FIAT PANDA 2018 Notice d'entretien (in French)
Page 211 of 244
NOTE Les réglages AF SWITCHING,
TRAFFIC INFORMATION et REGIONAL
MODE ne sont possibles qu’en mode
FM.
RADIO (Tuner)
Pour sélectionner la fonction Radio
pendant que l'on écoute une autre
source sonore, appuyer brièvement sur
les touches FM AS ou AM, en fonction
de la bande souhaitée.
Une fois le mode Radio activé, l'écran
affiche le nom (des seules stations
RDS) et la fréquence de la station radio
sélectionnée, la bande de fréquence
sélectionnée (par ex. FM1) et le numéro
de la touche de présélection (par ex.
P1).
Sélection de la bande de fréquence
Mode Radio activé, appuyer plusieurs
fois brièvement sur la touche FM AS ou
AM pour sélectionner la bande de
réception souhaitée.
Chaque fois que l'on appuie sur la
touche, les bandes AM et FM
sont sélectionnées cycliquement.Touches de présélection
Les touches portant les symboles de 1
à 6 permettent de programmer les
présélections suivantes :
18 sur la bande FM (6 sur FM1, 6
sur FM2, 6 sur FMT ou « FMA»-sur
certaines versions) ;
12 sur la bande MW (6 sur MW1, 6
sur MW2).
Pour rappeler une station
présélectionnée, choisir la bande de
fréquence souhaitée, puis appuyer
brièvement sur la touche de
présélection correspondante (de1à6).
Si l'on appuie plus de 2 secondes sur
la touche de présélection choisie, la
station syntonisée est mémorisée. La
phase de mémorisation est confirmée
par un signal sonore.
Recherche automatique
Appuyer brièvement sur la touche
ou
pour démarrer la recherche
automatique pour la réception de la
station suivante dans la direction
sélectionnée.Recherche des stations manuelle
Choisir la bande de fréquence désirée
et appuyer plusieurs fois brièvement sur
la touche
oupour lancer la
recherche dans la direction souhaitée.
Si l'on appuie plus longuement sur
la touche
ou, on obtient l'avance
rapide de la recherche, qui s'arrête
lorsqu'on relâche la touche.
LECTEUR CD
Pour activer le lecteur CD incorporé à
l'appareil, procéder de la façon suivante:
introduire un CD, après avoir allumé
l'appareil : la lecture commence par
la première piste ;
ou bien
si un CD est déjà introduit, allumer la
Radio, puis appuyer brièvement sur la
touche CD pour sélectionner le mode
de fonctionnement « CD»:lalecture
de la dernière piste écoutée
commence.
Pour garantir une lecture optimale,
utiliser des CD originaux. En cas
d'utilisation de CD-R/RW, choisir des
supports de bonne qualité gravés à
la vitesse la plus basse possible.
209
Page 212 of 244
Introduction / éjection CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer
partiellement dans la fente de manière à
activer le système de chargement
motorisé, chargé de le positionner
correctement.
Appuyer sur la touche
(EJECT),
Radio allumée, pour actionner le
système d'éjection motorisé du CD.
Après l'éjection, la source audio
sélectionnée avant la lecture du CD
sera en marche.
72)
Indications à l'écran
Lorsque le lecteur CD est en service,
l'écran affiche des indications qui
signifient :
«CDTrack5»:indique le numéro
de la piste du CD ;
« 03:42 » : indique la durée de la
lecture depuis le début de la piste (si la
fonction correspondante du Menu
est activée).
Sélection de la piste (avance/
retour)
Appuyer brièvement sur la touche
pour lire la piste précédente du CD
et sur la touche
pour lire la piste
suivante.Avance rapide/retour rapide des
morceaux
Appuyer et garder le doigt sur le bouton
pour faire avancer rapidement le
morceau sélectionné ou garder le doigt
sur le bouton
pour un recul rapide
du morceau.
L'avance ou le retour rapide s'arrête
lorsqu'on relâche la touche.
Fonction « pause »
Pour mettre en pause le lecteur CD,
appuyer sur la touche
. L'écran
affiche l'inscription « CD Pause ».
Pour reprendre l'écoute de la piste,
appuyer de nouveau sur la touche
.
Si l'on sélectionne une autre source
audio, la fonction pause est désactivée.
LECTEUR CD MP3
En plus de lire les CD audio ordinaires,
la Radio permet de lire des CD-ROM
sur lesquels sont enregistrés des
fichiers audio comprimés au format
MP3. La Radio fonctionnera selon les
modes détaillés au chapitre « Lecteur
CD » quand un CD audio ordinaire
est introduit.Sélection du dossier suivant/
précédent
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le dossier suivant ou bien
sur la touche
pour sélectionner le
dossier précédent.
