FIAT TALENTO 2017 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)

Page 181 of 232

sette på klistremerker på de lakkerte
områdene (de kan lage merker).
Hva bør du gjøre
Vaske bilen for hånd, med rikelig med
vann, og ved bruk av en myk klut eller
en svamp.
Passering under en automatisk
bilvask
Sett vindusviskerhendelen på stopp (se
avsnittet "Vindusvisker foran og bak" i
kapittelet "Bli kjent med kjøretøyet").
Kontroller festene til utvendig utstyr,
ekstra lykter og sidespeil, og fjern
antennen (for versjoner/markeder hvor
dette finnes).
Rengjøring av lyktene
Da lyktene er utstyrt med
plastmateriale, bruk en myk tøyfille eller
en bomullsdott. Dersom dette ikke
holder, fukt dem lett med såpevann, og
skyll deretter med en myk klut eller
bomull. Fullfør operasjonen ved å tørke
forsiktig med en myk og tørr tøyfille. Det
er forbudt å bruke produkter basert på
alkohol.
Ruter
(For eksempel: instrumentpanelet,
klokke, display for utendørstemperatur,
display til bilstereo, multimediadisplay
eller multifunksjonsdisplay osv.)
Bruk en myk tøyfille av bomull. Dersom
dette ikke holder, bruk en myk klut (eller
en bomullsdott) som er lett fuktet med
såpevann, og skyll deretter med en myktøyfille eller fuktet bomull.
Fullfør operasjonen ved å tørke forsiktig
med en myk og tørr tøyfille.
Bruk ikke alkoholholdige produkter
og/eller forstøver på området.
FORSIKTIG
210)For å bevare lakken intakt, bør du ikke
bruke slipemidler og/eller poleringsmidler til
bilpleie.
211)På vaskestasjoner, skal du unngå å
vaske med valser og/eller børster. Vask
bilen for hånd og bruk bare vaskemidler
med nøytral pH-verdi. Tørk med et fuktig
semsket skinn. Ikke bruk slipemidler
og/eller poleringsmidler til bilpleie.
Fugleskitt må vaskes av umiddelbart og
grundig fordi syren de inneholder er
spesielt aggressiv. Unngå (med mindre det
er helt nødvendig) å parkere bilen under
trær. Fjern umiddelbart harpiks fra trærne.
Hvis det tørker må det fjernes med et
slipemiddel og/eller poleringsmiddel. Dette
frarådes på det sterkeste da de kan endre
den karakteristiske matthet i lakken. For å
rengjøre frontruten og bakruten skal du ikke
bruke ren spylervæske. Den må fortynnes i
minst 50 % vann. Begrense bruken av ren
spylervæske til det som er strengt
nødvendig på grunn av de eksterne
temperaturforholdene.
ADVARSEL
7)Vaskemidler forurenser vannløp. Vask
kjøretøyet kun i soner som er utstyrt for
oppsamling og rensing av væsken som
brukes i vaskeprosessen.
179

Page 182 of 232

INTERIØR
212) 213) 214)
62) 63)
Dersom den får riktig vedlikehold, vil
kjøretøyet vare lenger. Vi anbefaler deg
derfor å utføre indre vedlikehold
regelmessig.
Alle flekker skal behandles omgående.
Uansett hva slags flekk det er skal du
bruke kaldt (eventuelt lunkent) vann og
en nøytral såpe.
Det er forbudt å bruke rensemidler
(flytende oppvaskmiddel,
vaskemiddelpulver, produkter basert på
alkohol).
Bruk en myk klut.
Skyll og absorber det overflødige.
Tekstiler (seter, dørenes kledning)
Tørk jevnlig støv av tekstilene.
Fuktige flekker
Bruk såpevann.
Tørk forsiktig og sug opp med en myk
klut (uten å gni). Skyll og sug opp
restene av væsken.
Faste eller deigaktige flekker
Fjern øyeblikkelig og varsomt
overskuddet av det faste eller deigete
materialet med en spatel (ved å gå fra
ytterkantene mot midten, for å unngå at
flekken brer seg utover). Rengjør som
indikert for de fuktige flekkene.Spesiell prosedyre for karameller
og tyggegummi
Ta en isbit på flekken for å fryse den, og
fortsett deretter som indikert for de
faste flekkene.
ADVARSEL For et hvilket som helst råd
for innvendig vedlikehold og/eller ved et
utilfredsstillende resultat, kontakt Fiats
servicenett.
Demontering/remontering av
flyttbart utstyr opprinnelig montert i
kjøretøyet
Dersom du må flytte på det opprinnelig
monterte utstyret (for eksempel
mattene) når du skal gjøre rent i
kupéen, må du være nøye med å legge
dem korrekt på plass og på riktig side
(førermatten må legges på førersiden).
Fest dem med de samme delene som
fulgte med (matten på førersiden må for
eksempel alltid festes til de
forhåndsmonterte festeelementene).
I alle tilfeller, med stillestående kjøretøy,
sjekk at ingenting kan forstyrre
kjøringen (hinder for betjening av
pedalene, hakk på skoen som henger
seg fast i matten ol.).
Hva bør du ikke gjøre
Vi fraråder deg å plassere gjenstander
som deodoranter, parfymer og liknende
i samme høyde som dysene. De kan
ødelegge belegget på
instrumentpanelet.
FORSIKTIG
212)Bruk aldri brennbare produkter som
petroleter eller heksan for å rengjøre
interiøret. De elektrostatiske ladninger som
blir generert når du gnir under rengjøringen,
kan føre til brann.
213)Ikke oppbevar spraybokser i
kjøretøyet: de kan eksplodere.
Aerosolbokser må ikke utsettes for
temperaturer over 50° C. Inne i bilen kan
de utsettes for sol og temperaturen kan
overstige til langt over denne verdien.
214)Gulvet under pedalene skal ikke ha
hindringer: sørge for at mattene ligger flatt
og ikke forstyrrer pedalene.
ADVARSEL
62)Vi fraråder deg å bruke
høytrykksapparater eller dampapparater til
rengjøring av kupéen. Tar man ikke de
nødvendige forholdsregler kan de elektriske
eller elektroniske komponentene bli skadet.
63)Ikke bruk alkohol, benzen og derivater
for rengjøring av den gjennomsiktige
skjermen på instrumentpanelet.
180
VEDLIKEHOLD OG PLEIE

