airbag FIAT PUNTO 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 9 of 215

SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores \
pueden variar en función de las versiones.
1.Salidas de aire laterales dire ccionales – 2.Salidas de aire laterales fijas – 3.Palanca izquierda: mandos luces exteriores – 4. Cuadro
de instrumentos – 5.Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, limpialuneta, ordenador de\
viaje – 6.Mandos en salpicadero
7. Bocas de aire centrales orientables – 8.Difusor de aire fijo superior – 9. Airbag frontal lado pasajero – 10.Guantera
11. Autorradio (para versiones/paises, donde esté previsto) – 12.Mandos calefacción/ventilación/climatización – 13. Dispositivo
de arranque – 14.Airbag frontal lado conductor – 15. Palanca regulación volante – 16.Moldura mandos: faros antiniebla/luces an-
tiniebla/regulación orientación faros/pantalla digital/pantalla mu\
ltifunción.
5
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
F0M0606mfig. 1
001-032 PUNTO POP 1ed ES 31/03/14 09:04 Pagina 5

Page 24 of 215

20
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
Activación/Desactivación
de los airbags del lado del pasajero
frontal y lateral de protección del
tórax (side bag) (BAG P)
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Esta función permite activar/desactivar el
airbag del lado del pasajero.
Realice las operaciones siguientes:
❒presione el botón MENU ESCy, des-
pués de visualizar en la pantalla el men-
saje (BAG P OFF) (para desactivar) o el
mensaje (BAG P On) (para activar) pul-
sando los botones +o –, presione nue-
vamente el botón MENÚ ESC;
❒en la pantalla aparece el mensaje de pe-
tición de confirmación;
❒pulsando los botones +o –seleccione
(YES) (para confirmar la activación
o desactivación), o bien, (no) (para re-
nunciar);
❒presione brevemente el botón MENÚ
ESC se visualiza el mensaje de confir-
mación seleccionado y se vuelve a la pá-
gina del menú o presione prolongada-
mente el botón para volver a la página ví-
deo estándar sin memorizar la selección.
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC

+

+

+

+
F0M1001i
F0M1003i F0M1002i
F0M1005i
F0M1006i
F0M1002i
F0M1003i
Configuración unidad de medida
(Unit)
Esta función permite regular la unidad de
medida.
Para ello, proceda como sigue:
– pulsando brevemente el botón MENU
ESC la pantalla visualiza el mensaje (Unit)
y la unidad de medida programada ante-
riormente (km) o (mi);
– presione el botón + o − para seleccio-
nar la unidad de medida deseada.
– pulse brevemente el botón MENU
ESC para volver a la pantalla del menú
o púlsela prolongadamente para volver
a la pantalla estándar sin memorizar.
001-032 PUNTO POP 1ed ES 31/03/14 09:04 Pagina 20

