OCH ALLA MEDFÖLJANDE
DELAR (inklusive skriftligt material) TILL Garmin INTERNATIONAL, INC.
CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KANSAS
66062, FÖR ATT FÅ PENGARNA TILLBAKA.
DMTI Spatial tilldelar dig härmed en icke-exklusiv, ej överföringsbar licens att
använda datan på medier som medföljer i denna förpackning (den ”licen-
sierade produkten”) enbart för privat, icke-kommersiellt bruk eller internt
60
Page 63 of 100
företagsbruk, på endast en dator, fickdator eller Palm-enhet tillsammans med
Garmins programvara, och med kompatibla Garminprodukter som du äger
själv. Din användning av datan omfattas av följande villkor:Du tillstår att den/de licensierade produkten/produkterna tillhör DMTI
Spatial och dess tredjepartsleverantör, och att den/de licensierade
produkten/produkterna är upphovsrättsskyddade. Obehörig kopiering
av den/de licensierade produkten/produkterna är uttryckligen förbjudet
och du kan hållas juridiskt ansvarig för kränkning av upphovsrätten som
orsakas eller underlättas av att du underlåter att rätta dig efter villkoren i
det här avtalet. Du får göra en arkivkopia av den/de licensierade
produkten/produkterna, enbart för eget bruk, i enlighet med följande
begränsningar: (1) Arkivkopian måste behandlas på samma sätt som
originalexemplaret; (2) Inget av exemplaren får användas medan det
andra exemplaret används. Om du gör en arkivkopia av den/de licen-
sierade produkten/produkterna måste du ange detta i upphovsrättsmed-
delandet på originalmediet.
Du får inte reproducera, sälja, hyra ut, leasa, låna ut, distribuera eller
andrahandslicensiera den/de licensierade produkten/produkterna eller
på annat sätt överföra den/de licensierade produkten/produkterna till
någon tredje part, använda den licensierade produkten i kommersiellt
syfte förutom för internt bruk i ditt företag, dekompilera, demontera,
bakåtkompilera den/de licensierade produkten/produkterna eller an-
vända den licensierade produkten för att skapa en härledningsprodukt för
något av dessa förbjudna ändamål. Du får inte lägga ut den/de licensie-
rade produkten/produkterna på Internet utan föregående skriftligt avtal
med DMTI Spatial.
Under inga omständigheter ska DMTI Spatial eller dess
tredjepartsleverantör(er) vara ansvariga inför dig eller din verksamhet för
några indirekta skador inklusive förlorad vinst, förlorade besparingar,
verksamhetsavbrott, förlust av affärstillfällen eller andra oförutsedda eller
efterföljande skador som uppstår på grund av din besittning, användning
av eller oförmåga att använda den/de licensierade produkten/
produkterna, även om DMTI Spatial, dess tredjepartsleverantör(er) eller
någon auktoriserad återförsäljare har underrättats om skadornas möjlig-
het, eller vid fordran från någon annan part. Under inga omständigheter
ska DMTI Spatial vara skadeståndsskyldiga för skador som överstiger
licensavgiften som betalats för den/de licensierade produkten/
produkterna.
Du ska skydda och hålla DMTI Spatial, dess tredjepartsleverantör(er) och
deras tjänstemän, medarbetare och agenter skadeslösa från och mot fordringar, krav och åtgärder, oavsett typ av fordring, krav och åtgärd,
påstådda förluster, kostnader, skador, utgifter eller personskador (inklu-
sive skador som leder till dödsfall) som orsakas av din behöriga eller
obehöriga användning, besittning, modifiering eller ändring av den/de
licensierade produkten/produkterna.