Page 183 of 232

TEKNISKE DATA
Alt som er nyttig for å forstå hvordan
kjøretøyet ditt er satt sammen og
hvordan det fungerer, finner du i dette
kapittelet, illustrert med dataer og
tabeller. For entusiaster, teknikere og
alle andre som ønsker å vite mer om
alle detaljene med bilen.IDENTIFIKASJONSDATA.......182
MOTOR..................183
BREMSEANLEGG...........185
KRAFTOVERFØRING.........186
STYREMEKANISME..........187
DEKK...................188
DIMENSJONER.............189
LAST....................200
PÅFYLLINGER..............208
VÆSKER OG SMØREMIDLER. . . .211
YTELSE..................213
FORBRUK................215
CO
2-UTSLIPP..............217
HVA GJØR DU HVIS............219
181

Page 184 of 232

IDENTIFIKASJONS-
DATA
KJØRETØYETS MERKESKILT
Indikasjonene som vises på
merkeskiltet A fig. 281 må oppgis i alle
skriftlig kommunikasjoner eller
bestillinger.
Tilstedeværelsen og plassering av
informasjonen avhenger av kjøretøyet
fig. 282 – fig. 283.Fabrikantskilt A fig. 281.
1Produsentens navn.
2EU designnummer eller
godkjenningsnummer.
3Identifikasjonsnummer.
Avhengig av kjøretøyets versjon, er
denne informasjonen også stemplet på
B fig. 283.
4Maksimal tillatt totalvekt med full last.
5Maksimal bruttovekt - fullastet
kjøretøy med tilhenger.
6Tillatt totalvekt på foraksel.
7Tillatt totalvekt på bakaksel.
8Reservert for tilleggsinformasjon.
9Diesel eksosutslipp.
10Lakk-kode (fargekode).MOTORENS MERKESKILT
(ulik plassering avhengig av motor
fig. 284 )
Fabrikantskilt A fig. 285:
1Motortype.
2Innholdsfortegnelse for motoren.
3Motornummer.
281T35982
282T36711
283T36710
284T36714
285T33293
182
TEKNISKE DATA

Page 185 of 232

MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
UTSLIPPSNIVÅ Euro 5 Euro4/E
uro 5 Euro 5
MOTOR
MotortypeR9M
Slagvolum (cm³) 1598
Type innsprøytning Common Rail Turbo Common Rail Twin Turbo Common Rail Twin Turbo
Type drivstoff Diesel
Start&Stop – Standard Valgfritt
Antall sylindre4
Antall ventiler16
Boring pr. slag (på omdr./min) 80/79,5
Partikkelfilter Ja Ja
Maks. motoreffekt84 KW (115 HK) ved
3500 omdr./min.88 KW (120 HK) ved
3500 omdr./min.103 KW (140 HK) ved
3500 omdr./min.
Maks. dreiemoment 300 Nm ved 1500 omdr./min. 320 Nm ved 1550 omdr./min. 340 Nm ved 1550 omdr./min.
Tankkapasitet (liter) 80
Type drivstoff Skiltet festet på tanklokket indikerer godkjente drivstoff.
183

