FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.4 MB
Page 341 of 396

O filtro do A/C está situado na entrada de ar fresco por
trás do porta-luvas. Execute os seguintes procedimen-
tos para substituir o filtro:
1. Abra o porta-luvas e retire todo o conteúdo.
2. Empurre a patilha retentora em cada lado do porta-luvas para dentro enquanto puxa suavemente a
porta do porta-luvas para fora até ambas as patilhas
saírem da abertura da porta no painel de
instrumentos.(fig. 177)
3. Articule o porta-luvas para baixo.
4. Desengate as duas patilhas de retenção que fixam a cobertura do filtro na estrutura do HVAC e retire a
cobertura.(fig. 178) 5. Retire o filtro do A/C puxando-o para fora da
estrutura.
6. Instale o filtro do A/C com a seta no filtro a apontar para o chão. Quando instalar a cobertura do filtro,
certifique-se de que as patilhas de retenção se
encaixam na cobertura.
O filtro do A/C está marcado com uma
seta para indicar a direcção do fluxo do
ar através do filtro. Se não instalar o
filtro correctamente, terá de o substituir mais
cedo.
(fig. 177) Remoção do Porta-luvas
(fig. 178)Substituição do Filtro do Ar Condicionado
335
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 342 of 396

7.
Volte a instalar a porta do porta-luvas. Certifique-se
de que as dobradiças se encontram completamente
alojadas à medida que levanta a porta. Caso contrário,
o fecho da porta não irá ficar devidamente alinhado.
LUBRIFICAÇÃO DA CARROÇARIAOs fechos e todos os pontos de articulação da estrutura,
incluindo, por exemplo, as guias dos bancos, pontos de
articulação e roletes das dobradiças das portas, a porta
da bagageira, a bagageira, as portas de correr e as dobra-
diças do capô, devem ser lubrificados periodicamente
com uma massa lubrificante à base de lítio, para assegurar
um funcionamento silencioso e fácil e uma protecção
contra a ferrugem e o desgaste. Antes da aplicação de
qualquer lubrificante, as peças em questão devem ser
bem limpas para remover o pó e as areias e, depois da
lubrificação, o óleo em excesso e a massa lubrificante
devem ser retirados. Deve prestar-se especial atenção
aos componentes dos fechos do capô, para assegurar o
funcionamento adequado. Ao efectuar outros serviços
sob o capô, a respectiva tranca, o mecanismo de desen-
gate e o gatilho de segurança devem ser limpos e lubrifi-
cados.
As fechaduras exteriores devem ser lubrificadas duas
vezes por ano, de preferência no Outono e na Primavera.
Aplique uma pequena quantidade de um lubrificante de
alta qualidade directamente no canhão da fechadura da
porta.
A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário da FIAT. No
caso das operações de rotina e pequenas
operações de manutenção que pretenda realizar
você mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência.
ESCOVAS DO LIMPA-PÁRABRISAS
Limpe as extremidades de borracha das escovas dos
limpapárabrisas e o párabrisas e vidro traseiro perio-
dicamente com uma esponja ou pano suave e um
detergente não abrasivo suave. Isto irá retirar todos os
resíduos de sal, ceras e impurezas da estrada e ajudará
a reduzir os riscos e manchas.
O funcionamento das escovas sobre o vidro seco,
durante longos períodos, pode causar a deterioração
das escovas de borracha dos limpapárabrisas. Use
sempre líquido dos esguichos quando usar os limpa-
párabrisas para remover sal ou sujidade de um pára
brisas sujo.
Evite usar as escovas dos limpapárabrisas para remo-
ver geada ou gelo do párabrisas ou vidro traseiro.
Certifique-se de que não estão coladas ao vidro com
gelo antes de as ligar, para evitar danificar as escovas.
336
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 343 of 396

Evite o contacto da borracha das lâminas com produ-
tos petrolíferos como, por exemplo, óleo do motor,
gasolina, etc.
NOTA:A vida útil das escovas dos limpapárabrisas
varia dependendo da zona geográfica e frequência de
utilização. Pode verificar-se um fraco desempenho das
escovas mediante vibrações, marcas, riscas ou manchas
de água. Se alguma destas condições estiver presente,
limpe as escovas dos limpapárabrisas com um pano
húmido, removendo os detritos que possam a estar a
afectar o seu funcionamento.
Remoção/Instalação da Escova do
Limpapárabrisas Traseiro
1. Levante a tampa da articulação do limpapárabrisas traseiro para cima, permitindo assim que a escova
do limpapárabrisas traseiro seja retirada do vidro
traseiro.(fig. 179)
NOTA: O braço do limpapárabrisas só pode ser
totalmente levantado se a tampa da articulação for
levantada primeiro.
2. Levante o braço do limpapárabrisas traseiro para cima para retirar o limpapárabrisas do vidro tra-
seiro. 3. Agarre a parte de baixo da escova do limpapára
brisas e rode-a para fora para desencaixar o pino da
articulação da escova do suporte da escova do
limpapárabrisas.(fig. 180)
4. Instale o pino da articulação da escova no suporte da escova do limpapárabrisas na extremidade do
braço do limpapárabrisas e prima com firmeza a
escova do limpapárabrisas até encaixar.
5. Baixe a escova do limpapárabrisas e encaixe a tampa da articulação.
(fig. 179)1 — Braço do Limpapárabrisas
2 — Tampa da Articulação
337
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 344 of 396