DEN/DE LICENSIERADE PRODUKTEN/PRODUKTERNA OCH TILLHÖ
RANDE SKRIFTLIGT MATERIAL SOM HAR SAMBAND MED DEN/DEM
LEVERERAS ”I BEFINTLIGT SKICK” UTAN NÅGON TYP AV GARANTI, VARE
SIG UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, SOM HÄRRÖR FRÅN LAGAR
ELLER ANNAT, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER FÖR
VERKAN, FULLSTÄNDIGHET, RIKTIGHET, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET
FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. HELA RISKEN I FRÅGA OM KVALITET OCH
PRESTANDA HOS DEN/DE LICENSIERADE PRODUKTEN/PRODUKTERNA
LIGGER HOS DIG, SLUTANVÄNDAREN. INGA MUNTLIGA ELLER SKRIFT-
LIGA RÅD SOM GES AV DMTI SPATIAL ELLER DESS ÅTERFÖRSÄLJARE,
DISTRIBUTÖRER, AGENTER ELLER MEDARBETARE SKAPAR NÅGON GA-
RANTI ELLER ÖKAR PÅ NÅGOT SÄTT DMTI SPATIALS ANSVARSSKYLDIG-
HET OCH DU FÅR INTE FÖRLITA DIG PÅ NÅGON SÅDAN INFORMATION
ELLER RÅDGIVNING.
Ingen framställning eller rekommendation som görs av eller assistans som
ges av DMTI Spatial eller av dess representanter eller medarbetare ska
utgöra något undantag av DMTI Spatial eller något av villkoren häri. Inte
heller garanterar DMTI Spatial nu eller senare att tjänster som kan komma att
tillhandahållas i samband med användningen av den/de licensierade
produkten/produkterna kommer att omfatta någon assistans, utbildning eller
någon annan konsultation med dig.
Den här licensen gäller tills den sägs upp. Den här licensen sägs upp
automatiskt utan meddelande från DMTI Spatial om du underlåter att följa
något av villkoren i det här licensavtalet. Vid uppsägning ska du förstöra eller
returnera den/de licensierade produkten/produkterna inklusive allt skriftligt
material och alla kopior av den/de licensierade produkten/produkterna och
allt skriftligt material som i samband med detta har förstörts eller returnerats
till DMTI Spatial.
Det här avtalet regleras av lagstiftningen i provinsen Ontario.
©2007 DMTI Spatial Inc. (förutom för data som licensieras av tredje part).
DMTI Spatial är auktoriserad användare och distributör av ett antal datafiler
från Statistics Canada under licensavtal 6230.
© Copyright, HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN SOM RÄTTSINNEHA-
VARE FÖR KANADA, representerad av industriministern, Statistics Canada
1996.
61
Page 64 of 100
Digitala topografiska data tillverkas under licens från hennes majestät
drottningen som rättsinnehavare för Kanada, med tillstånd från Natural
Resources Canada.ANVÄNDARINSTRUKTIONER – Uconnect™ Phone
Uconnect Touch™ 8.4/8.4 NAVUconnect™ Phone är ett röstaktiverat kommunikationssystem med handsfree-
funktion för fordon. Med Uconnect™ Phone kan du slå ett telefonnummer på
din mobiltelefon.
Uconnect Phone omfattar följande funktioner:
Röstaktiverade funktioner:
Röststyrd handsfreeuppringning ("Call John Smith's mobile" [Ring Erik
Svenssons mobil] eller "Dial 248 555-1212" [Slå 248 555-1212]).
Handsfreeavlyssning text-till-tal av inkommande SMS-meddelanden.
Handsfreesändning av textmeddelanden ("Send a message to John Smith's Mobile" [Skicka ett meddelande till Erik Svenssons mobil]).
Ringa upp de senast slagna numren igen ("Redial" [Ring upp igen]).
Ringa upp det senast inkommande numret ("Call back" [Ring tillbaka]).
Visa samtalslistor på skärmen ("Show incoming calls" [Visa inkommande samtal], "Show outgoing calls" [Visa utgående samtal], "Show missed
calls" [Visa missade samtal], "Show recent calls" [Visa senast ringda
samtal]).
Söka efter telefonnummer i kontakterna ("Search for John Smith mobile" [Sök efter Erik Svenssons mobil]).
Skärmaktiverade funktioner:
Slå nummer på pekskärmens tangentbord.
Visa och ringa upp kontakter i telefonböcker som visas på skärmen.
Ställa in telefonnummer till favoritkontakter så att de är lättåtkomliga på huvudtelefonskärmen.
Visa och ringa upp kontakter från listor över de senast ringda samtalen. Läsa dina senast inkomna SMS-meddelanden.