Page 186 of 232

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
UTSLIPPSNIVÅ Euro 6
MOTOR
MotortypeR9M
Slagvolum
(cm³) 1598
Type innsprøytningCommon Rail
TurboCommon Rail
TurboCommon Rail
TurboCommon Rail Twin
TurboCommon Rail Twin
Turbo
Type drivstoff Diesel
Start&Stop – Standard – Standard Standard
Antall sylindre 4, i rekke
Antall ventiler16
Boring pr. slag (på omdr./min) 80/79,5
Partikkelfilter SCR-katalysator og innsprøytning av Adblue med partikkelfilter (DPF)
Kompresjonsforhold 15,45:1
Maks. motoreffekt70 KW (95 HK)
ved
3500 omdr./min.70 KW (95 HK)
ved
3500 omdr./min.88 KW (120 HK)
ved
3500 omdr./min.92 KW (125 HK)
ved
3500 omdr./min.107 KW (145 HK)
ved
3500 omdr./min.
Maks. dreiemoment260 Nm ved
1500 omdr./min.260 Nm ved
1500 omdr./min.300 Nm ved
1500 omdr./min.320 Nm ved
1500 omdr./min.340 Nm ved
1500 omdr./min.
Tankkapasitet (liter) 80
Type drivstoff Skiltet festet på tanklokket indikerer godkjente drivstoff.
FORSIKTIG
215)Endringer eller reparasjoner av drivstoffsystemet utført på feil måte og uten å ta hensyn til de tekniske egenskapene til systemet, kan føre
til feil og brannfare.
184
TEKNISKE DATA

Page 187 of 232

BREMSEANLEGG
Multijet (Euro 5 – Euro 6) Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Foran: 296 x 28 ventilert
Bak:2
80x12
185

Page 188 of 232

KRAFTOVERFØRING
Multijet (Euro 5 — Euro 6) Ecojet (Euro 5 — Euro 6)
TypeManuell:
PF6
Antall forovergir 6
DrivverkForhjulsdrift
186
TEKNISKE DATA

Page 189 of 232

STYREMEKANISME
Multijet – Ecojet (Euro 5 – Euro 6)
Kort akselavstand (L1) Lang akselavstand (L2)
Servostyring Hydraulisk
V
endediameter mellom fortauer
(mm)11,84 13,17
Minste vendediameter mellom
vegger (mm)12,40 13,73
187

Page 190 of 232

DEKK
ADVARSEL I tilfelle avvik mellom "Bruks- og vedlikeholdsanvisning" og "Vognkort" skal du kun følge spesifikasjonene i det
sistnevnte. Det er helt nødvendig for kjøresikkerheten at kjøretøyet er utstyrt med dekk av samme merke og type på alle
hjulene.
Euro 6-versjoner Multijet 95 - Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
Dekkstørrelse (standard)205/65
R16 205/65 R16 205/65 R16 -
215/65 R16 215/65 R16 215/65 R16 215/65 R16
Dekkstørrelse (på
forespørsel)205/65 R16 All season 205/65 R16 All season 205/65 R16 All season 205/65 R16 All season
215/65 R16 All season 215/65 R16 All season 215/65 R16 All season 215/65 R16 All season
215/60 R17
(*)215/60 R17(*)215/60 R17(*)215/60 R17(*)
195/75 R16(**)195/75 R16(**)195/75 R16(**)195/75 R16(**)
ReservehjulReservehjulet er av samme størrelse som hjuldekkene som leveres med kjøretøyet eller de man har bedt om å få.
Hvis kjøretøyet monterer 17" dekk, følger det med et 215/65 R16 reservehjul med stålfelg.
(*) Kjettinger kan ikke monteres
(**) Markeder utenfor UE
Versjoner Euro 4 - Euro 5 Multijet 115 (Euro 5) Ecojet 120 (Euro 4 - Euro 5) Ecojet 140 (Euro 5)
Dekkstørrelse (standard)205/65
R16 205/65 R16 –
215/65 R16 215/65 R16 215/65 R16
Dekkstørrelse (på forespørsel)205/65 R16 All season 205/65 R16 All season 205/65 R16 All season
215/60 R17
(*)215/60 R17(*)215/60 R17(*)
195/75 R16(**)195/75 R16(**)195/75 R16(**)
ReservehjulReservehjulet er av samme størrelse som hjuldekkene som leveres med kjøretøyet eller de man har bedt
om å få. Hvis kjøretøyet monterer 17" dekk, følger det med et 215/65 R16 reservehjul med stålfelg.
(*) Kjettinger kan ikke monteres
(**) Markeder utenfor UE
188
TEKNISKE DATA

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 240 next >