FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 351 of 396
glicol em recipientes abertos, nem o deixe ficar em
charcos no solo, para evitar a sua ingestão por animais
ou crianças. Se for ingerido por uma criança, contacte
imediatamente um médico. Limpe imediatamente qual-
quer derrame no solo.
Nível do Líquido de Refrigeração
Normalmente, o radiador permanece completamente
cheio, pelo que não há motivo para retirar a tampa do
radiador, a não ser para verificar o ponto de congelação
do líquido de refrigeração ou para o substituir por
líquido de refrigeração novo. Avise o prestador de
serviço de manutenção sobre este facto. Enquanto a
temperatura de funcionamento do motor for satisfató
ria, o reservatório do líquido de refrigeração apenas
necessita de ser verificado uma vez por mês. Quando
for necessário mais líquido de refrigeração para manter
o nível adequado, deve ser acrescentado à garrafa do
líquido de refrigeração. Não encha demasiado.
Pontos a Recordar
NOTA:Quando se pára o veículo após alguns quiló
metros de andamento, é possível observar vapor pro-
veniente da parte anterior do compartimento do mo-
tor. Esta situação resulta normalmente da chuva, neve
ou humidade elevada acumulada no radiador e vapori-
zada quando o termóstato se abre, permitindo a en-
trada de líquido de refrigeração quente no radiador. Se um exame ao compartimento do motor não apre-
sentar nenhuma evidência de fugas do radiador ou dos
tubos, o veículo pode ser conduzido com segurança. O
vapor desaparece rapidamente.
Não encha excessivamente a garrafa de recuperação
do líquido de refrigeração.
Verifique o ponto de congelamento do líquido de refrigeração no radiador e na garrafa de recuperação
do líquido de refrigeração. Se for necessário adicio-
nar líquido de refrigeração, o conteúdo da garrafa de
recuperação do líquido de refrigeração também deve
ser protegido contra o congelamento.
Se for necessário adicionar líquido de refrigeração com frequência, ou se o nível na garrafa de recupe-
ração do líquido de refrigeração não baixar quando o
motor arrefece, o sistema de refrigeração deverá ser
testado sob pressão para ver se existem fugas.
Certifique-se de que os tubos de descarga do exce- dente do reservatório de recuperação do líquido de
refrigeração e do radiador não estão torcidos nem
obstruídos.
Mantenha a parte frontal do radiador limpa. Se o veículo dispõe de ar condicionado, mantenha a parte
frontal do condensador limpa.
345
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 352 of 396
Não altere o termóstato para funcionamento noVerão ou no Inverno. Se alguma vez for necessária a
respectiva substituição, instale APENAS o tipo cor-
recto de termóstato. Outras concepções podem dar
origem a um desempenho pouco satisfatório do
líquido de refrigeração, a uma quilometragem baixa e
a um aumento das emissões.
SISTEMA DE TRAVÕES
De modo a assegurar o desempenho correcto do
sistema de travagem, todos os componentes do sis-
tema devem ser examinados periodicamente. Consulte
o "Programa de Manutenção" para obter informações
acerca dos intervalos de manutenção apropriados.
AVISO!
Conduzir com o pé no travão pode cau-
s
ar falhas de travões e, possivelmente,
um acidente. A condução com o pé em cima do
pedal do travão pode resultar em temperaturas
dos travões anormalmente elevadas, em desgaste
excessivo do revestimento e em possíveis danos
dos travões. Numa emergência, pode não estar
disponível toda a capacidade de travagem.
A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário da FIAT. No
caso das operações de rotina e pequenas
operações de manutenção que pretenda realizar
você mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência.
Cilindro Principal – Verificação do Nível de
Fluido dos Travões
Verifique de imediato o nível de fluido no cilindro
principal se a “Luz de aviso dos travões” indicar uma
avaria do sistema.
Verifique o nível do fluido no cilindro principal quando
realizar trabalhos debaixo do capô.
Limpe a parte superior do cilindro principal antes de
remover a tampa. Se necessário, acrescente fluido
suficiente para alcançar o nível indicado no reservató
rio do fluido de travões.