ADICIONAR O LÍQUIDO DO LAVA-PÁRA
BRISAS
O lavapárabrisas dianteiro e traseiro partilham o
mesmo reservatório de fluido. O reservatório do lí
quido está situado no compartimento do motor.
Certifique-se de que verifica o nível do fluido no
reservatório em intervalos regulares. Encha o reserva-
tório com um solvente para lavagem do párabrisas
(não anticongelante para o radiador) e faça funcionar o
sistema durante alguns segundos para expelir a água
residual.Quando voltar a encher o reservatório do líquido dos
esguichos, aplique algum líquido dos esguichos num
pano ou toalha e limpe as escovas dos limpapára
brisas. Isto irá ajudar o desempenho das escovas.
Para evitar o congelamento do sistema do lavapára
brisas em tempo frio, seleccione uma solução ou mis-
tura que cumpra ou exceda o intervalo de temperatu-
ras do seu clima. Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de fluido de lavapárabrisas.
O reservatório do líquido tem uma capacidade de
cerca de 4 litros de líquido do lavapárabrisas quando
a mensagem “Washer Fluid Low” (Nível do Líquido do
Lavapárabrisas Baixo) surgir no ecrã do EVIC.
AVISO!
Alguns solventes do lavapára-brisas dis-
ponív
eis no mercado são inflamáveis.
Podem inflamar-se e queimálo. Deve ter cui-
dado quando enche ou está em contacto com a
solução de lavagem.
(fig. 180)1 — Escova do limpapárabrisas
2 — Pino da articulação da escova
3 — Braço do limpapárabrisas
4 — Suporte da escova do limpapárabrisas
338
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 345 of 396

A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário da FIAT. No
caso das operações de rotina e pequenas
operações de manutenção que pretenda realizar
você mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência.
ESTRATÉGIA DE REGENERAÇÃO DE
INTERVENÇÃO – MOTORES A DIESEL DE
2,0 L
Este veículo está equipado com um motor e um sis-
tema de escape de última geração com um filtro de
partículas Diesel. O motor e o sistema de pós
tratamento dos gases de escape funcionam em con-
junto, garantindo o cumprimento das normas relativas
às Emissões. O sistema é responsável pela gestão da
combustão do motor, para permitir ao catalisador do
sistema de escape captar e queimar os poluentes com
partículas sem ser necessária nenhuma acção ou inte-
racção da sua parte.
Para mais informações, consulte “Centro Electrónico
de Informações do Veículo (EVIC)” em “Conheci-
mento do Veículo”. SISTEMA DE ESCAPE
A melhor protecção contra a entrada de monóxido de
carbono no interior do veículo é um sistema de escape
com uma manutenção correcta.
Sempre que for notada uma mudança do som do
sistema de escape, quando forem detectados gases de
escape no interior do veículo ou quando a parte de
baixo ou traseira for danificada, peça a um técnico
competente para examinar todo o sistema de escape e
as áreas adjacentes da carroçaria, para verificar se
existem peças partidas, danificadas, deterioradas ou
mal colocadas. As costuras abertas e as ligações desa-
pertadas podem permitir que os gases de escape pe-
netrem no compartimento dos passageiros. Além
disso, inspeccione o sistema de escape sempre que o
veículo for colocado em posição que o permita, como
para lubrificação ou mudança de óleo. Substitua o que
for necessário.
339
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 346 of 396

AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem
s
er prejudiciais ou provocar a morte.
Eles contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar incons-
ciente ou até mesmo envenenado. Para evitar
respirar o CO, consulte “Conselhos de Segurança/
Gases de Escape”, em “Segurança” para mais
informações.
NOTA: A adulteração intencional dos sistemas de
controlo das emissões poderá resultar na tomada de
medidas legais contra si.
AVISO!
O sistema de escape quente pode iniciar
um
fogo se estacionar sobre materiais
inflamáveis. Tais materiais podem ser simples-
mente relva ou folhas que entrem em contacto
com o sistema de escape. Não estacione nem
trabalhe com o veículo em zonas onde o sistema
de escape possa entrar em contacto com qual-
quer coisa que possa arder. Em situações extremas, com o motor a funcionar em
muito más condições, um cheiro a queimado pode
indicar um elevado e anormal sobreaquecimento do
catalisador. Caso isso aconteça, imobilize por com-
pleto o veículo em segurança, desligue o motor e
aguarde que o veículo arrefeça. Depois, faça de ime-
diato uma revisão que inclua uma afinação de acordo
com as especificações do fabricante.
Para diminuir a possibilidade de danos no conversor
catalítico:
Não desligue o motor ou interrompa a ignição
quando a transmissão estiver engatada e o veículo
em movimento.
Não tente arrancar com o motor empurrando ou rebocando o veículo.
Não ponha o motor ao ralenti durante períodos de tempo prolongados com quaisquer conectores da
bobina de ignição desligados.
340
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 347 of 396

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
AVISO!
A
o trabalhar perto da ventoinha de
refrigeração do radiador, desligue o fio
condutor do motor da ventoinha ou rode o inter-
ruptor da ignição para a posição LOCK (Tran-
car). A ventoinha é controlada pela temperatura
e pode ser iniciada em qualquer momento se o
interruptor da ignição estiver na posição ON
(Ligada).
O líquido de refrigeração do motor quente ou
o vapor do radiador podem provocar queimadu-
ras graves. Se vir ou ouvir vapor debaixo do capô,
não o abra até que o radiador tenha tempo de
arrefecer. Quando o radiador está quente, nunca
tente abrir a tampa de pressão do sistema de
refrigeração.A manutenção do veículo deve ser efec-
tuada num concessionário da FIAT. No
caso das operações de rotina e pequenas
operações de manutenção que pretenda realizar
você mesmo, recomendamos que utilize o equipa-
mento adequado, peças sobresselentes genuínas
FIAT e os fluidos necessários; no entanto, não deve
realizar estas operações se não tiver experiência. Verificações do Líquido de Refrigeração
Verifique a protecção do líquido de refrigeração do
motor (anticongelante) a cada 12 meses (antes da
chegada do tempo gelado, quando for aplicável). Se o
líquido de refrigeração estiver sujo ou com aspecto
ferrugento, o sistema deve ser drenado, irrigado e
enchido com novo líquido de refrigeração do motor.
Verifique se a frente do condensador do ar condicio-
nado tem acumulação de insectos, folhas, etc. Se esti-
ver sujo, limpe borrifando suavemente com água de
uma mangueira de jardim na vertical para a face do
condensador.
Verifique os tubos da garrafa de recuperação do líquido
de refrigeração para verificar a existência de borracha
endurecida, fendas, cortes e o aperto da fixação na
garrafa e no radiador. Verifique se existem fugas em
qualquer parte do sistema.
341
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 348 of 396

Sistema de Refrigeração — Drenar, Lavar e
Reabastecer
Consulte o "Programa de Manutenção" para obter
informações acerca dos intervalos de manutenção
apropriados.
Se a solução estiver suja ou contiver uma quantidade
razoável de sedimentos, limpe a pressão com um pro-
duto de limpeza do sistema de refrigeração de boa
qualidade. Prossiga com um enxaguamento minucioso
para remover todos os depósitos e produtos químicos.
Elimine a solução de líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) usado de forma adequada.
Escolha do Líquido de Refrigeração – Motor a
Gasolina
Utilize apenas o líquido de refrigeração recomendado
pelo fabricante. Para mais informações, consulte “Flui-
dos, Lubrificantes e Peças Genuínas” na secção “Carac-
terísticas Técnicas”.
A mistura de líquidos de refrigeração de
motor (anticongelante) diferentes dos lí
quidos de refrigeração de motor (anticon-
gelante) especificados pode resultar em danos no
motor e pode reduzir a protecção contra a corro-
são. Se, em caso de emergência, for introduzido no
sistema de refrigeração um líquido de refrigeração
de motor (anticongelante) não especificado, este
deve ser substituído pelo especificado logo que for
possível.
Não utilize apenas água corrente ou produtos
líquidos de refrigeração (anticongelantes) do mo-
tor à base de álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferrugem adicionais,
dado que podem não ser compatíveis com o lí
quido de refrigeração do radiador (anticonge-
lante) e provocar o entupimento do radiador.
Este veículo não foi concebido para utilizar
líquidos de refrigeração de motor (anticonge-
lante) à base de propileno glicol. A utilização de
líquido de refrigeração de motor (anticongelante)
à base de propileno glicol não é recomendada.
342
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE
Page 349 of 396