Page 27 of 215

23
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
El menú tiene las siguientes opciones:
– BIP VELOCIDAD
– LUCES DIRECCIONALES (para versiones/países donde esté
previsto)
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTAR HORA
– AJUSTAR FECHA
– PRIMERA PÁGINA (para versiones/países donde esté
previsto)
– VER RADIO
– AUTOCIERRE
– UNIDAD DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUMEN AVISOS
– VOLUMEN BOTONES
– MANTENIMIENTO
– AIRBAG/AIRBAG DEL PASAJERO
– LUCES DIURNAS (para versiones/países donde
esté previsto)
– SALIDA DEL MENÚ FUNCIONES DE LA PANTALLA
Límite de velocidad
(Beep Velocidad)
Esta función permite configurar el límite
de velocidad del coche (km/h o mph);
cuando este límite es superado, el usuario
es advertido (consultar el capítulo “Tes-
tigos y mensajes”).
Para seleccionar el límite de velocidad de-
seado:
– presione brevemente el botón
MENU
ESC en la pantalla se visualiza (Beep Vel.);
– presionar el botón +o − para activar
(On) o desactivar (Off) el límite de velo-
cidad;
– si la función ha sido activada (On) pul-
sando los botones +o −, seleccione el lí-
mite de velocidad deseado y presione
MENU ESC para confirmar la selección;
NotaLa programación es posible entre 30
y 200 km/h, o entre 20 y 125 mph según la
unidad de medida que haya sido programa-
da anteriormente (ver apartado “Regulación
unidad de medida Unit
”) que se describe
a continuación. Cada presión del botón
+ /
−determina el aumento o la disminución
de 5 unidades. Manteniendo presionado el
botón +o
−, se pueden aumentar o dismi-
nuir los valores rápida y automáticamente.
Cuando se esté cerca del valor deseado,
completar la regulación con presiones bre-
ves.
– presione brevemente el botón MENU
ESC para volver a la página vídeo del me-
nú o presiónelo prolongadamente para
volver a la página vídeo estándar sin me-
morizar la nueva selección.
Si desea anular la configuración, proceda
del siguiente modo:
– pulse brevemente el botón MENU
ESC, en la pantalla se visualiza (On) par-
padeando;
– al presionar el botón −, la pantalla mues-
tra la función (Off) en modo parpadeante;
– pulse brevemente el botón MENU
ESC para volver a la pantalla del menú
o púlsela prolongadamente para volver a
la pantalla estándar sin memorizar.
001-032 PUNTO POP 1ed ES 31/03/14 09:04 Pagina 23

Page 33 of 215

29
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
Activación/desactivación
de los airbags del lado del pasajero
delantero y lateral de protección
torácica (side bag - para versio nes/
paises, donde esté previsto)
Esta función permite activar/desactivar el
airbag del lado del pasajero.
Proceda del siguiente modo:
❒pulse el botón MENU ESCy, después
de visualizar en la pantalla (Bag pass:
Off) (para desactivar) o (Bag pass: On)
(para activar) pulsando las teclas +y − ,
vuelva a pulsar el botón MENU ESC;
❒en la pantalla aparece el mensaje de
solicitud de confirmación;
❒pulsando los botones + o − seleccio-
nar (Si) (para confirmar la activación/
desactivación) o (No) (para renunciar);
❒presione brevemente el botón MENU
ESC se visualiza el mensaje de confir-
mación seleccionado y se vuelve a la
página del menú o presione prolonga-
damente el botón para volver a la pá-
gina vídeo estándar sin memorizar la
selección.
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC

+

+

+

+
F0M1009e
F0M1011e F0M1010e
F0M1013e
F0M1014e
F0M1009e
F0M1015e
F0M1016e F0M1009e
LUCES DIURNAS (D.R.L.)
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite activar/desactivar las
luces diurnas.
Para activar o desactivar esta función re-
alice las siguientes operaciones:
– presione el pulsador MENU ESC
con una
presión corta, la pantalla muestra un submenú;
– presione el pulsador MENU ESC con
una presión corta, la pantalla muestra en
modo intermitente On u Off según lo pro-
gramado anteriormente;
– presione el pulsador + o − para realizar
la selección;
– pulse brevemente el botón MENU
ESC para volver a la página del submenú
o púlselo prolongadamente para volver a
la página del menú principal sin guardar;
– pulse nuevamente el botón MENU ESC
con una presión larga para regresar a la pá-
gina estándar o al menú principal, según el
punto del menú en el cual se encuentre.
Salida del menú
Última función que cierra el ciclo de con-
figuraciones que aparecen en la pantalla
del menú.
Presione brevemente el botón MENU
ESC, la pantalla vuelve a la página vídeo
estándar sin memorizar las nuevas selec-
ciones o regulaciones.
Pulsando el botón − la pantalla vuelve a la
primera opción del menú (Bip Velocidad).
001-032 PUNTO POP 1ed ES 31/03/14 09:04 Pagina 29

Page 95 of 215

91
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
CINTURONES DE S EGURIDAD ..................................... 92
SISTEMA S .B.R........................................................................ 93
PRETENSORES ..................................................................... 94
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORT E ................................................................ 97
PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE
DE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL” ................................ 101
AIRBAGS FRO NTALES ...................................................... 103
AIRBAGS LATER ALES ........................................................ 106
S
S
E
E
G
G
U
U
R
R
I
I
D
D
A
A
D
D
091-110 PUNTO POP 1ed ES 27/03/14 12:06 Pagina 91