L'écran affichera le numéro et le nom
du dossier (par ex., « DIR 2 XXXXXX »).
Si aucun autre dossier/piste n'est
sélectionné dans les 2 secondes qui
suivent, l'autoradio commence la
lecture de la première piste du nouveau
dossier.
Si le dernier morceau du dossier de la
sélection courante est lu, on obtient
la lecture du dossier suivant.
ATTENTION
183)Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour les
autres personnes se trouvant dans la
circulation. Toujours régler le volume de
manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
184)En plus des pistes audio, les CD
multimédia contiennent également des
pistes de données. La lecture d'un tel CD
peut provoquer des grésillements très
forts, susceptibles de compromettre la
sécurité routière et d'endommager les
étages finaux ainsi que les haut-parleurs.
210
MULTIMÉDIA
Page 213 of 244
185)L’utilisation de certaines fonctions
pendant la conduite peut distraire
l'attention du conducteur et provoquer un
accident ou entraîner d'autres
conséquences graves. Il ne faut donc
utiliser ces fonctions que lorsque les
conditions de conduite le permettent et, si
nécessaire, uniquement avec la voiture
arrêtée.
186)ATTENTION : La consultation du
système pendant la conduite peut distraire
le conducteur et provoquer des accidents
ou d'autres conséquences graves. Durant
la conduite, ne pas modifier les réglages du
système et ne saisir aucune donnée.
Avant d'effectuer ces opérations, arrêter la
voiture en conditions de sécurité et selon
le code de la route. Il est important de
respecter ces précautions, car le réglage
ou la modification de certaines fonctions
risque de distraire le conducteur et de
lui faire lâcher le volant.
187)Consultation prolongée de l'écran :
pendant la conduite, ne pas consulter
les fonctions qui nécessitent une attention
prolongée sur l'écran. Ranger la voiture
en toute sécurité et conformément au code
de la route avant de consulter une fonction
du système nécessitant une attention
prolongée. Même de rapides coups d'œil
sur l'écran peuvent s'avérer dangereux
au cas où l'attention du conducteur serait
distraite à un moment critique.188)Réglage du Volume : ne pas
augmenter excessivement le volume du
son. Durant la conduite, maintenir le
volume à un niveau permettant d'entendre
la circulation extérieure et les signaux de
secours. Le fait de ne pas entendre ces
sons pendant la conduite peut provoquer
des accidents.
ATTENTION
72)Ne pas appuyer sur la touche eject par
inadvertance durant la phase d'insertion
d'un CD.
Uconnect Mobile –
Uconnect Bluetooth
189) 190) 191) 192) 193) 194) 195) 196) 197) 198)
Les systèmes Uconnect Mobile et
Uconnect Bluetooth ont été conçus
selon les caractéristiques spécifiques
de l'habitacle, avec un design
personnalisé parfaitement assorti au
style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode
d'emploi, que nous vous conseillons de
lire attentivement.
CONSEILS
Il est recommandé d'apprendre à
utiliser les différentes fonctions des
systèmes Uconnect (par exemple, la
mémorisation des stations) avant de
prendre la route.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
211
Page 214 of 244
Soins et entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un
chiffon doux antistatique. Les produits
détergents ou de polissage peuvent
en abîmer la surface.
PROTECTION ANTIVOL
Les systèmes Uconnect sont dotés
d'un système de protection antivol
basé sur l'échange d'informations entre
le système Uconnect et la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installés sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque coupure de
l'alimentation du système Uconnect.
Si l'issue du contrôle est positive,
le système Uconnect commence à
fonctionner, tandis que si les codes de
comparaison ne sont pas identiques ou
si la centrale électronique (Ordinateur
de bord) a été remplacée, l'appareil
demandera à l'utilisateur de saisir
le code secret selon la procédure
figurant au paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsqu'on allume le système Uconnect,
en cas de demande de saisie du code,
l'écran affiche l'inscription « Radio
Code » pendant environ 2 secondes,
suivie de quatre tirets “----”.Le code secret se compose de 4
chiffres, de1à6,pour chacun des
tirets affichés.
Pour introduire le premier chiffre du
code, appuyer sur la touche
correspondante des stations de
présélection (de 1 à 6). Procéder de la
même manière pour saisir les autres
chiffres du code.
Si les quatre chiffres sont saisis en 20
secondes, l'écran affiche l'inscription
« Enter code----».Ceci n'est pas
considéré comme une saisie erronée
du code.
Après la saisie du quatrième chiffre
(dans un délai de 20 secondes), le
système Uconnect commence à
fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
Uconnect émet un signal sonore et
l'écran affiche « Radio blocked/wait »
pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit
saisir le bon code.