Escolha do Líquido de Refrigeração – Motor a
DieselUtilize apenas o líquido de refrigeração do motor (anti-
congelante) recomendado pelo fabricante. Para mais in-
formações, consulte “Fluidos, Lubrificantes e Peças Ge-
nuínas” na secção “Características Técnicas”.
Não utilize produtos HOAT (Tecnolo-
gia Híbrida Orgânica Aditiva) no motor
diesel.
Não utilize produtos OAT (Tecnologia Orgâ
nica Aditiva) que contenham 2-EH (2–etil hexa-
nol).
Não utilize apenas água corrente ou produtos
líquidos de refrigeração (anticongelantes) do mo-
tor à base de álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferrugem adicionais,
dado que podem não ser compatíveis com o lí
quido de refrigeração do radiador e provocar o
entupimento do radiador.
Este veículo não foi concebido para utilizar
líquidos de refrigeração de motor à base de pro-
pileno glicol. O uso de líquidos de refrigeração de
motor à base de propileno glicol não é recomen-
dado. Adição de Líquido de Refrigeração – Motor a
Gasolina
O seu veículo foi construído com um líquido de refri-
geração de motor (anticongelante) melhorado que per-
mite intervalos de manutenção mais extensos. Este
líquido de refrigeração (anticongelante) pode ser utili-
zado até dez anos ou 240 000 km antes de ser substi-
tuído. Para evitar a redução deste período de manuten-
ção mais extenso, é importante que utilize o mesmo
líquido de refrigeração de motor durante a vida útil do
seu veículo.
Utilize apenas água muito pura, tal como água destilada
ou desionizada, quando misturar a solução água/líquido
de refrigeração do motor (anticongelante). A utilização
de água de menor qualidade reduzirá a protecção
contra a corrosão no sistema de refrigeração do motor.
Note que é da responsabilidade do proprietário a
manutenção do nível adequado de protecção contra o
congelamento, de acordo com as temperaturas que
ocorrem na área onde o veículo é utilizado.
NOTA:
A mistura de tipos de líquidos de refrigeração
do motor reduz a vida útil dos líquidos de refrigeração
do motor (anticongelantes) e exige mudanças de líqui
dos de refrigeração mais frequentes.
343
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DOVEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 350 of 396

Adição de Líquido de Refrigeração – Motor a
Diesel
O seu veículo foi construído com um líquido de refri-
geração de motor (anticongelante) melhorado que per-
mite intervalos de manutenção mais extensos. Para
evitar a redução deste período de manutenção mais
extenso, é importante que utilize o mesmo líquido de
refrigeração de motor durante a vida útil do seu veí
culo.
Note que é da responsabilidade do proprietário a
manutenção do nível adequado de protecção contra o
congelamento, de acordo com as temperaturas que
ocorrem na área onde o veículo é utilizado.
NOTA:A mistura de tipos de líquidos de refrigeração
do motor reduz a vida útil dos líquidos de refrigeração
do motor (anticongelantes) e exige mudanças de líqui
dos de refrigeração mais frequentes.
Tampão de Pressão do Sistema de
Refrigeração
O tampão deve estar bem apertado para impedir a
perda de líquido de refrigeração do motor (anticonge-
lante) e para assegurar que este regressa ao radiador
quando voltar do depósito de reserva do líquido de
refrigeração do motor (anticongelante). O tampão deve ser examinado e limpo se existir
qualquer acumulação de materiais estranhos nas super-
fícies de vedação.
AVISO!
As
palavras de aviso "DO NOT OPEN
HOT" (Não abrir quando quente) na
tampa de pressão do sistema de refrigeração
constituem uma precaução de segurança. Nunca
adicione líquido de refrigeração do motor (anti-
congelante) quando o motor estiver sobreaque-
cido. Não desaperte ou retire o tampão para
arrefecer um motor sobreaquecido. O calor leva
ao aumento da pressão no sistema de refrigera-
ção. Para impedir queimaduras ou ferimentos,
não retire a tampa de pressão enquanto o sis-
tema se mantiver quente ou sob pressão.
Não use uma tampa de pressão diferente da
especificada para o seu veículo. Pode danificar o
motor ou sofrer ferimentos.
Eliminação do Líquido de Refrigeração
O líquido de refrigeração do motor à base de etileno
glicol, já usado, é uma substância regulamentada que
exige uma remoção adequada. Consulte as autoridades
locais para determinar a regulamentação existente para
esta remoção na sua comunidade. Não armazene o
líquido de refrigeração do motor à base de etileno
344
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO
VEÍCULOESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS
ÍNDICE