Não deite fluido em excesso, dado que isto pode
provocar fugas no sistema.
É de esperar a descida do nível do fluido devido ao
desgaste das pastilhas dos travões. O nível do fluido
dos travões deve ser verificado sempre que as pastilhas
forem substituídas. No entanto, o nível baixo do fluido
346
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 353 of 396
pode ser provocado por uma fuga e pode ser necessá
ria uma verificação.
Use apenas o fluido dos travões recomendado pelo
fabricante. Para mais informações, consulte “Fluidos,
Lubrificantes e Peças Genuínas” na secção “Caracterís
ticas Técnicas”.
AVISO!
Us
e apenas o fluido dos travões reco-
mendado pelo fabricante. Para mais in-
formações, consulte “Fluidos, Lubrificantes e Pe-
ças Genuínas” na secção “Características
Técnicas”. A utilização de tipos de fluido dos
travões inadequados pode danificar substancial-
mente o sistema de travões e/ou prejudicar o seu
desempenho. O tipo correcto de fluido dos tra-
vões para o seu veículo está também assinalado
no reservatório do cilindro principal hidráulico
instalado de fábrica.
(Continuação)(Continuação)
Para evitar a contaminação com materiais
estranhos ou humidade, utilize apenas fluido de
travões novo retirado de um recipiente bem fe-
chado. Mantenha sempre a tampa do reservató
rio do cilindro principal bem fechada. O fluido
dos travões num recipiente aberto absorve a
humidade do ar, resultando num ponto de ebuli-
ção mais baixo. Isto pode fazer com que atinja o
ponto de ebulição de forma inesperada durante
travagens bruscas ou prolongadas, provocando a
falha repentina dos travões. Tal pode resultar
num acidente.
O enchimento excessivo do reservatório do
fluido dos travões pode resultar no derrame do
fluido dos travões sobre componentes quentes do
motor e na consequente inflamação do fluido. O
fluido dos travões também pode danificar super-
fícies pintadas e de vinil, e deve ter-se cuidado
para evitar o contacto com estas superfícies.
Não permita que um fluido à base de petróleo
contamine o fluido dos travões. Os componentes
vedantes dos travões podem ficar danificados,
causando a falha parcial ou total dos mesmos.Tal
pode resultar num acidente.
347
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 354 of 396
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Selecção do Lubrificante
É importante usar o fluido da transmissão correcto
para garantir o melhor desempenho e vida útil da
transmissão. Utilize apenas o fluido da transmissão
recomendado pelo fabricante. Para mais informações,
consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças Genuínas” na
secção “Características Técnicas”. É importante que se
mantenha o fluido da transmissão ao nível correcto
através da utilização do fluido recomendado. Não deve
utilizar lavagens químicas em qualquer transmissão;
deve usar-se apenas o lubrificante aprovado.
Aditivos Especiais
O fabricante recomenda vivamente a não utilização de
aditivos especiais na transmissão. O fluido da transmis-
são automática (ATF) é um produto de engenharia e o
seu desempenho pode ser reduzido por aditivos suple-
mentares. Por isso, não adicione aditivos de fluido à
transmissão. A única excepção a esta regra é a utiliza-
ção de corantes especiais para diagnosticar fugas de
fluido. Evite utilizar selantes de transmissão, pois po-
dem afectar adversamente os vedantes.
Não deve utilizar lavagens químicas na
transmissão, uma vez que os produtos
químicos podem danificar os respectivos
componentes. Esses danos não estão cobertos
pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
Verificação do Nível de Fluido – Transmissão
Automática de Seis Velocidades
O nível de fluido vem atestado de fábrica, não sendo
preciso regulálo em condições normais de funciona-
mento. Não são necessárias verificações rotineiras do
nível de fluido, logo a transmissão não tem nenhuma
vareta de nível do fluxo. O seu concessionário autori-
zado pode verificar o nível de fluido da transmissão
com uma vareta de nível especial. Se notar uma fuga de
fluido ou avaria na transmissão, mande imediatamente
verificar o nível de fluido da transmissão no seu conces-
sionário autorizado. A utilização do veículo com um
nível de fluido incorrecto pode causar danos graves à
transmissão.