Page 102 of 215

98
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
GRUPO 0 y 0+
Los bebés de hasta 13 kg deben tran-
sportarse en una sillita cuna dirigida hacia
atrás ya que, al sostener la cabeza, no ejer-
ce ninguna presión en el cuello en caso de
deceleraciones bruscas.
La cuna se fija con los cinturones de se-
guridad del vehículo fig. 8y, a su vez, suje-
ta al bebé con los cinturones incorpora-
dos.
GRUPO 1
De 9 a 18 kg de peso los niños pueden
viajar en el sentido de marcha.
Si el airbag del lado del pa-
sajero está activado, no co-
loque a los niños en los asientos de-
lanteros con sus sillitas cuna situadas
en sentido contrario a la marcha. La
activación del airbag en caso de cho-
que podría producir lesiones morta-
les al niño transportado, indepen-
dientemente de la gravedad del im-
pacto. Por lo tanto, le aconsejamos
transportar siempre a los niños sen-
tados en su propia sillita en el asien-
to trasero, ya que es la posición más
protegida en caso de impacto.
ADVERTENCIA
PELIGRO GRAVE En caso de
que sea necesario transpor- tar a un niño en el asiento
delantero lado pasajero con
una sillita cuna ubicada a
contramarcha, los airbags
lado pasajero (frontal y lateral, pro-
tección torácica/pélvica (side bag,
donde esté previsto) se deben desac-
tivar desde el menú de configuración:
su desactivación se verifica directa-
mente por medio del testigo
“en el
cuadro de instrumentos. Además, el
asiento del pasajero se deberá regu-
lar en la posición más retrasada po-
sible para evitar que la sillita toque el
salpicadero.
ADVERTENCIA
fig. 8F0M0046mfig. 9F0M0504m
Las figuras para el montaje
son sólo indicativas. Monte
la sillita para niños siguiendo las in-
strucciones que obligatoriamente se
adjuntan con la misma.
ADVERTENCIA
091-110 PUNTO POP 1ed ES 27/03/14 12:06 Pagina 98

Page 104 of 215

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO
DE SILLITAS PARA NIÑOS UNIVERSALES
El vehículo cumple la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que reglamen\
ta el montaje
de las sillitas para niños en varios lugares del vehículo según\
la siguiente tabla: A continuación, se resumen las
normas de seguridad que se deben
respetar para el transporte de niños:
1) La posición recomendada para insta-
lar las sillitas para niños es en el asiento
trasero, ya que es el más seguro en caso
de impacto.
2) En caso de desactivación del airbag del
lado del pasajero, compruebe siempre la
desactivación mediante el testigo ámbar
en el cuadro de instrumentos que se en-
ciende con luz fija.
3) Respete escrupulosamente las instruc-
ciones suministradas con la sillita, que el fa-
bricante debe adjuntar obligatoriamente.
Guárdelas en el vehículo junto con los do-
cumentos y este manual. No utilice sillitas
usadas sin las instrucciones de uso.
4) Compruebe siempre el enganche de
los cinturones tirando de la banda.
5) Cada sistema de sujeción debe abro-
char a un solo niño; no transporte nunca
a dos niños con el mismo cinturón.
6) Compruebe siempre que los cinturo-
nes no se apoyen en el cuello del niño.
7) Durante el viaje, no permita que el
niño adopte posturas incorrectas o que se
desabroche el cinturón.
8) No lleve nunca niños o recién nacidos
en brazos. Por fuerte que sea, nadie está
en condiciones de sujetarlos en caso de
impacto.
9) En caso de accidente, sustituya la silli-
ta por otra nueva.
100
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDADGrupo Franjas Passajero Passajero Passajero
de peso delantera trasera trasero
central (●)
Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U (▼)U *
Grupo 1 9-18 kg U (▼)U *
Grupo 215-25 kg U (▼)U *
Grupo 322-36 kg U (▼)U *
Leyenda:
U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Univers\
al” según el Reglamen-
to Europeo CEE-R44 para los “Grupos” indicados.
(
▼) en los vehículos donde no se puede regular la altura del asiento p\
asajero, se debe
tener el respaldo en posición perfectamente vertical.
* No se puede montar ningún tipo de sillitas para niños en el asie\
nto central trasero.
(
●) Para versiones/paises, donde esté previsto.
091-110 PUNTO POP 1ed ES 27/03/14 12:06 Pagina 100