Chaque fois que l'utilisateur introduit un
code erroné, il délai d'attente augmente
progressivement (1 min, 2 min, 4 min,
8 min, 16 min, 30 min,1h, 2h, 4h,
8h, 16h, 24h) jusqu'au maximum de 24
heures.
Le délai d'attente s'affiche sur l'écran
avec le message « Radio blocked/wait
». Après la disparition de l'inscription,
on pourra recommencer la procédure
de saisie du code.Passeport Radio
Document certifiant le titre de propriété
du système Uconnect. Sur le passeport
radio figurent le modèle du système
Uconnect, le numéro de série et le
code secret.
ATTENTION Conserver avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol du
système Uconnect.
En cas de perte du passeport radio,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d'identité
et les documents d'identification de
la propriété de la voiture.
212
MULTIMÉDIA
Page 215 of 244
GUIDE RAPIDE
140F1D1006
213
Page 216 of 244
Fonctions générales
Touche Fonctions Modalité
Démarrage appui bref de la touche
Extinction appui prolongé de la touche
Réglage du volume rotation du sélecteur
RADIOSélection source radio FM, AM, DAB (le cas échéant) appui bref cyclique sur la touche
ABC–123456Sélection bancs de préréglage appui bref cyclique sur la touche
MEDIA
Sélection Audio
Bluetooth®, USB/iPodappui bref cyclique sur la touche
(Play/Pause)Activation Play/Pause sur source Media
Activation Mute sur source RadioAppui bref de la touche
Réglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE),
balance droite/gauche (BALANCE), balance avant/
arrière (FADER) (le cas échéant)Activation menu : appui bref de la touche
Choix du type de réglage : pression des touches
ou
Réglage des valeurs : pression des touchesou.
MENURéglage des fonctions avancéesActivation menu : appui bref de la touche
Choix du type de réglage : pression des touches
ou
Réglage des valeurs : pression des touchesou.
214
MULTIMÉDIA
Page 217 of 244
Fonctions Radio
Touche Fonctions Modalité
Recherche de la station radio :
Recherche automatique
Recherche manuelleRecherche automatique : pression sur les touches
ou(pression prolongée pour l'avance rapide)
Recherche manuelle : pression sur les touchesou(pression prolongée pour l'avance rapide)
123456Mémorisation de la station radio actuellePression prolongée sur les touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
Rappel de la station en mémoirePression courte des touches pour présélectionner
respectivement les mémoires de1à6
215
Page 218 of 244
COMMANDES AU VOLANT
141F1D0106
216
MULTIMÉDIA
Page 219 of 244
Touche Fonctions Modalité
Activation/désactivation de l'Audio Mute.
Retour à la fonction précédente à l'intérieur du mode
menuPression brève de la touche
+Augmentation du volume Pression de la touche
–Diminution du volume Pression de la touche
SRCSélection sources FM, AM, DAB (le cas échéant), Audio
Blu-
etooth®et USBPression de la touche
Radio : recherche automatique de la station syntonisable
suivante - Source USB/iPod : sélection piste suivantePression de la touche
Radio : recherche automatique de la station syntonisable
précédente - Source USB/iPod : sélection piste précédentePression de la touche
.
217
/
Page 220 of 244
Activation de la reconnaissance vocale
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
+/-
Réglage du volume audio de toutes les fonctions : mains libres, lecteur messages SMS, supports multimédias,
annonces vocales, Radio, USB, en fonction de la source active
Défilement des options à l'intérieur du Menu sur tableau de bord
Sélection des pistes du support multimédia
Défilement des textos dans la liste
Accès au menu radio s'affichant au tableau de bord
SRC/OK
Confirmation de l'option de menu sélectionnée durant l'interaction manuelle
Sélection des sources : FM, AM, DAB (le cas échéant), AUDIOBluetooth®etUSB
Sélection du texto sur le tableau de bord
Les fonctions des commandes au volant se déclenchent en relâchant la touche.
218
MULTIMÉDIA
Fonction support multimédia
Touche Fonctions
Acceptation de l'appel téléphonique entrant
Fin de l’appel téléphonique en cours
Refus de l’appel téléphonique entrant
Désactivation de la reconnaissance vocale
Activation/désactivation de l'Audio Mute
Interruption de la lecture du texto
Sortie du menu principalBluetooth®
Sortie d'un sous-menu et retour à l'option précédente du menu
Sortie de la sélection en cours sans mémorisation
Désactivation/réactivation du micro pendant une conversation téléphonique
Remise à zéro du volume de la sonnerie pour les appels entrants
/