348
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 355 of 396
A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário da FIAT. No
caso das operações de rotina e pequenas
operações de manutenção que pretenda realizar
você mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência.
Mudanças de Fluido e de Filtro
Consulte o "Programa de Manutenção" para obter
informações acerca dos intervalos de manutenção
apropriados.
Além disso, mude o fluido e o filtro, se a transmissão
for desmontada por qualquer razão.
TRANSMISSÃO MANUAL (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Verificação do Nível de Fluido
A cada mudança de óleo, inspeccione visualmente a
transmissão manual para detectar eventuais fugas.
Acrescente fluido, se necessário, para manter o nível
correcto.
Verifique o nível do fluido retirando o tampão de
enchimento. O nível do fluido deve manter-se entre o
fundo do orifício de enchimento e um ponto a não mais
de 4,7 mm abaixo do orifício. Selecção do Lubrificante
Use apenas um fluido da transmissão recomendado
pelo fabricante. Não adicione materiais suplementares
(para além de corantes para detecção de fugas). Para
mais informações, consulte “Fluidos, Lubrificantes e
Peças Genuínas” na secção “Características Técnicas”.
Frequência da Mudança de Fluido
Mude o fluido da transmissão manual nos intervalos
indicados no “Programa de Manutenção” deste manual.
UNIDADE DA TRANSMISSÃO TRASEIRA
(RDA) – APENAS MODELOS AWD
Selecção do Lubrificante
Utilize apenas o fluido recomendado pelo fabricante.
Para mais informações, consulte “Fluidos, Lubrificantes
e Peças Genuínas” na secção “Características Técni
cas”.
Verificação do Nível de Fluido
A cada mudança de óleo, inspeccione visualmente a
unidade para detectar eventuais fugas. Se for detectada
uma fuga, verifique o nível do fluido retirando o tampão
de enchimento. O nível do fluido deve manter-se entre
o fundo do orifício de enchimento e 4 mm abaixo do
orifício.
Acrescente fluido, se necessário, para manter o nível
correcto.
349
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 356 of 396
Frequência da Mudança de Fluido
Consulte o "Programa de Manutenção" para obter
informações acerca dos intervalos de manutenção
apropriados.
UNIDADE DE TRANSFERÊNCIA DE
POTÊNCIA (PTU) – APENAS MODELOS
AWD
Selecção do Lubrificante
Utilize apenas o fluido recomendado pelo fabricante.
Para mais informações, consulte “Fluidos, Lubrificantes
e Peças Genuínas” na secção “Características Técni
cas”.
Verificação do Nível de Fluido
A cada mudança de óleo, inspeccione visualmente a
unidade para detectar eventuais fugas. Se for detectada
uma fuga, verifique o nível do fluido retirando o tampão
de enchimento. O nível do fluido deve manter-se entre
o fundo do orifício de enchimento e 4 mm abaixo do
orifício.
Acrescente fluido, se necessário, para manter o nível
correcto.
Frequência da Mudança de Fluido
Consulte o "Programa de Manutenção" para obter
informações acerca dos intervalos de manutenção
apropriados.CUIDADOS COM A APARÊNCIA E
PROTECÇÃO CONTRA A CORROSÃO
Protecção da Carroçaria e Pintura Contra a
Corrosão
Os requisitos quanto ao cuidado com a carroçaria do
veículo variam de acordo com o local geográfico e a
utilização. Os produtos químicos que tornam as estra-
das transitáveis na neve e no gelo e aqueles que são
pulverizados nas árvores e nos pisos das estradas
durante as outras estações são altamente corrosivos
para o metal do veículo. O estacionamento na rua, que
expõe o veículo aos contaminantes transportados pelo
ar, as superfícies das estradas onde o veículo é utilizado,
o tempo extremamente quente ou frio ou outras
condições extremas têm um efeito adverso na pintura,
nos revestimentos metálicos e na protecção da parte
inferior do veículo.
As seguintes recomendações de manutenção irão per-
mitir que obtenha o máximo aproveitamento da resis-
tência à corrosão incorporada no seu veículo.