Skicka ett textmeddelande via pekskärmen.
Lyssna på musik i Bluetooth
®-enheten via pekskärmen.
Hoppara upp till 10 telefoner/ljudenheter för enkel åtkomst så att de kan anslutas snabbt.
OBS!
Telefonen måste kunna skicka SMS-meddelanden via
Bluetooth® för att meddelandefunktionerna ska fungera.
Mobiltelefonens ljud överförs via fordonets ljudsystem. Systemet stänger
automatiskt av radioljudet när du använder Uconnect™ Phone.
Kontakta en lokal återförsäljare om du behöver hjälp med Uconnect™.
Med Uconnect™ Phone kan du överföra samtal mellan systemet och din
mobiltelefon när du går in i eller ut ur fordonet och du kan också stänga av
systemets mikrofon för privata samtal.
VARNING!
Röststyrda system ska endast användas under säkra körförhållanden och i
beaktande av lokala lagar och telefonanvändning. All uppmärksamhet ska
ägnas åt körningen. Följden kan annars bli allvarliga skador eller dödsfall.Uconnect™ Phone drivs av din mobiltelefon med handsfreeprofil för
Bluetooth
®. Uconnect™ använder Bluetooth
®-teknik – den globala standard
som möjliggör anslutning av elektroniska enheter till varandra utan ledningar
eller dockningsstation. Därför fungerar Uconnect™ Phone oavsett var du
placerar din mobiltelefon (i handväskan, fickan eller portföljen) så länge den
är påslagen och hopparad med fordonets Uconnect™ Phone. Med
Uconnect™ Phone kan upp till tio mobiltelefoner eller ljudenheter länkas till
systemet. Endast en länkad (eller hopparad) mobiltelefon och en ljudenhet
kan användas åt gången med systemet.
62
Page 65 of 100
Uconnect™ Phone-knappKnappen
på Uconnect™ Phone används för att aktivera
telefonläge och ringa samtal, visa senast ringda, inkommande
och utgående samtal, visa telefonboken o.s.v. När du trycker
på knappen hörs ett pip. Pipet betyder att du ska ge ett
kommando.
Uconnect™röstkommandoknapp Uconnect™
-röstkommandoknappen används endast för
att "göra avbrott" samt när ett samtal redan pågår och du vill
skicka toner eller ringa ett nytt samtal.
Knappen
används även för att komma åt röstkommandona för
Uconnect™röstkommandofunktionerna om fordonet har denna funktion. Se
avsnittet om Uconnect™röstkommando för anvisningar om hur du använder
knappen.
Uconnect™ Phone är helt integrerad med fordonets ljudsystem. Ljudvolymen
på Uconnect™ Phone kan ställas in antingen med radions volymkontroll eller
med radioreglaget på ratten (höger knapp), för de versioner/marknader där
denna funktion finns.
FUNKTIONDu kan använda röstkommandon för att styra Uconnect™ Phone och för att
navigera bland Uconnect™ Phone-menyerna. Röstkommandon krävs efter de
flesta Uconnect™ Phone-meddelanden. Det finns två generella metoder för
hur röstkommandot fungerar:
1. Säg sammansatta kommandon som "Call John Smith mobile" (ring Erik
Svenssons mobil).
2. Säg individuella kommandon och låt systemet guida dig för att slutföra
uppgiften.
Du blir uppmanad ett ge ett specifikt kommando och sedan blir du guidad
genom de tillgängliga alternativen.
Innan du ger ett röstkommando måste du vänta på pipet som följer efter meddelandet "Listen" (lyssna) eller annat meddelande.
För vissa funktioner måste man använda flera kommandon i rad. I stället för att t.ex. säga "Call" (ring) och sedan "Erik Svensson" och sedan "mobile" (mobil) kan du säga det sammansatta kommandot "Call John
Smith mobile" (ring Erik Svenssons mobil).
När funktionerna förklaras i detta avsnitt anges bara den kombinerade formen av röstkommandot. Du kan också dela på kommandon och säga
varje del i kommandot när du tillfrågas. Du kan t.ex. använda det
kombinerade röstkommandot "Search for John Smith" (sök efter Erik
Svensson) eller dela upp det kombinerade kommandot i två röstkomman-
don: "Search Contact" (sök kontakt) och vid förfrågan "Erik Svensson".
Kom ihåg att Uconnect™ Phone fungerar bäst när du talar i normal
samtalston, som om du talar med någon som sitter några meter ifrån dig.
Naturligt tal
Röstsystemet i Uconnect™ Phone tillämpar en röststyrningsfunktion för natur-
ligt tal.
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som "ah" och "eh". Systemet hanterar fyllnadsuttryck
som "I would like to" (Jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. "make
a phone call" (ring ett samtal) och "to Kelly Smith" (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
"Who do you want to call?" (Vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog; när systemet behöver mer information
från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan att
trycka på
knappen Voice Command (röstkommando).
Röstkommandon
Se "röstträd" i det här avsnittet.
Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något meddelande, eller om man vill veta vilka
alternativ man har, säger man bara ”Help” (hjälp) efter pipet.
Du aktiverar Uconnect™ Phone från viloläge genom att trycka på knappen
och säga ett kommando eller "help" (hjälp). Alla sessioner med
Uconnect™ Phone börjar med att du trycker på
-knappen på radiokon-
trollen.
63
Page 66 of 100
Kommandot Cancel (avbryt)
Vid alla uppmaningar kan du efter tonen säga ”Cancel” (avbryt) och återgå
till huvudmenyn.
Du kan också trycka på knappen
eller
när systemet väntar på ett
kommando, så återgår du till huvudmenyn eller den föregående menyn.
OBS!
Att trycka på knappen
eller
när systemet spelar
kallas för att "göra avbrott" – se "Avbrott – åsidosätta medde-
landen" för mer information.
Para ihop (länka) Uconnect™ Phone med en mobiltelefon
För att du ska kunna börja använda Uconnect™ Phone måste du para ihop
din Bluetooth
®-kompatibla mobiltelefon.
Du kan behöva användarhandboken till din mobiltelefon för att utföra
hopparningsprocessen. Uconnect™webbplatsen kan också innehålla detal-
jerade instruktioner för hopparning.
OBS!
Bluetooth® måste vara aktiverat på telefonen för att den här proceduren ska kunna utföras.
Fordonet måste befinna sig i läge PARK.
1. Tryck på programtangenten Phone (telefon) på skärmen för att börja.
2. Om ingen telefon för tillfället är ansluten till systemet visas ett popupmed-
delande. 3. Välj Yes (ja) för att påbörja hopparningsprocessen. Sök sedan efter
tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade mobiltelefon. När en
uppmaning visas på telefonen anger du det namn och den PIN-kod som visas
på Uconnect Touch™skärmen.
Om du väljer No (nej) trycker du på programtangenten Settings(inställningar) från huvudskärmen på Uconnect™ Phone,
Tryck på programtangenten “Add Device” (Lägg till enhet),
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade mobiltele-
fon. När en uppmaning visas på telefonen anger du det namn och den
PIN-kod som visas på Uconnect Touch™skärmen.
Se steg 4 för att slutföra processen.
4. Uconnect™ Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts.
64
Page 67 of 100
5. När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av
systemet där du uppmanas att välja om det här är din favorittelefon eller inte.
Om du väljer Yes (Ja) får den aktuella telefonen högsta prioritet. Telefonen
har därmed företräde framför andra hopparade telefoner inom räckvidden.
Hoppara fler mobiltelefoner
Tryck på programtangenten ”Settings” (Inställningar) på Phone-huvudskärmen,
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth
®
(Telefon/
Bluetooth
®),
Tryck på programtangenten “Add Device” (Lägg till enhet),
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade mobiltelefon.
När en uppmaning visas på telefonen anger du det namn och den PIN-kod
som visas på Uconnect Touch™skärmen.
Uconnect™ Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts,
När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av syste- met där du uppmanas att välja om det här är din favorittelefon eller inte.
Om du väljer Yes (Ja) får den aktuella telefonen högsta prioritet. Telefonen
har därmed företräde framför andra hopparade telefoner inom räckvid
den. OBS!
Prioriteten för telefoner som inte angivits som favoriter avgörs
av i vilken ordning de har hopparats. Den senast hopparade
telefonen har högst prioritet.
Du kan även använda följande röststyrningskommandon för att ta fram
skärmen för hopparade telefoner från vilken skärm som helst på radion:
"Show Paired Phones" (Visa hopparade telefoner) eller
"Connect My Phone" (Anslut min telefon)
Hoppara en Bluetooth®ljudströmningsenhet
Tryck på programtangenten Player (Spelare) för att börja,
Byt källa till Bluetooth
®,
Tryck på programtangenten Bluetooth
®.
Tryck på programtangenten “Add Device” (Lägg till enhet),
OBS!
Om ingen enhet för tillfället är ansluten till systemet visas ett
popupmeddelande.
65
Page 68 of 100
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade ljudenhet. När
en uppmaning visas på enheten anger du det namn och den PIN-kod som
visas på Uconnect Touch™skärmen,
Uconnect™ Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts,
När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av syste- met där du uppmanas att välja om det här är din favoritenhet eller inte.
Om du väljer Yes (ja) får den aktuella enheten högsta prioritet. Enheten har
därmed företräde framför andra hopparade enheter inom räckvidden.
OBS!
Prioriteten för enheter som inte angivits som favoriter avgörs
av i vilken ordning de har hopparats. Den senast hopparade
enheten har högst prioritet.
Du kan även använda följande röststyrningskommandon för att ta fram en
lista över hopparade ljudenheter.
"Show Paired Audio Devices" (visa hopparade ljudenheter)
Ansluta till en specifik mobiltelefon eller ljudenhet
Uconnect™ Phone ansluts automatiskt till den hopparade telefonen och/eller
ljudenheten med högst prioritet inom räckvidden. Om du vill välja en specifik
telefon eller ljudenhet följer du stegen nedan:
Tryck på programtangenten ”Settings” (Inställningar) på Phone- huvudskärmen,
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth
®,
Tryck på programtangenten för specifik Phone (telefon) eller “Paired Audio Sources” (hopparad ljudkälla) och därefter en ljudenhet,
Tryck på X för att stänga inställningsskärmen.
Koppla bort en telefon eller ljudenhet
Tryck på programtangenten ”Settings” (Inställningar) på Phone- huvudskärmen,
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth®,
Tryck på + programtangenten till höger om enhetens namn,
Popupfönstret Options (Alternativ) visas,
Tryck på programtangenten Disconnect Device (koppla bort enhet), Tryck på X för att stänga inställningsskärmen.
Radera en telefon eller ljudenhet
Tryck på programtangenten ”Settings” (Inställningar) på Phone-
huvudskärmen,
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth
®,
Tryck på + programtangenten till höger om enhetens namn för att välja en annan telefon eller ljudenhet än den för tillfället valda,
Popupfönstret Options (Alternativ) visas,
Tryck på programtangenten Delete Device (Ta bort enhet),
Tryck på X för att stänga inställningsskärmen.
Ange en telefon eller ljudenhet som favorit
Tryck på programtangenten ”Settings” (Inställningar) på Phone- huvudskärmen,
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth®,
Tryck på + programtangenten till höger om enhetens namn,
Popupfönstret Options (Alternativ) visas,
Tryck på programtangenten "Make Favorite" Spara som favorit). Du ser hur den valda enheten flyttas högst upp på listan.
Tryck på X för att stänga inställningsskärmen.
Nedladdning av telefonbok – automatisk överföring av
telefonbok från mobiltelefon
För de versioner/marknader där funktionen finns och stöds av din telefon kan
Uconnect™ Phone automatiskt ladda ned namn (textnamn) och nummer från
mobiltelefonens telefonbok. Specifika Bluetooth
®-telefoner med profil för
åtkomst av telefonbok kan stödja denna funktion. Se webbplatsen för
Uconnect™ för de telefoner som stöds.
Följ tillvägagångssättet i avsnittet "Ringa genom att säga ett namn" för att ringa ett namn i en nedladdad mobiltelefonbok.
Om funktionen stöds börjar den automatiska nedladdningen och uppda- teringen så snart den trådlösa Bluetooth
®-telefonanslutningen upprättas
till Uconnect™ Phone, t.ex. när du har startat fordonet.