Page 105 of 215

101
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
Si el airbag del lado del pa-
sajero está activado, no co-
loque a los niños en los asientos de-
lanteros con sus sillitas cuna situadas
en sentido contrario a la marcha. La
activación del airbag en caso de cho-
que podría producir lesiones morta-
les al niño transportado, indepen-
dientemente de la gravedad del im-
pacto. Por lo tanto, le aconsejamos
transportar siempre a los niños sen-
tados en su propia sillita en el asien-
to trasero, ya que es la posición más
protegida en caso de impacto.
ADVERTENCIAPREINSTALACIÓN
PARA EL MONTAJE DE
LA SILLITA PARA
NIÑOS “ISOFIX
UNIVERSAL”
El vehículo está preparado para montar sil-
litas Isofix Universal, un nuevo sistema uni-
ficado europeo para transportar niños. A
modo de ilustración, en la fig. 12se re-
presenta un ejemplo de sillita para niños.
La sillita Isofix Universal cubre el grupo de
peso: 1.
Debido al diferente sistema de enganche,
la sillita para los niños debe fijarse me-
diante los anillos inferiores metálicos cor-
respondientes A-fig. 13, situados entre el
respaldo y el cojín trasero; a continuación,
hay que fijar la correa superior (disponi-
ble junto con la sillita) en el anillo especí-
fico B-fig. 14 situado en la parte trasera
del asiento. Se puede realizar un montaje
mixto, es decir, montar sillitas tradicio-
nales y sillitas “Isofix Universales”.
Le recordamos que, en caso de usar silli-
tas Isofix Universal, sólo se pueden em-
plear aquellas homologadas y que presen-
ten el mensaje ECE R44/03 “Isofix Uni-
versal”.
fig. 12F0M0253m
En la Lineaccessori Fiat está disponible la
sillita para niños Isofix Universal “Duo
Plus” y la específica “G 0/1”.
Para más detalles correspondientes a la in-
stalación y/o uso de la sillita para niños,
consulte el “Manual de instrucciones” que
se entrega junto con la sillita.
091-110 PUNTO POP 1ed ES 27/03/14 12:06 Pagina 101