O que Provoca a Corrosão?
A corrosão é o resultado da deterioração ou remoção
da pintura e dos revestimentos protectores do veículo.
As causas mais comuns são:
Acumulação de sal da estrada, sujidade e humidade.
Impacto de pedras e gravilha.
350
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 357 of 396
Insectos, seiva das árvores e alcatrão.
Sal nas localidades próximas do mar.
Partículas atmosféricas/poluentes industriais.
Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave sempre o veículo àsombra, com um detergente suave para carros e
enxagúe os painéis com água limpa.
Utilize uma cera de polir de alta qualidade para proteger a pintura e polir o veículo. Tenha cuidado
para não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos e pó de polir que possa diminuir o brilho ou desbastar o
acabamento da pintura.
Não utilize materiais de limpeza abrasi-
vos ou fortes, tais como palhadeaço ou
massa de polir, que riscarão o metal e as
superfícies pintadas.
Cuidados Especiais
Se conduzir em estradas com sal, poeirentas ou junto ao mar, lave a parte inferior do chassis com uma
mangueira pelo menos uma vez por mês. É importante manter os orifícios de drenagem na
parte inferior das portas, painéis basculantes e porta
da bagageira limpos e funcionais.
Se detectar alguma lasca de pedras ou riscos na pintura, retoque-os imediatamente. O custo de tais
reparações é considerado responsabilidade do pro-
prietário.
Se o veículo ficar danificado por motivo de acidente ou causa semelhante que destrua a pintura ou o
revestimento de protecção, proceda às reparações
tão depressa quanto possível. O custo de tais repa-
rações é considerado responsabilidade do proprietá
rio.
Se transporta cargas especiais, como produtos quí micos, fertilizantes, sal de descongelação, etc.,
certifique-se de que os materiais estão bem empaco-
tados e fechados.
Se conduzir frequentemente em estradas de gravilha, considere a colocação de palas contra lama e contra
pedras atrás de cada uma das rodas.
Utilize Tinta de Retoque ou equivalente nos riscos assim que possível. O seu concessionário autorizado
possui tinta de retoque igual à cor do veículo.
351
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 358 of 396
Cuidado com as Rodas e as Jantes
Todas as rodas e jantes, em particular as de alumínio e
cromadas, devem ser limpas regularmente com deter-
gente suave e água, para evitar a corrosão. Para remo-
ver a sujidade mais difícil e/ou poeira excessiva nos
travões, utilize um detergente não abrasivo e não ácido.
Não utilize tecidos de limpeza, palha-de-aço, escovas
de cerdas ou polimentos de metal. Não utilize um
produto de limpeza de fornos. Evite as lavagens auto-
máticas de automóveis que utilizem soluções ácidas ou
escovas rijas, que podem danificar o acabamento pro-
tector das rodas.
Procedimento de Limpeza do Tecido
AntiNódoas (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Os bancos antinódoas podem ser limpos do seguinte
modo:
Remova a nódoa tanto quanto for possívelensopando-a com um pano limpo e seco.
Ensope a nódoa que ficar com um pano limpo e húmido.
No caso de nódoas difíceis, aplique uma solução de detergente suave num pano limpo e húmido, e re-
mova a nódoa. Utilize um outro pano húmido para
remover resíduos de sabão. Nas manchas de gordura, aplique Multi-Purpose Cle-
aner ou equivalente num pano limpo e húmido, e
remova a mancha. Utilize um outro pano húmido
para remover resíduos de sabão.
Não utilize solventes agressivos ou qualquer outra forma de produtos repelentes de manchas.
Cuidados no Interior
Cobertura do Painel de Instrumentos
A cobertura do painel de instrumentos tem uma su-
perfície de baixo brilho que minimiza os reflexos no
párabrisas. Não utilize protectores ou outros produ-
tos que possam provocar reflexos indesejados. Utilize
sabão e água morna para restaurar a superfície de baixo
brilho.
Limpar o Revestimento Interior
Os revestimentos interiores devem ser limpos com um
pano húmido. Não utilize soluções de limpeza agressi-
vas.