66
Page 69 of 100
Högst 1 000 poster per telefon kan laddas ned och uppdateras varjegång en telefon ansluts till Uconnect™ Phone.
Beroende på det maximala antalet poster som laddas ner kan det uppstå en liten tidsfördröjning innan det sist nedladdade namnet kan ringas upp.
Till dess är den tidigare nedladdade telefonboken, om det finns en sådan,
tillgänglig för användning.
Endast telefonboken för den mobiltelefon som är ansluten för tillfället är tillgänglig.
Den nedladdade telefonboken kan inte redigeras eller tas bort i Uconnect™ Phone. Den nedladdade telefonboken kan bara redigeras i
mobiltelefonen. Ändringarna uppdateras och förs över till Uconnect™
Phone vid nästa telefonanslutning.
Hantera telefonboken för favoriter
Det finns tre sätt att lägga till en post i telefonboken för favoriter.
1. Under ett pågående samtal till ett nummer som du vill göra till favorit
trycker du in en favoritknapp på Phone-huvudskärmen och håller den
nedtryckt.
2. När du har överfört mobiltelefonboken väljer du telefonboken från
Phone-huvudskärmen och väljer sedan önskat nummer. Tryck på plustecknet
(+) bredvid det valda numret för att visa popupfönstret Options (Alternativ).
Välj Add to Favorites (lägg till i favoriter) i popupfönstret. OBS!
Om favoritlistan är full uppmanas du att ta bort en befintlig
favorit.
3. Välj telefonboken från Phone-huvudskärmen. Från telefonbokens skärm
väljer du Favorites (favoriter) och sedan + programtangenten till höger om
posten i telefonboken. Välj en tom post och tryck på plustecknet (+) för den
valda posten. När popupfönstret Options (alternativ) visas, trycker du på
Add from mobile (lägg till från mobil). Du får sedan frågan vilken kontakt och
vilket nummer du vill välja från mobiltelefonboken. När åtgärden har slutförts
visas den nya favoriten.
67
Page 70 of 100
Ta bort en favorit
Om du vill ta bort en favorit väljer du telefonboken från Phone-huvudskärmen.
Välj därefter Favorites (favoriter) på skärmens vänstra sida och tryck sedan på programtangenten + Options (+ alternativ).
Tryck på plustecknet (+) bredvid den favorit du vill ta bort.
Popupfönstret Options (alternativ) visas – tryck på Remove from Favs (ta bort från favoriter).
Nödhjälp och bärgningshjälp
Favoritnumren för nödhjälp och bärgningshjälp kan endast ändras. De kan
inte tas bort och benämningen kan inte ändras.
Följ nedanstående steg för att ändra numret för nödhjälp eller bärgnings-
hjälp.
Tryck på telefonbokens programtangent på Phone-huvudskärmen.
Tryck på programtangenten Favorites (favoriter). Rulla därefter ned till slutet av listan för att hitta favoritnumren för nödhjälp och bärgningshjälp.
Tryck på programtangenten + Options (+ alternativ).
Tryck på plustecknet (+) bredvid den favorit som ska ändras. Popupfönstret Options (alternativ) visas och du kan välja mellan att
redigera numret eller återställa det till standardinställningen.
SAMTALSFUNKTIONERFöljande funktioner kan användas med Uconnect™ Phone om funktionerna
är tillgängliga och stöds av Bluetooth
®via din mobiltjänstleverantör. Om din
mobiltjänstleverantör stöder trepartssamtal kan denna funktion användas via
Uconnect™ Phone. Kontrollera med mobiltjänstleverantören vilka funktioner
du har.
Olika sätt att ringa ett telefonsamtal
Nedan anges alla sätt du kan tillämpa för att ringa ett telefonsamtal med
Uconnect™ Phone.
Ringa upp igen
Ringa upp genom att trycka in numret
Röstkommandon (Ring upp genom att säga ett namn, Ring upp genom att säga ett telefonboksnamn, Ring upp igen eller Ring tillbaka)
Telefonbok för favoriter
Mobiltelefonbok
Lista över de senast ringda samtalen
Visning av SMS-meddelanden
68