Page 107 of 215

103
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAGS FRONTALES
El coche está equipado con airbags fron-
tales para el conductor, para el pasajero
y el airbag a la altura de las rodillas del la-
do conductor (para versiones/paises, don-
de esté previsto).
Los airbags frontales del lado conductor/
pasajero y el airbag a la altura de las rodi-
llas del lado conductor (para versiones/pai-
ses, donde esté previsto) protegen a los
ocupantes de los asientos delanteros con-
tra los choques frontales de media – alta
envergadura, interponiendo un cojín en-
tre el ocupante y el volante o el salpica-
dero.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags en otros tipos de impactos (late-
ral, trasero, vuelco, etc.) no significa que
el sistema funcione incorrectamente.
En caso de impacto frontal, una centrali-
ta electrónica activa, si hace falta, el infla-
do del cojín. El cojín se infla instantánea-
mente, interponiéndose como protección
entre el cuerpo de los ocupantes de la par-
te delantera y las estructuras que podrí-
an causar lesiones; inmediatamente des-
pués el cojín se desinfla.
Los airbags frontales del lado conductor/
pasajero y el airbag a la altura de las rodi-
llas del conductor (para versiones/paises,
donde esté previsto) no sustituyen sino
complementan el uso de los cinturones de
seguridad que le aconsejamos llevar siem-
pre abrochados, como lo prescribe la le-
gislación europea y en la mayor parte de
los países no europeos. El volumen de los airbags frontales al
alcanzar su inflado máximo es tal que ocu-
pa la mayor parte del espacio entre el vo-
lante y el conductor, y entre el salpicade-
ro y el pasajero.
En caso de impacto, una persona que no
lleva el cinturón de seguridad se desplaza
hacia adelante y puede entrar en contac-
to con el cojín, que se encuentra aún en
fase de apertura. En este caso, la protec-
ción ofrecida por el cojín se reduce.
Los airbags frontales pueden no activarse
en los siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la superfi-
cie frontal del coche (por ejemplo, cho-
que del parachoques contra una barre-
ra de protección, pilas de gravilla, etc.);
❒bloqueo del vehículo debajo de otrosvehículos o de barreras protectoras
(por ejemplo, debajo de camiones o ba-
rreras de seguridad), ya que podría no
ofrecer protección adicional respecto
de los cinturones de seguridad y, en
consecuencia, su activación sería in-
oportuna. La falta de activación en es-
tos casos no es señal de un funciona-
miento anormal del sistema. En caso de impactos leves (para los cuales
la acción de sujeción de los cinturones de
seguridad es suficiente), los airbags no se
activan. Por ello, siempre es necesario el
uso de los cinturones de seguridad que,
en caso de impacto lateral, aseguran el co-
rrecto posicionamiento del ocupante
y evitan su expulsión en caso de impac-
tos más violentos.
No aplique adhesivos u otros
objetos en el volante, en
la funda del airbag del lado del pa-
sajero o en el revestimiento lateral del
techo. No coloque objetos en el sal-
picadero lado pasajero, ya que po-
drían interferir en la apertura co-
rrecta del airbag (p. ej., teléfonos mó-
viles) y causar graves lesiones a los
ocupantes del coche.
ADVERTENCIA
091-110 PUNTO POP 1ed ES 27/03/14 12:06 Pagina 103

Page 108 of 215

104
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEGURIDAD
PELIGRO GRAVE: las sillitas
para niños orientadas en elsentido contrario al de la
marcha, NO se deben mon-
tar en el asiento delantero
del pasajero si el airbag del
pasajero está activo. La activación
del airbag en caso de impacto podría
producir lesiones mortales al niño
transportado, independientemente
de la gravedad del impacto. Por lo
tanto, desactivar siempre el airbag
del pasajero al colocar en el asiento
delantero del pasajero una sillita pa-
ra niños orientada en el sentido con-
trario al de la marcha. Además, el
asiento delantero del pasajero se de-
berá regular en la posición más re-
trasada posible para evitar que la si-
llita para niños entre en contacto con
el salpicadero.Volver a activar inme-
diatamente el airbag del pasajero
cuando se retire la sillita para niños.
ADVERTENCIA
fig. 15F0M0627mfig. 16F0M0053m
AIRBAG FRONTAL LADO
CONDUCTOR fig. 15
Está compuesto por un cojín que se infla ins-
tantáneamente, situado en su alojamiento
específico en el centro del volante.
AIRBAG FRONTAL LADO
PASAJERO fig. 16
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente, situado en un aloja-
miento específico en el salpicadero; posee
un cojín de mayor volumen con respecto
al del lado del conductor. Respetar
SIEMPRE las recomendaciones
presentes en la etiqueta aplicada en am-
bos lados de la visera parasol. Airbag frontal del lado del pasajero
y sillitas para niños
Las sillitas para niños que se
montan en el sentido con-
trario al de la marcha NO se deben
montar en los asientos delanteros si
el airbag del pasajero está activo.
La activación del airbag en caso de
colisión podría producir lesiones mor-
tales al niño, independientemente de
la gravedad del impacto.
ADVERTENCIA
fig. 16aF0U0126m
091-110 PUNTO POP 1ed ES 03/04/14 14:55 Pagina 104

Page:   1-10 11-20 21-30 next >