Limpar Estofos de Pele
Os estofos em pele mantêmse em melhores condi-
ções se forem limpos regularmente com um pano
húmido macio. As pequenas partículas de sujidade
podem actuar como abrasivos e danificar os estofos em
pele e devem ser removidas rapidamente com um pano
húmido. As manchas mais difíceis podem ser removidas
352
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 359 of 396
facilmente com um pano macio. Deve ter-se cuidado
para não molhar os estofos em pele com qualquer
líquido. Não use polimentos, óleos, fluidos de limpeza,
solventes, detergentes ou produtos de limpeza à base
de amoníaco para limpar os estofos em pele. Não é
necessário aplicar um hidratante da pele para a manter
o estado original.
AVISO!
Não utilize solventes voláteis para efei-
t
os de limpeza. Muitos deles são poten-
cialmente inflamáveis e, se forem utilizados em
recintos fechados, podem causar problemas res-
piratórios.
Limpeza dos Faróis
O veículo está dotado de faróis de plástico, que são
mais leves e menos susceptíveis de se partirem com
pedras do que os faróis de vidro.
O plástico não é tão resistente aos riscos como o vidro
e, por conseguinte, devem utilizar-se procedimentos
de limpeza diferentes.
Para reduzir a possibilidade de riscar as lentes e reduzir
a intensidade da luz, evite a limpeza com um pano seco.
Para remover a sujidade da estrada, lave com uma
solução de sabão macio e, em seguida, enxagúe com
água em abundância. Para limpar as lentes, não utilize componentes de
limpeza abrasivos, solventes, palha-de-aço ou outros
materiais agressivos.
Superfícies de Vidro
Todas as superfícies de vidro devem ser limpas regular-
mente com qualquer limpa-vidros doméstico à venda
no mercado. Nunca utilize um detergente abrasivo.
Exerça os devidos cuidados ao limpar o interior do
vidro traseiro equipado com um descongelador eléc
trico. Não utilize raspadores ou instrumentos afiados
que possam riscar os elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize detergente
na toalha ou no pano que está a utilizar. Não pulverize
detergente directamente no espelho.
Limpeza das Lentes de Plástico do Grupo de
Instrumentos
As lentes em frente dos instrumentos deste veículo são
moldadas num plástico transparente. Ao limpar as
lentes, devem ser tomadas precauções para evitar
riscar o plástico.
1. Limpe com um pano macio humedecido. Pode utili-
zar uma solução de sabão suave, mas não utilize
produtos abrasivos nem com elevado conteúdo de
álcool. Se for utilizado sabão, limpe-o bem com um
pano molhado e limpo.
353
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 360 of 396
2. Seque com um pano macio.
Manutenção dos Cintos de Segurança
Não branqueie, tinja ou limpe os cintos com solventes
químicos ou produtos abrasivos. Isto enfraquecerá o
tecido. Os danos causados pelo sol também podem
enfraquecer o tecido.
Se os cintos necessitarem de limpeza, utilize uma solu-
ção de sabão macio ou água morna. Não retire os
cintos do carro para os lavar. Seque com um pano
macio.
Substitua os cintos se estiverem desfiados ou gastos ou
se as fivelas não funcionarem correctamente.
LIMPEZA DOS SUPORTES DOS COPOS
Limpe com um pano humedecido ou toalha usando um
detergente suave.ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
Se estiver previsto que o veículo vai ficar parado mais
de 21 dias, podem ser tomadas algumas medidas para
proteger a bateria.
Retirar o mini fusível no Centro de Distribuição de
Potência designado IOD (Consumo com a Ignição
Desligada).
Ou, desligar o cabo negativo da bateria.
Sempre que o veículo estiver inactivo por duas se- manas ou mais (por exemplo, durante as férias),
ponha o sistema do ar condicionado a funcionar em
marcha lenta durante cerca de cinco minutos no ar
fresco e na posição de velocidade máxima da ventoi-
nha. Isto assegurará uma adequada lubrificação do
sistema de modo a minimizar a possibilidade de
ocorrência de danos no compressor quando o sis-
tema for posto a funcionar novamente.
354
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE